#136648
Deir Kenneth Jackson24: ‘Then there is the quite extraordinary but characteristically Celtic system of initial
Deir Kenneth Jackson24: ‘Then there is the quite extraordinary but characteristically Celtic system of initial
Bíonn codanna den ghaelachas áirithe seo, usually with lower-case initial, faoi amhras.
Bíonn codanna den ghaelachas áirithe seo, usually with lower-case initial, faoi amhras.
The cost, I believe, would also be much less and the initial talent much more plentiful,’ arsa Ó Móráin.
“It may not always be possible to issue bilingual correspondence at once; however, the Irish version will follow as soon as possible upon the initial communication,” a deirtear.
Fuair mé scairt ó fhear deaslabhartha ó REC a mhínigh dom faoin “*Initial Public Offering*”, nó IPO, i US Petroleum Holdings.
So consonants may become vowels, or, in combination with vowels, develop diphthongs … a single consonant between two vowels was aspirated: initially – ceann an fhir mhóir, medially – foghnamh (< fo–ghníomh), final – cath; similarly with eclipsis (a) initial, (b) medial
Is léir mar sin go bhfuil údair an cáipéise – Task Group on Reform of University Selection and Entry – Matriculation Proposal (for initial consultation) – den bharúil go bhfillfear arís ar cheist riachtanas na Gaeilge d’iontráil Ollscoile.
In the live Election 2016 – The Good Friday Agreement Generation television programme, the gentleman had his initial question answered by a politician and it was when he asked a further supplementary question it was explained that the BBC would look at the subject at a different time.
Funding could not be secured at that time and although initial engagement took place to identity two potential participants, it was made clear that the commencement of the pilot remained contingent upon securing funding."
We are sure that the new look will encourage people to engage with us on e-mail – eolas@tg4.ie – and in the ongoing Twitter dialogue – @AimsirTG4.” The makeover involves a new design and visual style for all weather output – maps, graphics and symbols – and will include posting an initial list of Irish-language weather terms and phrases in each of the major dialects online at www.tg4.ie/aimsir, as well as real-time weather pictures from a camera sited in Gaoth Dobhair in the Donegal Gaeltacht.
The elements of these western shores are to blame, they say...” Tá a gciall féin ag Mac Con Iomaire agus Robinson don tiontú teanga agus cuireann siad an cur chuige sin i gcomparáid le leagan Titley, á rá faoi: “Initial enthusiasm regarding access to the narrative may ultimately be tempered by a more guarded analysis of the translation’s “free-wheeling” nature in general and a markedly creative interpretation of the text’s “rich and savage demotic” base in particular.” Tugann Philip O’Leary, saineolaí ar an úrscéal Gaeilge, le fios faoin leagan is déanaí: “This is a wonderful translation.
Ansan, ar an 22 Deireadh Fómhair 1972, i bhfógra de chuid an CEE a foilsíodh ar nuachtáin Domhnaigh, cuireadh in iúl go raibh postanna mar ‘Administrators’ ‘at the initial grade of the administrative career bracket’ á dtairiscint do dhaoine arbh é an Béarla a máthairtheanga.
Deir Robin Flower[B3] faoi: ‘The popularity of the work is attested to not only by the frequent transcripts of the whole book or of selected parts but also by the use by Irish scribes of tailpieces and initial letters borrowed from it’ (Catalogue of Irish MSS in the British Museum, lmleabhar II).
Deir Knox: 'Ussher's initial sympathy for the plan soon ended; upon further consideration, aided perhaps by the prompting of Bernard he came out against any plan which would tend to preserve or foster among the Irish an awareness of their own nationality.' Is fiú léirmheas William O'Sullivan ar bheathaisnéis Knox in Irish Historical Studies, XVI, 1968 a léamh, ach go háirithe a bhfuil le rá aige faoin míléamh a déantar ar aigne an ardeaspaig i leith úsáid na Gaeilge san eaglais; deir sé go nglactar leis gur chuir sé moill ar oirniú Shasanaigh áirithe go dtí go raibh ar a chumas seanmóir Ghaeilge a thabhairt.
Costs incurred during the initial response and subsequent clean-up are also being collated at present.” Léirigh suirbhé a rinneadh ar 1,500km de bhóithre go raibh thar sé chéad fadhb nó locht ar bhealtaí sa cheantar.
Dúirt urlabhraí de chuid Initial TV, an comhlacht a dhéanann an tsraith sheanbhunaithe, a bhíonn á craoladh anois ar Channel 5 i Sasana, go mbeadh ‘fáilte ar leith’ roimh iarratais ó chainteoirí Gaeilge a mbeadh suim acu a bheith mar ‘housemate’ sa chlár.
“His contribution to every aspect of the GAA from his initial involvement with St Mary’s GAA Burren, his beloved County Down and his immense commitment to Comhairle Uladh brought unprecedented success to every unit of the Association he was involved in.” Ba mar an gcéanna a labhair Seán Ó Ruaraí, Cathaoirleach Choiste Chontae an Dúin agus chomh maith le himreoirí a bheith i láthair ó gach cearn den tír, bhí Uachtarán CLG, Aogán Ó Fearghail, agus Iar-Uachtarán na hÉireann, Máire Mhic Giolla Íosa, bean mhór de chuid CLG a raibh dlúthbhaint aici le Ros Treabhair.
Press release of the text of message from @PresidentIRL Éamon de Valera carried to moon by #Apollo11 – the last clause was an addition to Aiken's initial draft #Apollo50th #Apollo50 @RIAdawson @dfatirl (NAI 2009/115/71) pic.twitter.com/HxHj7ttj9m — DIFP (@DIFP_RIA) July 16, 2019
‘Go ndeonaí Dia go dtabharfaidh an mheabhair agus an misneach a chuir ar chumas an duine cos a leagan ar an ngealach go mbeidh ar a chumas chomh maith síocháin agus sonas a chur in áirithe ar an talamh seo agus teacht slán ó chontúirt a léirscriosta fhéin.’ Press release of the text of message from @PresidentIRL Éamon de Valera carried to moon by #Apollo11 – the last clause was an addition to Aiken’s initial draft #Apollo50th #Apollo50 @RIAdawson @dfatirl (NAI 2009/115/71) pic.twitter.com/HxHj7ttj9m — DIFP (@DIFP_RIA) July 16, 2019 John Gibney, Michael Kennedy agus Eoin Kinsella a bhíonn i mbun an chuntais Documents on Irish Foreign Policy.
Glac "Salmon", mar shampla, dán ina bhfaigheann sé cothromaíocht idir an mothú ar thaobh amháin go bhfuil an saol gan bhrí agus, os a choinne sin, go bhfuil brí ag baint leis: "We are only but the salmon / In the stream / Fighting the currents of life / So that we may provide only / The Initial Breath for our / offspring." I réamhrá a chorraíonn an croí, scríobhann bean chéile McEneaney na focail a mhothóidh go leor de léitheoirí an leabhair: *"Although published posthumously, this book of poetry brings to reality one of the dreams (Eamon) had - to publish his poems so that they could be shared with others, and be a frame of reflection.