#1352815
Bhí orm ceist a chur ar a máthair cén bhrí a bhí le ‘Gen-Z’.
Bhí orm ceist a chur ar a máthair cén bhrí a bhí le ‘Gen-Z’.
Gen.
Gen.
na Mí agus ‘Díg na Péiste’, caomhnaithe sa lámhscríbhinn Ms Gen 43D.
Nicht stolze Säulen prangen hier, Wo Opfer ruhn der heil’gen Sache, Doch, ach, das Blut, das hier vergossen, Zum Himmel schreit es auf um Rache.
Tá formhór na ndánta sa chnuasach bunaithe ar an lámhscríbhinn Edinburgh MS GEN 43D, a scríobh Ó Gealacáin idir na blianta 1841–44.
Tá bunáite na ndánta sa chnuasach bunaithe ar an lámhscríbhinn Edinburgh MS GEN 43D, a scríobh Ó Gealacáin idir na blianta 1841-44.
Tá cuid mhaith eolais i dtaobh a ghníomhaí a bhí sé in 1848, agus ina dhiaidh, ina mhórshaothar Memoirs of Gen.
Tá an bhéim sin a leag sé ar leanúnachas nó ar an chomharbacht aspalda le haithint ar an leabhar beathaisnéise a scríobh Ó Brádaigh in 1997, Dílseacht: the story of Comdt Gen.
Agus í ina seasamh ar chéimeanna Chaipeatól Stáit Colorado, bhí comhartha lámhdheartha leis an mana ‘Gen-Z says #Enough’ á choinneáil in airde aici os comhair na gceamaraí teilifíse.
An t-aon fhear ar chuir mé agallamh air, dúirt sé go mbíodh daoine ag cur uibheacha lofa sna goirt a bhíodh treafa gen a athair le linn a óige.
Bhí an-mheas ag Peadar Ó Gealacáin ar Ó Dálaigh agus i nóta leis an gcóip de ‘Chum na Maighisterugh Gaedhlic’ i lámhscríbhinní Dhún Éideann, bhreac Ó Gealacáin an méid seo a leanas ar an 17 Feabhra 1843: ‘Reader, you are to understand that the author of this song is in existence, and is a most famous Irish scholar, and a writer of that language’ (Edinburgh Gen.
Thug Ó Gealacáin an t-eolas seo a leanas faoi: ‘He was a shoemaker by trade, and was thoroughly acquainted with Brian Rábach Clarke, with whom he had many a scolding match in Irish verse’ (Edinburgh Ms Gen 43D).
Léiriú eile ar an dátheangachas is ea gur bhreac Peadar Ó Gealacáin na nótaí beathaisnéise ina lámhscríbhinn Edinburgh Ms Gen 43D i mBéarla, rud a thugann le fios gur ag díriú ar lucht léitheoireachta nó éisteachta Béarla nó dátheangach a bhí sé.
Roedd e’n un o’r llefydd cyntaf i fi DJio, ac mae gen i atgofion melys o weld rhai o fy hoff fandiau o Gymru’n perfformio yno: Breichiau Hir, Sen Segur a Chroma, i enwi rhai.
Bhí an t-ádh ar Éireannaigh go raibh an duine ceart ar fáil don tionscnamh, mar a bhí scoláire sároilte Gearmánach, an Dr Wilhelm Dögen, a bhí i dtosach cadhnaíochta léann na foghraíochta sna blianta roimh an Dara Cogadh Domhanda.
Mar a mhínítear i réamhrá Ulster Gaelic Voices, fuair an scoláire teangeolaiochta, Heinrich Wagner, a luadh cheana, ábhar dá Linguistic Atlas and Survey of Irish Dialects ó chuid de na daoine céanna a chuidigh le foireann Dögen, agus chruinnigh Seán Ó hEochaidh, béaloideasóir cáiliúil Dhún na nGall, ábhar traidisiúnta fíorluachmhar ó chuid acu.
Duaiseanna: Beidh beirt bhuaiteoirí i gceist agus gheobhaidh siad mar dhuais an leabhar (agus dlúthdhioscaí) ‘Ulster Gaelic Voices: Bailiúchán Dögen 1931’ le Róise Ní Bhaoill (2010).
24 Amhráin úra Gaeilge do pháistí, ceolta agus cóirithe go spleodrach, le tionlacan ó Bhanna Ceoil na bhFeithidí.ISBN 978-0-9565016-0-8 Éabhlóid 2010 Buaiteoirí Glórtha Uladh: Máirtín Ó Ruairc - Baile Átha CliathEamonn Ó Riain - An Astráil **Glórtha Uladh**‘Ulster Gaelic Voices: Bailiúchán Dögen 1931’ le Róise Ní Bhaoill (2010).