#1001624
Cearc dom, cearc duit, agus gach duine ar gor.
Cearc dom, cearc duit, agus gach duine ar gor.
Cuid mhór cearc aici (idir ghnáthchearca is cearc bantaim), lachain, géabha ’gus turcaithe.
Cúb na gcearc bán bhfuil cearc agus coileach bán.
Í chomh mór le cearc fhraoigh, bhí dathanna lonracha ar na cleití, gorm, uaine, dearg, buídhonn.
Cearc ar choca féir?
Dúirt sí ansin go raibh cearc imithe uirthi.
Bhí sí chomh beathaithe le cearc.
Cearc ag piocadh ar ghrabhróga i lár an bhóthair.
Shín Seán a uillinn amach mar a leathfadh cearc ghoir a sciathán.
Is trom cearc i bhfad!
Bríd féin, bhí sí mar a bheadh cearc ghoir ann.
Cearc le brocailí agus gairleog.
Cearc nó dhó?
Bothóg bheag a mheabhraigh cró cearc d’Eoin a bhí sa cheann is lú acu.
Ach, leis an fhírinne a rá, ní fhéadfadh sí bheith ag caoineadh i dtaobh cearc mharbh.
Cearc fhiáin eile sa scrobarnach, cá bhfios?
Bhí cearc aige agus an chearc ag tarraingt bloc mór adhmaid.
Bothóg bheag a mheabhraigh cró cearc d’Eoin a bhí sa cheann is lú acu.
Bhí cúpla caora agus cearc aige, madra chun breith ar choiníní agus péire asal.
Tá siad aonchéileach agus maireann cearc agus coileach le chéile i rith a saoil.
Tá an leagan Portaingéilise galinhola narceja bunaithe ar galinha ‘cearc’ agus nariz ‘srón’.
Tá mé lán cinnte gur trom cearc i bhfad fosta, ach bí ionraic anois, cad é an uair dheireanach a d’iompair tú cearc chun aonaigh?
Agus í faoi chás, mar a bhíodh cearc ghoir in amanna faoi chliabh sa chistin.
M: Is trom cearc i bhfad.
Thóg Nóra amach cearc shioctha as an mhála agus chuir isteach sa chuisneoir í.
Is trom cearc i bhfad.
Cheapfá go raibh scata cearc á ndícheannú nó drochobair éigin ar siúl.
Rinne an chearc scolgarnaigh cosúil le cearc ghoir.
Tá pictiúr di ar an bhfeirm in éindí lena cuid cearc.
Cad é mar a mhíneofaí an chiall atá le í/sí sna samplaí seo: má tá fadhb i dteaghlach amháin ní mór í a leigheas nó rachaidh sí chun donais agus má tá fadhb i gclann amháin ní mór í a leigheas nó rachaidh sí chun donais agus má tá feithicil gafa i ngreallach ní mór í a imscrúdú sula ndéantar í a dheisiú agus an chontúirt ina bhfuil sí a sheachaint; agus tabhair faoi deara an éagsúlacht i gciall an fhocail ceannaithe sna habairtí seo a leanas: tá ciall cheannaithe aige; tá cearc ceannaithe aige agus tá cearc cheannaithe aige agus tá an chearc ceannaithe aige.
Dhéanadh sí cupán tae, shuíodh sí ar an tolg, agus bhreathnaíodh sí ar an nuacht, chomh teolaí le cearc ghoir.
Bhíos lántoilteanach bradaíocht a dhéanamh ar son an annual – cearc, lacha, gé, mála prátaí – ach ní éisteodh Teddy.
Ligtear d’ainmhithe ar nós tíogar agus leon siúl go hoscailte ina gclóis agus mealltar iad i dtreo na dtrucailí lán daoine le cearc agus feoil eile.
Más cearc atá á hithe agat don dinnéar, gach seans gurb í an chearc chéanna í a chonaic tú ag giobadh ar an tsráid an tseachtain roimhe.
Níor fhág mé bean tí ná árais sna seacht mbailte nár chuir mé caidéis orthu ar thóir cearc ghoir ach deabhal a dhath ná a bholadh a bhí le fáil agam.
Bhéarfadh sé leis tonnóg nó cearc nó caora nó rud ar bith eile a ghabhadh sé, mar bhí dúil aige an bhuaidh a thabhairt leis ón diabhal.
Mná faoi chlócaí leis, agus ciseáin uibheacha cearc agus lachan acu, ach bhí Mr Kingston ag ceannach riamh ó Ellen Daunt, agus a socrú féin acu.
Sa dán ‘Cairde’ (1981) feicimid an Direánach ag cur cumadh na .líochta i gcomparáid le cearc ar gor.
Le barr sábháilteachta a thabhairt don dún seo, d’fhág na tuillte é in ascaill chnoic dhóibe a thug cosaint dó, mar a thabharfadh cearc ghoir d’ál uibheacha.
‘Mharóinn chuile cheann acu!’ a deireadh sí is í ag smaoineamh ar a cuid cearc is sicíní.
Maidir leis an sionnach, is fada a dhroch-cháil amuigh faoina ionsaithe ar phúiríní cearc agus lachan agus tugann sé foghanna freisin faoi uain óga.
Ligim dá scoláirí bochta agus dá cearc a' phrompa mé a scuabadh trí cheo na doiléireachta agus na heaspa brí.
Rattling Island, mar bíonn an chraic go hiontach ann, go háirithe nuair a thagann na turasóirí agus cúpla cearc ascaille den uisce beatha rua acu i gcorp an tsamhraidh.
Domhan is ea é ina bhfuil cur isteach á dhéanamh ar an gciúnas an t-am go léir: liú na mban -/cearc bhreá ag eitilt léi/i dteannta an fhiolair (Dina Franin).
Cearc a’ Phrumpa a chuirfí i gcuimhne duit agus í ag rith thart ag fógairt don saol mór go raibh an spéir ag titim.
Tá imní ar fheirmeoirí cearc faoin dochar a d'fhéadfadh fliú na n-éan a dhéanamh dá ngnó.
Ansin i ndiaidh tamaill bhain mé triail as greim bia; cearc agus sceallóg, má b’fhíor dóibh féin!
Bó Dé, nó bóín Mhac Dé, is ea an t-ainm is coitianta atá uirthi in Éirinn ach bheirtear ciaróg na mbeannacht agus cearc Mhuire uirthi chomh maith.
Tá coileach is cearc aonchéileach ach ní mhaireann siad de ghnáth níos mó ná cúig bliana; is gairid an saol é.
Sea, dhíolfadh daoine bó nó cearc nó féar lena chéile dá mba ghá ach ghearrfadh siad sceadamán a chéile ach talamh a fháil – drochthalamh cois locha féin.