#1628142
By keeping knowledge embedded in the human lifeworld, orality situates knowledge within a context of struggle.
By keeping knowledge embedded in the human lifeworld, orality situates knowledge within a context of struggle.
It is common knowledge that certain categories of Irish speakers are boors.
Deir Gearóid Ó Crualaoich: “it emphasizes both the sharing of cultural knowledge and the central importance of the knowledge shared; such knowledge being necessary for the comprehension of life experience and the proper conduct of social life” (2003a, 3).
Aistrítear coimcne go Béarla mar “antiquarian lore” nó “historical knowledge” sa DIL.
Aistríonn an DIL mar “a firm foundation of knowledge of Ireland” é (1983, 372).
"The Cauldron of Knowledge, it is that which is generated upside down, and out of it is distributed the knowledge of every other art besides poetic art".
It is upright in the ánroth's of knowledge and poetic art.
This is all common knowledge.
Teachers are the poets of knowledge and the prisers of wisdom.
Hertz had a very sound knowledge of his subject.
‘Plain communication of facts’: information, knowledge, opinions, etc.
Writing fosters abstractions that disengage knowledge from the arena where human beings struggle with one another.
Penn Warren, ‘Love and Knowledge’,*
A working knowledge of Irish would be an advantage.’
‘Did you tell him you would put a stop to this kind of Sinn Féinism?’ ‘Not to my knowledge,’ a dúirt Appleby.
A knowledge of Irish does not necessarily connote adherence to the social, cultural or political philosophies of any other Irish speaker.
Bhunaigh sé an Hibernian Gaelic Society a raibh “the wider diffusion of a knowledge of the Irish language, antiquities, poetry etc., etc.,” d’aidhm aige (Ó Dufaigh agus Ó Doibhlin 1989, 30).
Bhunaigh sé an Hibernian Gaelic Society a raibh “the wider diffusion of a knowledge of the Irish language, antiquities, poetry etc., etc.,” d’aidhm aige (Ó Dufaigh agus Ó Doibhlin 1989, 30).
Bhí an fíoras agus an fhantaisíocht i dteannta a chéile ann: Sampla ba ea an tSuirbhéireacht den tionscadal impiriúil, den “unified and systematic comprehensive knowledge” (Richards 1993, 3).
Is fiú focail Field-Marshal Sir Henry Wilson faoi Tudor a lua: ‘a man of no balance, knowledge or judgement and therefore a deplorable selection for his present post’.
Rinne sé cur síos air féin mar fhear ag a raibh: ‘a good local knowledge accompanying the military making arrests and searching for arms.
‘In its ideal form,’ a deir sé faoin bhfilíocht, ‘it embraced all types of insight and knowledge, which talents were spontaneous and not laboured’ (1982: 217).
“To put it simply, I want to remind us of what the early philosophers understood so well: the value and salutary power of reflection and self-knowledge.
"Coire Goiriath, it is that which is generated upright in a person from the first; out of it is distributed knowledge to people in early youth".
Ciallaíonn "sous" nó "soas" nó "sós" "knowledge, science, learning, poetic lore" de réir an fhoclóra Shean-Ghaeilge.
The NDP talks about the development of a 20 year strategy to increase the use and knowledge of the Irish language.
Teachers were the bridge between ignorance and that knowledge which led pupils out of the need to know anything else.
Thug 10.35 faoin gcéad den phobal le fios go raibh Gaeilge acu nó mar a scríobhadh sa cháipéis féin "have some knowledge of Irish".
Ní ionadh gurb é is téama d’feachtas fógraíochta IDA Ireland faoi láthair ná The Irish Mind, leis an lógó Knowledge is in our Nature.
he lived in pretty affluent circumstances and his house was the well-known asylum of the bards, and seminary for such as thirsted for learning or knowledge.
His earnest desire to learn and acquire that knowledge caused him Perfunctoriously to peruse and consider a famous Work formerly undertaken and firmly finished by a venerable and most revd.
‘Those translations bear witness to both her deep knowledge of Irish and to her fine sense of English style’ (Almqvist).
Those who have tapped his well of knowledge also include many poets, novelists and other creative artists.’ D’éag sé 20 Lúnasa 1985.
His profound knowledge of Humboldt prepared him to accept and follow with enthusiasm the emerging paradigm of generative grammar.
Quin[q.v.] must have given Neans and her colleagues an almost unrivalled knowledge of the Irish language’ (Owen).
Deir Ó Catháin: ‘As a fisherman and a farmer he has an intimate knowledge of his own townland and its coastline, and also the coastline of neighbouring townlands.
Much of his success as a broadcaster was due to his detailed knowledge and understanding of what his colleague and friend, John O’Donoghue, would call the Irish political mazurka.
‘Although he had spent his childhood in Scotland he had not then acquired a knowledge of Gaelic.
he left a lasting impression on all who knew him, or studied under him, for his comprehensive knowledge, prodigious memory and perceptive interpretations.’
By dint of infinite care and perseverance he succeeded after many years of work in adding materially to the existing knowledge of the Celtic tongues’ (Times 2 Aibreán 1934).
‘A noted Gaelic scholar, she also had a knowledge of many European languages, as well as the Classics’, a dúradh in Scéala Éireann 16 Deireadh Fómhair 1946.
I was present as Ken thoughtfully and respectfully archived the Gaelic language and cultural knowledge of my family members.
He was an internationally respected expert on dialect based on his knowledge of English dialect and what has now been recognised as a distinct field of study, Hiberno-English.
Dúirt an tAire Bruton nach raibh aon amhras ann faoi dhílseacht an choláiste don teanga agus dá ról mar “the fountainhead of knowledge research capability in the Irish language”.
“I am appealing to the public never to start these fires and to report any knowledge of this reckless behaviour to the authorities,” a dúirt Cannon, Teachta Dála do Ghaillimh Thoir.
“His first un-Protestant name, Shan, was self-bestowed and is a further indication that of all Ulster writers, Bullock, perhaps, comes closest to an intimate knowledge of both sects.
D'fhág sé sin go raibh a ‘little knowledge of English’ aige a dúirt sé go humhal modhúil.
Níl ach sé rian ann, agus an chéad chúig cinn acu – ‘Desire’, ‘Knowledge’, ‘Perspective’, ‘Integrity’ agus ‘Humility’ – ath-shamhlaithe mar aon rian mór eipiciúil, ‘Truth’, mar chlabhsúr spleodrach leis an saothar.
Hirsch plé ar dhrochstaid shaol intleachtúil na Meiriceánach sa leabhar The Knowledge Gap: Closing the Shocking Education Gap for American Children a foilsíodh in 2006.
Sa dá bhliain sin, d’fhoilsigh an Society for the Preservation of Christian Knowledge (SPCK) deich míle cóip agus scór míle cóip den Bhíobla faoi seach.