#779554
Ba stairiúla go mór, deir sé, cló Lobháin ná cló Uí Chearnuidh.
Ba stairiúla go mór, deir sé, cló Lobháin ná cló Uí Chearnuidh.
Tá Cló Iar-Chonnachta ar lorg iarrachtaí ó scríbhneoirí do Ghradam Litríochta Cló Iar-Chonnachta 2004.
Feidhm maidir le cló iodálach agus cló trom an t-aon easpa shuntasach a bheadh ann.
Ní raibh cló Uí Chearnaigh ar fáil ach d’ordaigh Boyle cló nua Gaeilge.
Cló na fulaingthe ar a gnúis, greanta ar éadan a báis.
Deir údar an réamhrá gur dhear sé féin an cló Gaelach a úsáideadh san fhoclóir agus míníodh sa dán brollaigh gurbh é Ó Beaglaoich a sholáthair an cló.
Má ghlacaim trua daofa, deir siad go dtiocfaidh cló daonna orthu.
Eireaball Spideoige (1952; an dara heagrán 1986) Brosna (1964; an seachtú cló 1987) Línte Liombó (1971; an dara heagrán 1986) Tar Éis mo Bháis (1978; an tríú cló 1986)
Fiú an cló beag.
Arna eagrú ag Cló Iar-Chonnachta.
Louis de Paor), Cló Iar-Chonnacht, €12.
Bíodh is go rabhadar ann, ní thabharfainn aon cheann don Indo, cuma cló nó raidió iad.
– Caillte i gConamara: scéalta aniar, arna roghnú ag Brian Ó Conchubhair, Cló Iar-Chonnacht, €12
Ní rachadh leabhar Gaeilge as cló go deo arís.
Tá meascán de pictiúirí – pictúir íle, pictiúir uiscedhatha agus pictiúirí cló-búala adhmaid a thaispeáint.
Bhí siad as cló an bhliain sin nó bhí cúis éigin ann nach raibh siad againn.
Ar na cnuasaigh dhátheangacha dá chuid filíochta a foilsíodh le blianta beaga anuas, tá Ag greadadh bas sa reilig / Clapping in the cemetery (Cló Iar-Chonnacht, 2005), Agus rud eile de / And another thing (Cló IarChonnacht, 2010), agus The Brindled Cat and the Nightingale’s Tongue (Bloodaxe Books / Cló Iar-Chonnacht, 2014).
Tá an foclóir as cló ó bhí 1922 ann!
Tá an taifead seo tógtha ón gcaiséad Ag Scéalaíocht (CIC L18, Cló Iar-Chonnacht) mar chuid den tsraith An Béal Beo atá as cló anois.
Bhí an leabhar as cló le níos mó ná 80 bliain.
Fuair siad gléas beag cló ann agus thug siad leo é.
Níl aon fhianaise ann gur úsáideadh córas nó cló Gaelach le Manainnis a scríobh riamh.
Níl aon fhianaise ann gur úsáideadh córas nó cló Gaelach le Manainnis a scríobh riamh.
Feictear dúinn go bhfuil nithe ann sa saol freisin nach féidir cló focal a chur orthu.
Foilsíodh Tubaiste ar an Titanic (Cló Mhaigh Eo) sa bhliain 2012 agus Lá leis na Lochlannaigh (Cló Iar-Chonnacht) i mbliana.
Tá an leabhar sin as cló anois.
Tá an leabhar sin as cló anois.
Is Cló Iar-Chonnacht a d’fhoilsigh.
Ba é Cló Iar-Chonnacht a d’fhoilsigh i gcomhar le Yale University Press.
Mar sin bain úsáid rialta as nos.ie agus go deimhin as ár leagan cló.
B’ann dó ach go bhfios domh tá sé as cló le tamall.
Tá sé glactha aige go n-imeoidh na coimeádaithe as radharc, as éisteacht agus as cló.
Bronnfar duaiseanna ar bhuaiteoirí sna rannóga uile – cló, fís, fuaim agus Réalta Óg na Bliana!
Clúdach bog, €15, Cló Iar-Chonnacht.
Is é Cló Iar-Chonnacht atá lonnaithe i gConamara a d’fhoilsigh Anam na Teanga.
Tá Anam na Teanga le fáil ar líne ó Cló Iar-Chonnacht.
Ach níl sé éasca ar an saol seo a theacht ar shaothar cló den scoth.
Aistríonn sé go healaíonta ó chló amháin go dtí cló eile.
“Is éard atá á rá agam ná go bhfuil cló nua ar Mhac Ailpín anois – cló gránna, foréigneach.
Tadhg Cassidy sócúil, deaghléasta ina chulaith éadaigh i Nua-Eabhrac, ach cló an uaignis ina shúile.
Bailíodh an oiread friotail is a líon 8,000 leathanach cló, aon imleabhair déag fóilió.
Tá moladh mór tuillte ag Cló Mhaigh Eo as an bhfoilsiú breá slachtmhar.
Tá siad iad uile as cló anois cé is móite den Fhoclóir.
Is minic nach mbíonn i gceist ach tuairim eile, nó míthuiscint a bhaineann le botún cló.
Leabhar é atá as cló le blianta agus arbh fhiú go mór é a eisiúint arís.
Pobal na Gaeltachta a scéal is a dhán, Cló Iarchonnachta, £10 a luach.
Baineadh úsáid as cló ornáideach nach bhfuil ar fáil ach i dtéacs amháin eile.
atá ar úrscéal spraíúil nua do pháistí le Caitríona Ní Mhurchú, foilsithe ag Cló Iar-Chonnachta.
Le teacht Eunan, tháinig cló nua ar
Tugtar le fios nach ionann iad seo agus an cló Rómhanach atá orthu in (A).