#1685508
I never saw it in such a condition.
I never saw it in such a condition.
Ach tá leabhar eile de chuid Abraham Hume ann: Condition of Liverpool, Religious and Social, 1858.
Ach is mór go deo é an méid atá ann don léitheoir ar chás leis la condition humaine.
“I’ve never seen another human being in the gym that could get into condition as fast as he could,” a deir an t-iardhornálaí agus traenálaí as Boston Jimmy Farrell.
Ionraiceas agus macántacht a iarrann sé ó scríbhneoirí, d’fhonn an condition humaine a léiriú go hiomlán agus go hoscailte.
Is dár condition humaine, é a bheith á shíor-lorg siúd, dar leis, is an diomá a leanann teip na tóra seo a fhulaingt.
In Aibreán 1709 thug Sir Samuel Molyneux cuairt air: ‘I went to visit old O’Flaherty who lives in a miserable condition at Parke, some three hours’ journey west of Galway....
Rud, gan amhras, nár stad sé de bheith ag cur ceist air féin, nó ar dhaoine eile faoi, la condition humaine.
Nuair a dhein sé *The Irish Condition*, bhí sé an-tógtha le smaointe Joe Lee i leith an naisc idir teanga, féiniúlacht agus rathúnas geilleagrach.
Ní dhearnadh a leithéid i gcásanna éagsúla, dar leis, rud a d’fhág go bhféadfaí mí-úsáid a bhaint as an choinníoll teanga nó go mbeadh sé gan éifeacht: “In light of the number of decisions issued by the Board in the Galway Gaeltacht area with a language condition applying, I do not understand nor accept why the planning authority is avoiding its responsibility to set out the main parameters of a language condition.
Lena cheart a thabhairt do Pascal, aithníonn sé sin: níl ina chéad ráiteas ach cur síos ar an chúis; tuigeann sé gurb é fáth na cúise ná la condition humaine féin.
Ag labhairt dó i nGlaschú i 1980 ag an gcéad Chomhdháil Idirnáisiúnta ar Mhionteangacha, dúirt sé “that a shrinking linguistic minority, can be saved from extinction only by itself; and on condition that it acquires the will to save itself, and is not prevented from taking appropriate measures but assisted in doing so”.
Mhol sé leabhar tábhachtach Bruno Bettelheim dom, The Informed Heart: The Human Condition in Modern Mass Society (1960), cur síos pearsanta ar an dtréimhse uafásach a chaith an t-údar Giúdach Ostarach i mBuchenwald agus i nDachau.
It will still be abiding by the free movement rules that are a condition of membership. But what kind of border will there be if Britain no longer has such rules?
Cé go bhfuil an ceart ag John Jordan, gan amhras, a labhair faoin dán mar ‘anatomy of passion’ agus faoin fhile mar ‘a prober of the condition of love’ (luaite in Mhac an tSaoi 2011: 16) , tá gníomh na tola agus tóraíocht na saoirse ina mbunchlocha sa dán chomh maith céanna.
“He could get in condition, he’d come in looking a little rough, and he could get in better shape in two weeks than anybody.”
Scríobh Cigire Contae Iarthar na Gaillimhe faoina saol: ‘Their condition of life in barracks with light and air shut out by sand bags, shell boxes, and steel shutters is very irksome and disagreeable.
I suirbhé a rinne an Bord in 1893 bhí muintir na háite molta: Ach dúradh ina ainneoin sin: ‘There has been no organised effort made to develop the resources or improve the condition of the people.’
Insítear an scéal trí smaointe agus trí bhraistintí Stein agus é ag déileáil lena chailín; lena chara Darach Mac Giolla Rua, oide scoile agus ball den IRA arb alcólaí í a bhean chéile; lena athair; agus lena dheartháir: leis an condition humaine.
Léiríonn Bradbury & McFarlane san aiste ‘The Name and Nature of Modernism’ gurbh í an tuiscint chomhfhiosach úr seo bunchloch an nua-aoiseachais, óir ‘modernity is a new consciousness, a fresh condition of the human mind’ agus léiríonn siad gur as an gcoinsiasacht úr seo a d’eascair ‘[t]he movement towards sophistication and mannerism, towards introversion, technical display [and] internal self-scepticism’.
Tacaíonn taighde acadúil, chomh maith, leis an gcur chuige go bhfuil dea-thoil an phobail tábhachtach i gcur i bhfeidhm an athshealbhaithe seo: ‘Positive attitudes are a sine qua non condition of language revitalisation … Visibility of language contributes to this.’ Chinnteodh forbairtí ar ábhar na Gaeilge sa chóras oideachais go spreagfaí suim ag mic léinn i bplé a dhéanamh ar ghnáthchúrsaí laethúla, agus go gcuirfí oiliúint orthu ar scileanna chun an plé seo a leanúint trí mheán na Gaeilge – fiú agus iad imithe ón gcóras oideachais.
Thuig Dickens ‘that alienation is a common condition of urban man’ agus tá an coimhthíos fite fuaite le saol Mhicil, an duairceas a bhaineann lena chreideamh ‘nach féidir teagmháil cheart a chur ar bun idir duine agus duine’.
Maidir le gaol Uí Ríordáin leis an nGaeltacht, mar shampla, deirtear: ‘The language was not a way of going home, as it was for Ó Direáin, but of leaving it, abandoning the condition, the possibility, of home itself’ (93).
Chinntigh Synge go mbeadh gearáin dá leithéid ag croílár an ailt dheireanaigh a scríobh sé don nuachtán, ‘Possible Remedies’: ‘it is important to remember that the whole moral and economic condition of Ireland has been brought into a diseased state by prolonged misgovernment and many misfortunes’ (Grene 2009: 98).
Is é an peaca marfach a rinne an fear seo ná gur scríobh sé na focail dhiamhaslacha seo in alt dá chuid: *“Same-sex attraction is simply a facet of the human condition”*.
Mhaígh Mac Lysaght i réamhrá ceann dá chuid leabhar (SI) nach hionann ‘English and Scottish names’ ár linne féin in Aontroim agus an Dún agus ‘those planted; this condition is due rather to modern commericial infiltration.’ Is iomaí sloinne ó thuaidh a bhfuil sliocht as leis an dá mhórchreideamh ar nós mhuintir Scullion.
Measadh ag NILS nach raibh ach sé faoin gcéad de na teangacha bundúchais a bhí á labhairt sa bhliain 1788 “in a healthy condition” faoi am seo, de bharr go bhfuil siad á labhairt ag gach aoisghrúpa sa chomhphobal.
Gné thábhachtach na hoilithreachta sin ná leochaileacht an condition humaine, rud a aithníonn Ó Muirthile sna dánta ‘Dialann Bóthair’ agus ‘Tamall Cois Laoi:’ ‘Níor thugas liom ach raic shantaíos an chathair im ghlaic / dheineas botún na rún mo leonadh a nochtadh do gach éinne’.
Ní cuid den condition humaine go n-insímid ár scéal go leanúnach loighciúil ar bhealach iomlán slán gan cháim, gan aon mhíréir, gan gnéithe bunúsacha de fiú a bheith ag teacht salach ar a chéile agus ar phríomhlíne na reacaireachta agus ar leagan amach ginearálta ár gcruinneshamhla.
Go dtí seo ar aon nós, níor tháinig mé ar aistriúchán sásúil Béarla ar fhrása clúiteach Blaise Pascal i leith seomraí, fear agus la condition humaine – ach seol d’iarratas chugam roimh dheireadh an ailt chuig drumraymond@btinternet.co; duaiseanna ar dóigh ar fáil!
Mhuineacháin, ag moladh imeachtaí 12 Iúil a chur ar ceal: Leis, tháinig Brian ar eolas ó Lóiste Cheantar Chluain Eois go raibh cuid mhór ball ‘in a deplorable condition’.
Theip orthu freisin aon aird a thabhairt ar bhreithiúnas cáiliúil John Paul Stevens, breitheamh a scríobh: *‘Life, particularly human life, is not commonly thought of as a merely physiological condition or function.
Is *genre *é sin a thaitníonn go mór liom.” Téama coiteann ======= Ach cibé ábhar a bhíonn á phlé aige, is é an téama coiteann ná smior an Éireannachais, ábhar a ndéantar iniúchadh air i gcláracha faisnéise ar nós *The Irish Condition*, *Na Gaeil Phrotastúnaigh *agus *The Irish Experience*.
Tá an mhatamaitic sách simplí – €6.5 milliún tugtha do Chonamara agus €6.5 milliún curtha ar ais arís go Baile Átha Cliath as Conamara. Pé ar bith caoi a gcuirtear foclaíocht air, is mar sin atá. Bhí an t-airgead seo uilig ceaptha le haghaidh an bhóthair a dtugtar “an bóthar is measa in Éirinn” ar go minic. Mar shampla, is mar seo a labhair Liam Gavin, a bhásaigh Liam Gavin go tobann i dtús mhí na Nollag, suaimhneas síoraí dó, agus é ag caint anuraidh mar cheannasaí ar sheirbhísí bóthair chontae na Gaillimhe: “The N59 at the moment, particularly from Oughterard to Clifden, is in very poor condition.
Let the passer-by inscribe my epitaph upon this stone… It shall only be a memento that one in a foreign land loved and pitied Ireland, and did what she could to seek out its condition." *Tá Tom Deignan ag obair mar eagarthóir agus mar cholúnaí leis an* Irish Voice*i Nua-Eabhrac.
When a condition, a state, an emotion or a general location is being referred to, however, there is no lenition: ar buile (*furious*) ar meisce (*drunk*) ar muir (*on the sea*)Most consonants are lenited after the simple preposition + article **don**, but d, t, s remained unchanged: fear (*a man*) don **fh**ear sin.
When a condition, a state, an emotion or a general location is being referred to, however, there is no lenition: ar buile (*furious*) ar meisce (*drunk*) ar muir (*on the sea*)Most consonants are lenited after the simple preposition + article **don**, but d, t, s remained unchanged: fear (*a man*) don **fh**ear sin.
When a condition, a state, an emotion or a general location is being referred to, however, there is no lenition: ar crith (*shaking*) ar buile (*furious*) ar meisce (*drunk*)Notice how a pronoun is not used when a *Yes* or *No* answer is being given in the past tense: - Ar inis tú an drochscéala do Noel?
Cheistigh sé feidhmiúlacht agus líon na n-eagras Gaeilge: ‘*It calls into question the need for such organisations and for their funding in a time of extremely scarce public resources.*’ Mhol sé go bhfiosrófaí cad tuige nach raibh ag éirí leis na beartais oifigiúla a bhí ar bun chun an teanga a chur chun cinn: ‘*…even a nominal endorsement of the plan by the Government before it had access to information which would enable it to form a view on these two key issues would be wrong.*’ Dálta an lá inniu, bhí géarchéim airgeadais sa tír ag an am agus bhí an tAire buartha nach raibh costasú ceart déanta ar go leor de na moltaí agus nach bhféadfaí leithéidí stáisiún teilifíse a chur ar bun ‘*in the foreseeable future.*’ ’Sé an toradh a bheadh ar sin ná: ‘*an increasing cynicism regarding Government policy for the language, a consequence which would, if anything, worsen its already precarious condition.*’ Ní bheadh aon ghlacadh ag an phobal i gcoitinne le tuilleadh airgid a chaitheamh ar Phlean den chineál sin ag am nuair a bhíothas ag déanamh ciorruithe ar sheirbhísí riachtanacha.
Foclóir na seachtaine baol - danger; coinníoll - condition; cuspóir - aim; dualgas - duty; dúlra - nature; forbairt - development; inmharthanacht - viability; oidhreacht - heritage; rabharta - torrent; reachtúil - statutory; smeadar - smattering; tionchar - influence; údarás - authority
Foclóir na seachtaine seo áis - aid; ballraíocht - membership; comair - concise; deis - opportunity; faillí - omission; idirspleáchas - interdependence; luach - value; lúibín - bracket; náireach - shameful; nod - hint; réamhchoinníoll - pre-condition; siosmaideach - sensible; tarraingteach - attractive
seanchaitewell-worn leidprompt inphógthakissable seithehide ceimiceáinchemicals g-spota mo choinsiasathe g-spot of my conscience chuimlínn mo shúileI used to rub my eyes loinnirbrightness líonadh a meallaher charms used to fill mo dhá bhasmy two palms cuaracurves sleasasides go cleitiúillike a feather néaróga a pléisiúirthe nerves of her pleasure a bharrchigiltto tickle a chaiteáthat you would wear na bróga cnocadóireachtathe hill-climbing shoes choisbheartfootwear briathra binnesweet words i ndiaidh na coisíochtaafter walking mo dhara ríomhaire glúinemy second laptop computer craiceann crogaillcrocodile skin méarchlárkeyboard lannablades d'íslíodh siadthey used to lower sclábhaí deonachvoluntary slave mo mhianmo desire spíontaexhausted in ísle brídepressed d'fháirbrí a héadainfrom the wrinkles in her forehead smálmark máchailíblemishes scórthaí na snáthaideneedle scratches fíneáltachtdelicacy nochtnocht brocachfilthy tolgcouch mo rogha de thogha na n-amhrán grámy choice of the best love songs fá dtaobh den chruthabout the appearance easnacharibs ciúnasquietness glór scairdinnilljet-engine voice cúil na dramhaíolathe rubbish heap fonóid faoiscoff at ar an choinníoll go n-athchúrsálfar iadon the condition that they will be re-cycled