Gaois

Search mode

Filter results

Collections

62 results in 33 documents

  1. #1177802

    San Fhéinn bhí triúr laoch a raibh Bran orthu: Bran mac Deirg, mac rí Mumhan; Bran Beag ó Buacháin, rí-reachtaire Fiann Éireann agus Alban; agus Bran ó Neamhuinn, a raibh cosaint chuan agus chalafort Ros Broinn Duibh mar chúram air.

  2. #1193181

    Ach as an leagan Laidineach Corvus marina (‘préachán na mara’) a d’eascair mórchuid na dtéarmaí ar an éan seo i dteangacha na hEorpa: morfran (< mor ‘muir’, branbran’) sa Bhreatnais; kormoran sa Pholainnis, cormorant sa Fhraincis chomh maith le cormorant i mBéarla.

  3. #889031

    Cuir i gcomórtas na leaganacha thíos chun an fhorbairt a tháinig ar mo chuid smaointeoireachta i ndiaidh dom tuilleadh taighde a dhéanamh ar shanasaíocht na n-ainmneacha agus ar nósanna ainmnithe na Gaelainne: – Bran(don) Stark > Breandán Ó Lomáin > Bran(án) Stairc (shíleas gur fearr Gaelú a dhéanamh ar Stark seachas é a aistriú ionas go mbeadh sé so-aitheanta go fóill; freisin, ba thábhachtach “Bran” a bheith ann toisc go gciallaíonn an t-ainm “fiach dubh”) – Cersei Lannister > Circé Lannastair > Sorsaí Lannastair > Soirse Lanastair; – Benjen Stark > Beircheart Ó Lomáin > Beinseán Stairc > Beineán Stairc (fíorainm is ea Beineán, agus é níos nádúrtha ná “Beinseán”) – Casterly Rock > Cloch Chastarlaíoch > Carraig Chaistéil (caistéal = caisleán, cf.

  4. #982883

    Cuideoidh an leabhar seo agus an dá cheann eile sa tsraith chun na hainmneacha Fionn, Bran, Sceolán agus Oisín a chur i mbéal pháistí na tíre.

    Gúm na Nollag – Pól Ó Muir, Eagarthóir Gaeilge

  5. #1290005

    An chéad ghlúin sin a thóg a gclann le Bran, is tuismitheoirí críonna anois iad agus tá garpháistí acu anois atá á dtógáint leis an tsraith.

  6. #1290008

    Ar ndóigh, Spot a bhí ann i mBéarla, ach in Éirinn chuaigh Bran i bhfeidhm níos mó ar go leor daoine ná Spot, agus ní lucht na Gaeilge amháin.

  7. #1290009

    Cuimhníonn cainteoirí Béarla ar Bhran seachas Spot agus seans gurbh é Bran an t-aon leabhar Gaeilge a bhíodh sa tigh,” a dúirt sé le Tuairisc.ie.

  8. #1960450

    Cén duine daonna ar mhaith leis Bran nó Spota nó Sceolaing nó Mog nó Cití nó Pitch nó Puisín a bheith ar an gclár bia seachas muiceoil díbhlasta gan ainm?

    Broic agus Burgair: Más é do rogha phearsanta blogh de bhroc nó stiall de shionnach beidh siad ansin romhat – Alan Titley

  9. #1034265

    Do na leanaí an-óg tá leabhar eile sa tsraith cháiliúil le Eric Hill faoin mhadadh beag Bran agus Bran agus a Mhúinteoir(€4.95) mar theideal air.

    'Leabhar' an Ghaeilge liom - ábhar léitheoireachta na Nollag – Máiréad Ní Chinnéide

  10. #205497

    18 Sometimes onely the grosser part of the bran is by a Searce seperated from the meale, and a bread made of that which is sifted, called in some places One way bread.

  11. #1051771

    Ar dhaoine óga a bhfuil cumas sa léitheoireacht neamhspleách bainte amach acu atá insint nua ar scéal dhá chú cháiliúla Fhinn mhic Chumhaill, Bran agus Sceolán, le Tadhg Mac Dhonnagáin agus Liam agus an Leipreachán, le Gabrielle Ní Mhearchair dírithe.

  12. #1091896

    Bhí mo chroí ag pléascadh mo chliabhraigh agus roise fola go mullach mo chinn, ach nuair a leag Bran, madra mo mháistir, a shrón fuar seacúil, gan mé a aireachtáil, ar chúl mo láimhe, chluinfí an bhéic a ligeas asam i gceann thiar an pháróiste.

  13. #1125385

    Leabhair eile leis is ea: Píobaire Hamelin, 1953; Cois Sionna, 1955; Bran, 1957; Gaoth na Cuimhne, 1958; Ar Scáth a Chéile, 1959; Doiminic Savio, 1960; Gleann na Síre, 1962; Na Rapairí, 1963; An Cuardach, 1964; Cé Mharaigh an Cunta, 1965; Sean-Téada ar Crith, 1965; Rí na gCnoc, 1966; Bealach an Bháis, 1970; Seo mar a Tharla, 1970; Iolar an tSléibhe, 1971; Greim na Talún, 1974; Saol na mBeach, 1974; Leacht na Laige, 1983; An tÉan Cluana, 1985; Peadar Póilín!, 1987; Rún Mná, 1987; Ar Shliabh Coimeálta, 1988; Máistir an Bhaile, 1991; Fuath agus Feall, 1996.

  14. #1177796

    Is é Bran an sean-ainm a dtugadh na Gaeil ar an fhiach: ‘Éan mór dubh, craosach, cruálach, trodach, iomlatach, agus glic’, a deir an t-údar Seán Mac Meanman fá dtaobh de agus más míthaitneamhach leat an cur síos sin cad é faoin íomhá scéiniúil a dhear an Céitinneach brain-éan biringneach broinn-chiar bán-shúileach ina thráchtas ar an pheacadh.