Gaois

Search mode

Filter results

Collections

34 results in 17 documents

  1. #1729657

    Songs expressing grief at the loss of a lover or the bitter realization of betrayal (eg.

  2. #1982363

    Maidir le háit scríofa na dtrí lámhscríbhinn seo, tagraíonn conradh in LB Eg.

    ‘Gan cabhar ná anacal air fris na ciantaibh’: Lámhscríbhinní déanacha an Tuaiscirt i gCnuasach Mhá Nuad

  3. #918136

    Nee doy lum goh wwill an fukal sin ‘meath’ eg un Ahur Padur,’ arsa an Gaeilgeoir go cneasta.

  4. #1982359

    Tá dhá ghiota eile i láimh scríobhaí C92 (f), áfach, LN G447, lgh 17-28, agus LB Eg.

    ‘Gan cabhar ná anacal air fris na ciantaibh’: Lámhscríbhinní déanacha an Tuaiscirt i gCnuasach Mhá Nuad

  5. #1669575

    D’úsáid sé leabhair neamhghnácha, cinnte, ina léacht in NYU mar gheall ar stair imirceach na hÉireann, leabhair cosúil le foinsí socheolaíochta sainiúla de chuid Orlando Fals Borda, Conrad Arensberg, Sol Kimball agus E.G.

  6. #1982305

    Más fíor sin, d'fhéadfaí go raibh ceangal aige le Seon Mac Solaidh (fl.1711-24), rud a mhíneodh go sásúil an dóigh ar éirigh leis na cóipeanna de na téacsanna Suirghe Ghuill agus Jacobides agus Carína atá in LB Eg.

    ‘Gan cabhar ná anacal air fris na ciantaibh’: Lámhscríbhinní déanacha an Tuaiscirt i gCnuasach Mhá Nuad

  7. #369589

    Ach ní raibh mórán muiníne acu as muintir na háite: “OPW recommend most strongly that the property be fenced-in as they believe that unfenced property once it becomes known that it is owned by the State becomes fair game for anyone who wishes to use for his/her own purposes, eg.

  8. #1554908

    GA – Latha math, GÉ – Lá maith (cé nár chuala mé riamh é), GM – Laa mie, EG – lá math Scríobhann agus deir Albanaigh ‘Latha’ ach is eol dóibh an focal ‘là’ chomh maith, an leagan clasaiceach den fhocal i ndeireadh na dála — ní dóigh liom gur ábhar díospóireachta an fhoirm áirithe sin.

  9. #1422391

    Iad seo, cuirim i gcás Tá dánta eile fós ann (an beagán, chomh fada agus is féidir liom a dhéanamh amach) nach luaitear fonn choíche leo sna LSS ach go mbíonn fonn ag gabháil leo i bhfoinsí eile: Cé go leagtar an tuireamh seo ar fhilí difriúla sna LSS (Tadhg Gaelach Ó Súilleabháin, Aogán Ó Rathaille, Seán Ó Murchú na Ráithíneach) agus gur dán dí-ainm i LSS eile é, ní luaitear aon fhonn leis in aon cheann den bhfiche éigin cóip a tháinig anuas (MN R79: 338, BL Eg.

  10. #1214420

    Cuirim i gcás, b’fhiú smaoineamh an athuair faoi: Ø -dh i ndeireadh focal áirithe a chleachtadh (arís) le haghaidh cothrom a thabhairt do na canúintí uile (i gcás ghinideach na bhfocal seo): bá(dh), bia(dh), bua(dh), cló(dh), comhrá(dh), crá(dh), crua(dh), dua(dh), fia(dh), gé(adh) -idhe- a cheadú i riar focal ar an údar céanna: claí / claidhe, claíomh / claidheamh, guí / guidhe, sí / sidhe, suí / suidhe -idhe- a cheadú i lár focal áirithe (ar mhaithe le dhá ghuta fhada i ndiaidh a chéile a sheachaint: buíóg / buidheog Níor dhochar malairtí litrithe a aithint i gcás an fhocail Gaeilge / Gaeilic / Gaedhilg / Gaedhealaing / Gaedheailing ar mhaithe le malairtí deilbhíochta a léiriú Níor mhiste na malairtí seo a leanas a cheadú ar mhaithe le bunús na bhfocal a léiriú: Bláfar / bláthmhar, dearfa / dearbhtha, lúfar / lúthmhar, marfach / marbhthach, naofa / naomhtha, scáfar / scáthmhar -fh- i lár focail a aithint ar an údar céanna: anás / anfhás, beathaisnéis / beathfhaisnéis, broinneann / broinnfhionn, ceannann / ceannfhionn, coineascar / coinfheascar, cúileann / cúilfhionn, daonlathas / daonfhlaitheas, mairteoil / mairtfheoil, móinéar / móinfhéar, muiceoil / muicfheoil, patuar / pathfhuar, uaineoil / uainfheoil -gh- a aithint i lár agus i ndeireadh focal áirithe: dí / dighe, luí / luighe, pá / páighe, tí / tighe -gh- a aithint i lár briathra: blím / blighim, fím / fighim, lím / lighim, luím / luighim, ním / nighim -ch- a aithint i lár briathra san aimsir fháistineach agus sa modh coinníollach i gcás briathra a bhaineas leis an dara réimniú le haghaidh cothrom a thabhairt do na hUltaigh: ceannóidh / ceannóchaidh Ø An consan uraithe a aithint i lár focal áirithe: coigríoch / coigcríoch, éagalma / éagcalma, éagaoine / éagcaoine, éagóir / éagcóir, iargúlta / iargcúlta, máguaird / mágcuaird Malairtí litrithe a aithint sna leaganacha seo a leanas: abhus / i bhfos, ainbhios / ainbhfios, aduaidh / adtuaidh, eadrócaire / éadtrócaire Malairtí litrithe a aithint i gcás na bhfocal seo a leanas: Agus / agas, aguisín / agaisín ‘i dtéarmaí iasachta, coinnítear ae roimh chonsan a dtagann guta caol ina dhiaidh, eg., haemifile (Gramadach na Gaeilge agus Litriú na Gaeilge: An Caighdeán Oifigiúil (1975), lch 112).