Gaois

Search mode

Filter results

Collections

15 results in 14 documents

  1. #1120891

    Foilsíodh Seaweed memories: in the jaws of the sea (2000), arb aistriúchán é ar na scéalta in I mBéal na farraige.

  2. #402326

    “The countless mentions in Cré na Cille of stony little fields, seaweed harvesting, holy wells, and so on, and the occasional references to a motor car, a movie, a woman in trousers, sufficiently locate it in a rural seaside community at a period when its oldl ways are being invaded by modernity,” a scríobh Robinson ina nóta sa lebhar nua.

  3. #808054

    Tá sa chnuasach seo sceitseanna simplí de shaol oibre na ndaoine (e Country Shop agus Gathering Seaweed), imeachtaí poiblí (A Political Meeting, A June Fair, e Race Day), baill an phobail, leanaí ach go háirithe, i mbun spraoi (Bonfire Night, Regatta, e Pound Street Band) agus léargais ar dhaoine aonaracha (e Old Huntsman, e Pilot, e Squireen).

  4. #1084268

    Bhíothas ag iarraidh cloí le modh an ghlanaistriúcháin oiread ab fhéidir, seachas míniú timpeallach (nó ciclipéideach) a thabhairt, ach ní bhíodh dul as an timpeall i gcás téarma Gaeilge nach mbeadh a leathbhreac sa ghnáth-Bhéarla, leithéidí croisín, abair, a mhínítear mar ‘pole with (hook and) crosspiece for harvesting seaweed’.

  5. #1129508

    Rinne Barry taighde ar shiúcraí ann agus deir Mollan: ‘His work on sugars at Galway quickly led to the establishment of an industry based on seaweed.’​ Monarcha Atlantic Alginate i mBaile Conaola, Co.

  6. #1349208

    Dúirt an Roinn Tithíochta, Pleanála agus Rialtais Áitiúil inné go bhfuarthas amach go bhfuil cearta áirithe bainte feamainne ann cheana féin.  Tá, a dúradh, an Roinn agus an tArd-Aighne i mbun scrúdú ar na cearta traidisiúnta seo agus na hiarratais ar cheadúnais á meas faoi láthair acu.  Lena chois sin dúradh: “These applications, most of which are by companies, are effectively on hold until such time as this Department is in a position to bring clarity to the regulatory regime applying to the harvesting of wild seaweed.

  7. #1904869

    Imní ar bhainteoirí feamainne Dúirt Tony Barrett, iarbhainisteoir an chomhlachta Arramara agus atá i mbun gnó le Irish Seaweed Processors go bhfuil an-imní air féin faoi gconradh atá an comhlacht Arramara ag iarraidh ar bhainteoirí feamainne a shíniú.

  8. #1959516

    “Bíonn scéal agus stair ag gach focal,” adeir an tOllamh Máire Ní Mhaonaigh, Ollamh le Ceiltis and Léann na Meánaoise ag Ollscoil Cambridge, “agus tugann an Foclóir léargas dúinn ar ghnéithe tábhachtacha de stair an tsaoil in Éirinn.” Is féidir teacht ar Foclóir Leictreonach ar líne Cnuasach agallamh ó Ghaeltacht na Déise ina ndéantar cur síos ar shaol agus nósanna na ndaoine atá i Scéalta agus Seanchas - Potatoes, Children and Seaweed, leabhar nua de chuid Áine Uí Fhoghlú.

    An Ghaeilge ar bhord na hidirbheartaíochta?: Bás nó beatha teanga is é a stádas – Éanna Ó Caollaí

  9. #1347351

    Cuirtear línte áille Leonard Cohen i gcuimhne dom, fada, fada siar; ‘And she shows you where to look among the garbage and the flowers There are heroes in the seaweed, there are children in the morning They are leaning out for love and they will lean that way forever….’ Is fiú tagairt a dhéanamh d’obair Michail Krichman, fear ceamara Zvyagintsev.