#1964252
Réiteach simplí, réiteach deiridh, réiteach gan teacht aniar.
Réiteach simplí, réiteach deiridh, réiteach gan teacht aniar.
Ní hé go bhfuil bearna le líonadh sa Ghaeilge: is féidir réiteach a fháil, réiteach a aimsiú, réiteach a sheiftiú nó an fhadhb a réiteach, go díreach.
Faraor tá sé deacair teacht ar réiteach na bhfadhbanna acu, go háirithe réiteach gearrthéarmach.
Tá réiteach ann, mar bhí réiteach ann.
Tá réiteach ann, mar caithfidh réiteach a bheith ann.
Agus é a chrá ansin leis an réiteach seo nó an réiteach siúd.
Tá muid ag iarraidh réiteach a fháil ar an bhfadhb seo agus réiteach sciobtha.
Tá roinnt buntáistí leis seo - is réiteach don Ríocht Aontaithe é, seachas réiteach don tuaisceart amháin.
Ní réiteach thar lear ar cheist an ghinmhillte a theastaíonn ó vótóirí ach réiteach in Éirinn.
Dia á réiteach, Dia á réiteach más suas an bealach ar fad go Bleá Cliath é.
In áit an réiteach seo nach réiteach.
Sin argóint nach bhfuil réiteach simplí uirthi agus níl an réiteach agamsa, faraor.
Caithfear é a fheiscint mar chuid den réiteach agus ní mar an réiteach é féin.
Ina áit sin, tá réiteach gearrthéarma againn nach réiteach sásúil é.
Maireann ceist cóipchirt go dtí inniu féin gan aon réiteach ceart, nó i ndáiríre, réiteach sibhialta.
Cé gur thángthas ar réiteach sa deireadh thiar leis an aighneas a réiteach is dócha nár réiteach an iarbhainisteora a bhí ann.
Chaithfeadh an chéad réiteach eile a bheith ina réiteach buan nó níorbh fhiú an réiteach a dhéanamh.
Is é sin, ní féidir socraithe teorann a réiteach gan socraithe trádála a réiteach in éineacht, ach ní feidir socraithe trádála a réiteach gan iad a phlé san idirbheartaíocht.
Taobh amuigh de na ballaí cairdiúla seo a dhéanfaí an réiteach, a thiocfaí ar réiteach, cibé réiteach nó socrú.
B’fhéidir gurb é sin an réiteach, a shíl Rebekka.
‘Dia ár réiteach!’ a bhéic an fear.
Dia á réiteach, bheadh a thuilleadh moille uirthi fós.
‘Dia ár réiteach,’ a dúirt sé.
Cén fáth nár smaoinigh mé cheana ar réiteach chomh simplí sin?
Anois agus arís tagaim ar réiteach san fhoraois ina bhfuil mothair den fhraoch corcra ag fás.
Ní mór an choimhlint sin a réiteach.
Tugann an eolaíocht aird ar na dúcheisteanna agus féachann sí lena réiteach.
Níl réiteach na ceiste sin againn.
Tá lón le réiteach.
Chaithfidís teacht ar réiteach éigin ar an bhfadhb.
Mura gcuirfeadh seisean aon spéis sa scéal cén réiteach a bhí aige féin air?
‘Tá áthas orm gur tháinig tú ar réiteach,’ ar sí.
Bhí mná ag fiuchadh uisce is fir ag réiteach sleánna.
Ceisteanna gan réiteach.
Thaitníodh le Neasán fanacht sa bhaile agus béilí a réiteach di.
Níor éirigh linn an cás sin a réiteach riamh.
Dúirt sé gur cheart dúinne an méid sin a réiteach agus muid fásta.
choinne, is dócha go mbeadh réiteach acu.
Réiteach seachas an leanbh a thabhairt do dhuine éigin anaithnid.
‘Is léir go bhfuil sí ag réiteach leis cheana.
‘Lucy, níl sí “ag réiteach” leis,’ arsa mise.
Bhí sí ag réiteach fearas garchabhrach, is dócha.
Tá sí ag cuidiú leis a árasán nua a réiteach.
Nó seans go bhfuil réiteach nádúrtha ar an scéal.
An fear a thagann chun na ríomhairí a dheisiú agus fadhbanna teicniúla a réiteach.
Amach leis go dtí an chistin agus thosaigh ag réiteach an bhéile.
‘Tá a lán ceisteanna le réiteach,’ ar sise.
Dinnéar á réiteach aige.
Go raibh dóchas acu teacht ar réiteach go luath.
Amach leis ansin, é i ndrochghiúmar ceart, chun a cheapaire a réiteach agus a ithe.