#1443553
Nuair a tháinig sé im’ chóngar dúrt ‘Sono d’Irlanda.’ ‘Green island and good whiskey’ ar sé.
Nuair a tháinig sé im’ chóngar dúrt ‘Sono d’Irlanda.’ ‘Green island and good whiskey’ ar sé.
‘ Mi chiamo Luigi, sono Ferrari, beidh an máistir ar buille.’ ‘Ní bheidh fhios aige, téanam ort.’ D’imigh an bheirt acu leo is thaispeáin Anraí an áit ar fad dó.
(Ní iompraíonn, áfach, ‘Mise atá ann’ an aistriúcháin anseo aon mhacalla bíobalta róláidir don léitheoir Gaeilge, faoi mar a dhéanann ‘Sono io’ na hIodáilise do Biffi.) Ach ní éisteann Pinocchio le guth sin an choinsiasa agus, ar ball, múchann an babliac ar fad é: I ndiaidh do Phinocchio a choinsias a mharú, buaileann an babliac amach sa saol go neamhspleách dó féin.
Ball eile de Bhriogáid na Sicile í Michele Teresi (nó Momo) a lorgaíonn aitheantas do dhínit an oibrí: Non voglio il potere Voglio il rispetto Per il mio lavoro Perché sudo Produco Creo cibo per la vita Nei campi Nelle fabbriche Nella distribuzione Non sono un ramo secco Che produce carta scritta Dentro un ufficio climatizzato Per ogni operaio che schiatta Dieci impiegati scrivono il nulla (col triplo della mia paga).