#378341
Tagairt atá ann do chás cúirte faoi bhás an iriseora Véronique Pirotton a frítheadh gan anam gan anáil i seomra óstáin in Ostainn na Beilge Oíche Shamhna 2013.
Tagairt atá ann do chás cúirte faoi bhás an iriseora Véronique Pirotton a frítheadh gan anam gan anáil i seomra óstáin in Ostainn na Beilge Oíche Shamhna 2013.
Agus é ag iarraidh meabhair a bhaint as impí an tSionnaigh, aimsíonn Lúcás beirt fhear a d'iompródh trasna na mara é go dtí an Ostainn san Ísiltír Spáinneach.
Cé go rabhthas ag faire amach do Lúcás san Ostainn, is in Brugge a ionsaítear é, ach tugann sé na cosa leis arís.
Bhí súil é a thabhairt os comhair na cúirte coiriúla (cours d’assises) in Mons ar an 22 Feabhra agus é a chur ar a thriail i bhFraincis, rud a diúltaíodh a dhéanamh i gcúirt Bruges (an chúirt is gaire d’Ostainn) mar gur in Ollainnis amháin a oibríonn an córas dlí sa gceantar sin.
Tá iarrtha ag breitheamh sa Bheilg 4000 leathanach a bhaineann le cás atá go mór i mbéal an phobail a aistriú as an nua agus an chuma ar an scéal gur ‘Google Translate’ atá i roinnt den aistriúchán a rinneadh cheana Véronique Pirotton a frítheadh gan anam gan anáil i seomra óstáin in Ostainn na Beilge Oíche Shamhna 2013 ‘An córas dlí ina cheap magaidh 4000 leathanach breac le botúin.’ Sin an ceannteideal a bhí ar leathanach tosaigh an nuachtáin La Meuse an 30 Eanáir 2016.