Gaois

Search mode

Filter results

Collections

63 results in 53 documents

  1. #971073

    "I couldn't carry any more," a deir sí.

    Ceachtanna le cur i bhfeidhm i ndiospoireacht na hEorpa – Gan údar

  2. #1118454

    He was rescued by a Mr James Butler before the mob could carry out their declared intention of hanging him.

  3. #292592

    “The primary motivation in relation to the display of text on road traffic signs is to ensure that the information they carry assists in the safe use of the road network and provides clarity for road users so as not to compromise road safety,” a dúirt Paschal Donohoe.

  4. #826709

    Tá sé suimiúil a thabhairt faoi deara, áfach, nuair a chuir Rae de Búrca a reachtaíocht tríd an Oireachtas chun córais chraoltóireachta thráchtálacha a chur ar siúl den chéad uair riamh, gur chuir sé soláthar ‘must carry’ i bhfeidhm i gcás na teilifeise ón tús.

  5. #826715

    Níl aon ‘must carry’ ag TnaG, agus cé go bhfuil feabhas ar an scéal ó tharla an tseirbhís a bheith seanbhunaithe agus in ann pobal mór a mhealladh, rud a d’éirigh leo a dhéanamh i dtosach le cabhair na seanscannáin faoi chluichí CLG a chraol siad breis is dhá bhliain ó shin, mar a thuig Joe Barry ón tús a tharlódh!) níor éirigh le TnaG an dáileadh cinnte úd atá chomh tábh­achtach sin do lucht fógraíochta a fháil ón tús.

  6. #974073

    Mar a deir an mana Béarla - "Tread softly but carry a big stick." " Níor ghlac sé go mbeadh an iomarca costais ag baint le seirbhísí Gaeilge; níorbh fhéidir "praghas a chur ar ár ndúchas, ár n-oidhreacht ná ar ár gcultúr".

    'Ceart; ni gar' – Gan údar

  7. #974900

    Níl am ar bith ann nach gcluintear gearán ó bhráithre na hUltaise nach ritheann focail chlúiteacha Kenneth Williams, fear mór na scannán Carry On, leis an cholúnaí seo: "They're revolting; they're revolting; the Ulster-Scots are revolting." Agus níl uair níos fearr ann fá choinne éirí amach/tabhairt amach/cur amach am toghcháin.

    Failte roimh an Eoraip ur shona shasta - beagnach – Eagarthoir Gaeilge - Pol O Muiri

  8. #998027

    The Leas-Chathaoirleach of the Sub-Committee on the 20 Year Strategy for the Irish Language 2010–2030 and Related Matters, Senator Labhrás Ó Murchú said: “This report recommends that at least 10 per cent of public workers in public service bodies should be fully proficient in Irish and should be willing, and indeed eager, to carry out their duties and engage with the public through Irish.

    Gaeltacht Committee wants Irish promoted ‘more effectively’ – Pól Ó Muirí

  9. #999571

    He concluded that an attempt was made to compel a Gaeltacht school into accepting a teacher from a redeployment panel even though the school authorities and the teachers in question felt that the teachers had insufficient Irish to carry out their work in that language.

    Language Commissioner criticises Dept of Education – Pól Ó Muirí

  10. #1004192

    Ag scríobh faoin stáisiún Breatnaise, S4C, deir sé: “Recent suggestions that all S4C programmes should carry on-screen, burnt-in English subtitles is the latest manifestation of this tendency to colonize and Anglicize Welsh-language culture in the name of bilingualism.

    ‘Bilingualish’ ag fáil an lámh in uachtar ar Bhreatnais, arsa scoláire Breatnach – Pól Ó Muirí

  11. #1038609

    “If such a decision has been taken, suggesting as it would the possibility of financial irregularities having taken place, it could carry serious implications for the Comptroller and Auditor General who is the statutory auditor to the Authority and he would have to express his grave concern at not receiving notification of the decision officially rather than by newspaper report,” a scríobh Rúnaí agus Stiúrthóir Iniúchadh na hOifige chuig Rúnaí an Rialtais.

    Níor luaithe Údarás na Gaeltachta bunaithe gur thosaigh iaróg faoi airgead – Breandán Delap

  12. #1124275

    Thug sé cuairt ar 87 baile in Éirinn a raibh Gaeilge á labhairt iontu, ar oileán Mhanann agus ar Albain agus chuir sé 1175 ceist ar dhuine i ngach ceantar le eolas a chruinniú ar chanúintí na Gaeilge.’​ I léirmheas in Scéala Éireann 27 Feabhra 1959 deir Brian Ó Cuiv[q.v.]: ‘I know no other scholar with the necessary determination and energy to plan and carry out such a work in so brief a time.’​ In 1949-51 bhí sé ag obair mar scoláire i Scoil an Léinn Cheiltigh, Institiúid Ard-Léinn Bhaile Átha Cliath, agus tháinig go mór faoi thionchar an scoláire Ernst Lewy ann.

  13. #1274254

    “My Department has no proposals to carry out a cost study in relation to the establishment of a support centre for Irish language medium education at this time,” a dúirt an tAire Bruton.

  14. #1711421

    cur síos ar an réamhchlaonadh a bhí ann in aghaidh na n-imirceach sa chóras dlí agus in irisí mar The London Times agus Punch: *“The later exodus of men, women and children meant that migrants would carry an ongoing memory of hostility and culpable neglect at best, and more usually, an abiding communal recall of the consequences of imperial degradation…”* a dúirt sé linn.

  15. #1729628

    At which point one cannot, of course, imagine...a tiny child undergoing chemo, serious chemo, his mother having to watch, carry him home, nurse him, then bring him back to that place for more chemo.

  16. #1744224

    Nach maise ar sheilf na nDVD-anna agam féin le fada é an fhoireann boscaí a cheannaíos san Astráil ón ndáilitheoir Madman Cinema, sa tsraith *‘Director’s Suite’*, a thugann *‘The Wind Will Carry Us’*, *‘Ten’* agus *‘Taste of Cherry’* le Kiarostami dúinn.

  17. #1759896

    They have gone away to live; they come home to die, to lay their dust in their fathers’ sepulchre, and resign their consciousness in the same spot where first it broke into being...whatever be the cause-like those cunning Indian weapons which, projected from the hand, fly up their long arc into the air, yet, when their force is spent, glide back to the spot from which they were flung - the spent life travellers carry back their bodies to the old starting point of home.” [J.A.

  18. #1763093

    Anuas ar sin dúirt Kieran Walshe, Leas-Choimisinéir na bpóilíní in Victoria, We think it's more opportunistic, because they [na hIndiaigh] are a very passive and very quiet-natured people and they do carry valuable items such as iPods and mobile phones.