#309783
“Statement from Advisory Group – this is being translated, it’s long and heavy text,” a dúradh.
“Statement from Advisory Group – this is being translated, it’s long and heavy text,” a dúradh.
There’s a statement that goes to the heart of the language question in Ireland.
“I think it’s a very wrong statement to say.
“It is totally bizarre that he felt the need to have the statement translated into Irish.
Is sweeping statement atá míchruinn é a rá go mbíonn droch-Ghaeilge ar TG4.
Very disappointed by DUP statement today.
*“Almost every statement by Osama bin Laden published on the Internet ...
If you want a statement then we will issue you with one," arsa seisean.
The statement said that there were 158 accreidted translators and that the Séala was not a “national state qualification” (“cáilíocht náisiúnta Stáit”) but a statement of competence from Foras na Gaeilge (“is ráiteas inniúlachta Fhoras na Gaeilge é”) .
“I want it to be corrected on the record of the house that that statement is factually incorrect.
“If this is true, RTÉ should have called their bluff, cancelled the phone in show and issued a public statement as to why it had to be cancelled,” a dúirt McGrath.
Ar an ábhar sin ba é a rinne ‘the last statement in Irish literature’, sular thosaigh Irish literature!
The European Parliament website is now available in Irish, the parliament has announced in a press statement.
Just last week the Taoiseach and the Tánaiste published a ten-page Statement of Government Priorities for the next two years.
In a statement, the group has described the appointment of a Minister of State who is not competent in Irish as a “demotion” for the language.
The statement said that all other translators on the panel would have to resit an examination if they succeeded in their application for a place in the examination centre.
They say their livelihoods are threatened as a result of the change and have issued a statement refuting the right of Foras na Gaeilge to rescind “correctly awarded legal qualifications”.
The university said in a statement today that full-time undergraduate Irish-language course provision was to be “rationalised” at Magee campus and that the Belfast campus would retain part-time provision.
In a statement issued last week, the university said that they had to cut 1,250 student places and around 200 staff posts.
I mBéarla amháin a bhí sé: "Statement from the Board of Údarás na Gaeltachta re serious cut-backs for the organisation.
Healy, and William O’Brien (representing Labour), to beg them to issue a public statement sanctioning resistance.
Deir Ó Cuiv: ‘Of course this statement that Ó Colmáin was a Doctor of Canon Law may be a scribal fabrication, but it seems a reasonable explanation.
To what extent do you agree or disagree with this statement?’.
I intend no disrespect in this statement – I just haven’t spoken the gaeilge since I was a kid.
*“It is rich for the great republican party”* a dúirt sé *“to come to the House on 18 November 2010 and tell us we will have a statement about Straitéis don Ghaeilge.
Anuas air sin, leagtar amach ar aon leathanach amháin (CCEA 2007b: 36) liosta na n-íosriachtanas (Statement of Minimum Requirements) agus na n-eochairghnéithe (Key Elements) atá éigeantach do gach Réimse Foghlama.
“Writing from London on Tuesday, Mr Bright says there is not a word of truth in the statement, and adds – We have always employed many of Irish birth, and have been well statisfied with their conduct and industry,” a scríobhadh san Examiner.
‘We know from Minister for the Arts, Heritage and the Gaeltacht Heather Humphrey’s statement of September 8th, as well as from other sources, that this Star Wars project was negotiated without the involvement or input of the OPW’, a deir na húdair.
853 of 6 April 2016, if she will reconsider the introduction of the Bóthar Aise scheme, even on a pilot basis, in County Kerry to help address the appalling state of some roads in the Gaeltacht which are a necessary part of our infrastructure and vital to help keep the Irish language alive; and if she will make a statement on the matter.
“While the University’s decision to reduce course, staff and student provision is the inevitable outworking of the Executive’s budget cuts to this Department and to the higher education sector, universities are autonomous and responsible for their own course provision and staffing levels and my Department therefore has no plans to issue an official statement relating to this matter.” From September 2016, the provision of Irish courses will be consolidated on the Magee Campus….The University has stated in making these decisions, a number of factors have been taken into consideration, including student demand, attrition rates, student satisfaction, employment statistics and research performance.
In iarthar na Gaillimhe: ‘Many people belong to the movement who live in lonely places, simply because they are afraid not to.’ Nuair a goineadh fear amháin i 1917 a thug fianaise in aghaidh daoine a ghlac páirt in Éirí Amach na Cásca, thuairisc an RIC: ‘Michael Coyne did not report the matter to the police nor anyone on his behalf and he refuses to make any statement.’
Mhol sé, go háirithe, an bhéim ar ‘náisiún na mbailte fearainn’ mar phointe tosaigh agus dúirt: ‘by concentrating more fixedly on Irish matter, without casting an eye outwards towards some universal principle as the title-sequence of Tine Chnámh was inclined to do, the book achieves a weightier statement’ (O’Donoghue 1993: 98).
Enfin tháinig an fheithid sin – tá eolas agat ar an bhfeithid: ‘He made the last statement in the Irish language.’ Ní aithneodh an feithideach Gaeilge thar Fhraincis.
“The Commission has manifestly breached its duty to provide a clear and unequivocal statement of reasons in its Decision, in relying simultaneously on grossly divergent factual scenarios, in contradicting itself as to the source of the rule that Ireland is said to have breached, and in suggesting that Ireland granted aid in relation to profits taxable in other jurisdictions.”
We get lots of announcements and plans - such as the recent Government statement - but very little action ..." D'fháiltigh Údarás na Gaeltachta roimh an phlean.
airgead money – anuraidh last year – cáiníocóir taxpayer – cinneadh decision – coimisinéir commissioner – díchéillí senseless– dráma drama – éifeachtach effective – finscéal legend – gáire laughter – geamaireacht pantomime – léitheoir reader – leochaileach sensitive – neamhspleách independent – próiseas process – ráiteas statement – seirbhís service – seoladh launch – tábhacht importance – tromchúiseach serious
In a statement issued yesterday, the group say they received a short email from National University of Ireland Galway, on behalf of Foras na Gaeilge who ran their course, informing them of the cancellation of the qualification.
In a statement in Irish given to The Irish Times on Thursday evening, Foras na Gaeilge said that it had been agreed between Foras na Gaeilge, the Dept of Arts, Heritage and the Gaeltacht and the Department of Culture, Arts and Leisure that “the validity of the Séala would expire by the end of 2014 in the case of people who had achieved the accreditation before 2013” and that this was done in the interests of “good practice”.
She opened her contribution to the debate with the following bold statement – “’Sé an sean-nós nó Traditional singer an séala is measa a cuireadh ar an h-amhráin Ghaedhealacha ariamh.” It wasn’t just Keane’s honesty in relation to her life and the way that she exposed the same ordinary human failings – as we all have – to the camera that people loved about the documentary A Storm in the Heart.
The Dept of Education issued a statement this morning in which they said that they accepted the “importance” of making sure that a teacher working in a Gaeltacht school had “a sufficient fluency in Irish”.
That weariness was echoed, funnily enough, in a statement from the Abbey in which they said, yes, we are aware that there is nothing in Irish on the programme, we have discussed it, yes, we will discuss it some more.
Ag an am sin bhí leacht ollmhór ollard Wellington á thógáil os cionn an iomláin ina chomhartha ar chumhacht mhíleata impiriúil na Breataine agus mar a deir Arnold: "It is a statement of national pride, but one made within a colonial context." Faoi chomhairle Burton díríodh an príomhbhóthar agus cuireadh 'ha-ha', is é sin, balla faoi leibhéal an talaimh, timpeall na ndiméintí le béim a leagadh ar fhaid agus ar fhairsinge na timpeallachta gan fál sofheicthe idir an pobal agus na máistrí.
Déanann Mac Craith maolú air sin: ‘Ní dhearna léacht Thorna ach tallann an fhile a dhíriú sa treo ba dhual di ach níl aon fhál go haer idir an saothar fileata agus an saothar réamhfhileata.’ Tá Mac Conghail in amhras freisin: ‘My own view is that Ó Direáin had been plotting a poetic statement for as long as he could remember.’ Deir Prút: ‘Tháinig ann do vers libre na Gaeilge an 23 Nollaig 1938 agus má cluineadh trumpaí ba thrumpaí cogaidh seachas trumpaí mórtais iad.
(iii) “Professor Garton Ash makes effective use of the languages of argument and persuasion to convince readers that today’s society needs more and better free speech.“ Do you agree with the above statement? Support your answer with reference to Professor Garton Ash’s use of the languages of argument and persuasion in the above text to convince readers that today’s society needs more and better free speech.
This is not to say that the United Kingdom leaving the EU will not have effects at all but it is to say at the least it is an over-statement to suggest, as the applicants do, that a constitutional bulwark, central to the 1998 Act arrangements, would be breached [dá mbainfí leas as Airteagal 50 chun tús a chur le himeacht ón Aontas].
An méid atá ar an téip, níor taifeadadh é faoi rabhadh mar is gá má tá ráitis phóilíní le cur os comhair na cúirte; ní ráiteas faoi mhionn (a sworn statement) atá ann ach agallamh a rinne taighdeoir acadúil, ní ceisteoir de chuid an PSNI; agus níl fianaise tacaíochta ann, fianaise fhóiréinseach nó fianaise balaistíoch.
Ó tharla gurbh é seo an chéad léiriú de chuid an chompántais úir, b’údar imní dó an teachtaireacht a bhí ann do phobal na Gaeilge: ‘As a statement of intent it sent out the message that theatre was an elitist hobby for the chosen few’.
"In line with the Minister's statement on 17 May, there is an expectation that all content will continue to be covered, therefore the oral (speaking) unit will continue to be taught for CCEA GCSE and A level Modern Languages.
Thugadar an t-eolas spéisiúil seo ar mhuintir Mhaigh Eo chomh maith: A statement, originally made by an anonymous writer, has somehow gained currency, and has been repeatedly quoted abroad, that the descendants of the Ulster people driven two centuries ago into Sligo and Mayo, had dwindled into dwarfs of five feet two inches high, prognathous and pot-bellied.