Gaois

Search mode

Filter results

Collections

41 results in 36 documents

  1. #355104

    Sa tsraith Imircigh Ban ar TG4 labhraíonn na mná faoi na ceisteanna sin agus ceisteanna eile nach iad, insíonn siad a gcuid scéalta féin go hoscailte agus go macánta Leaving home in a sense involves a kind of second birth in which we give birth to ourselves.

  2. #1125852

    Deir Tomás Mac Síomóin (Irish Times 21 Márta 1988): ‘The publication of those early collections marked the birth of modernism in Irish poetry.

  3. #1986738

    Sampla eile den mhiotas bunaidh Aontachtach é saothar Cyril Falls, The Birth of Ulster (1936), leabhar a thosaíonn, in ainneon an teidil, le stair na Plandála.

    Ceist an neamhní in úrscéalaíocht

  4. #342328

    “Writing from London on Tuesday, Mr Bright says there is not a word of truth in the statement, and adds – We have always employed many of Irish birth, and have been well statisfied with their conduct and industry,” a scríobhadh san Examiner.

  5. #587338

    Is tréimhsí faoi leith iad seo: “moments of separation and transition, from one season to another or from one stage of life to another; they may be anniversaries of historical events, of the legendary day of the birth of a hero or a god; or symbolic re-enactments of events in the life of a religious leader or the founder of a society” (Smith 1982, 159).

  6. #866550

    Ar bhalla uimhir 24 Sráid Mhuirfean i gciorcal deas néata tá: Dublin Tourism / Birth place of / The 1st Duke of Wellington / (1769 - 1852) / son of / The Earl of Mornington / agus an méid sin maisithe le craobh duilliúir.

  7. #884864

    Holland Rose síos ar Wellington mar ‘an Irishman only in the place of his birth, certainly not in character, (who) embodied the hardness, caution, sound sense and stubbornness of the Anglo-Saxon.’ Shíl an staraí míleata Briotanach, Sir John Fortesque, gurbh é an t-údar ba mhó bróid ag Wellington i rith a shaoil ná gur ‘English Gentleman’ a bhí ann.

  8. #1116414

    They returned two years later, and then Tadhg married Anna Mohuny of Tuonafarna.’​ Is i 1577 a bhí an Brianach óg i gcúirt Eilíse agus deir Leerssen i dtaobh Thadhg a bheith ina theannta: ‘That seems difficult to reconcile with Tadhg’​s birth-date of 1570 as given by O’​Flanagan.’​ Deir Bruodinus go raibh sé oilte sa Laidin, sa Ghréigis, sa Bhéarla agus sa Ghaeilge.

  9. #1124608

    I bhfad rompusan, agus sula raibh ann don Ghúm, foilsíodh i 1923 Árus na nGábhadh agus sgéalta eile, ocht ngearrscéal ar bunscéalta a bhformhór; tugann sé le fios gurbh é féin a d’​íoc costas na clódóireachta le Cló-Oifig Uí Mhathúna: ‘The book literally died at birth.

  10. #1137219

    D’​fhoilsigh sé leathdhosaen leabhar spóirt: Tall tales and banter, Greatest sporting memories, The Dubs, The birth of a building, history of Hermitage Golf Club, agus Giants of Gaelic Football, chomh maith le dírbheathaisnéis, Seán Óg.

  11. #1219521

    Chreid Éireannaigh sna Stáit Aontaithe gur Éireannach é a bpríomhdhealbhóir ansin, nó mar a dúirt Peter Schjeldahl agus é ag trácht ar an taispeántas dá chuid saothair sa Metropolitan Museum sa bhliain 2001, ‘Saint-Gaudeus became an American in infancy, brought to New York by his French father (gréasaí) and Irish mother after his birth in Dublin, in 1848.’ Bhí an t-alt sin sa New Yorker, 24 Lúnasa 2009.

  12. #1363004

    Dúirt an tAire Leanaí Katherine Zappone gur thuig Tusla go raibh clárú míchruinn déanta ar dhaoine nuair a d’aithin siad go raibh na focail ‘adopted from birth’ scríofa ar chuid den 13,500 taifead de chuid St Patrick’s Guild a deineadh scrúdú orthu.

  13. #1390444

    Tá ocht leabhar foilsithe aige, ina meas sin cheithre shaothar Breatnaise aistrithe go Gaeilge (2), Béarla (1) agus Fraincis (1), maraon le trí chnuasach filíochta (Súil Saoir CIC 2004, Another Language, Motivex 2009, The Birth of Trystan, Reintregirea 2010), agus láimhleabhar ríomhaireachta Defnyddio Agored (University of Wales, 2006).

  14. #1563027

    The dialogue between the three goes on to discuss Jesus’ birth, death and resurrection, but most modern recorded versions of The Cherry Tree Carol such as Sting's make no reference to Easter.  Apart from the disorienting title, it is remarkable that Hymn Dhomhnach Cásca made its way into Irish at all, as there was very little tendency to Gaelicise ballads originating outside Ireland.  Ballads are songs that tell a story in short verses. However, Dr Lillis Ó Laoire of NUI Galway says the term 'ballad' was unknown here until the English and Scottish plantations of the 17th century.

  15. #1751598

    Agus is maith is cuimhin le gach mac léinn bunscoile inniu na nathanna eile uaidh; *‘the Father of Waters goes again unvexed towards the sea’*, *‘the quiet dogmas of the past’*, *‘ a new birth of freedom’*, mar aon leis an sainmhíniú simplí doimhin ar an ndaonlathas dar thairg sé féinig i reilig Gettsburg, *‘government of the people, by the people, for the people’*.

  16. #967218

    A biography should mark the centenary in 2003 of the birth of George Thomson, writes Seán Ó Riain Ar mholadh ó Robin Flower thug Mac Tomáis aghaidh ar an mBlascaod i 1923.

    Saol Sheoirse – Gan údar