#136975
Slow learning rates and high error rates during use would have slated it for rapid extinction or selected for variants in its structure that eased the burdens.
Slow learning rates and high error rates during use would have slated it for rapid extinction or selected for variants in its structure that eased the burdens.
Nuair a chuir lucht an New Left Review ceist ar Williams, “can we point to any major historical change in the structure of society ever brought about by any transformation in Christianity?
Ach fágann sé freagraí ar an alt sin sa Kerryman, in Structure (iris smaointeachais a sheol an t-ealaíontóir Michael Kane) agus Feasta agus sa mhonagraf The Godfathers of Revisionism ar lár.
Is maith a thuigfeadh Hobsbawm an abairt seo a scríobh Conor MacNamara: “a generational and class dimension to the political structure within nationalism was central to political discourse from the outset”.
An bhrí atá le lomasitriúchán ná ‘a special kind of borrowing where the SL expression or structure is transferred in a literal translation.
Many of the issues around the appropriate structure of the senior cycle curriculum will be explored in greater detail in the second cycle of the consultation process.
Scríobh sé i nuachtán amháin ag an am *“the common devotion to the Throne is a part of the very cement of the whole social structure”* den Astráil.
The Irish were destitute, and formed a reservoir of unskilled labour Northeast ... their immobility and their lack of skills and social position made them in effect a non-competing wage group at the bottom of the ladder of social structure.
deriv[e] their structure from a refusal of commitment, a determination to withdraw from impending crisis’(26).Is léir uaidh seo — agus dearbhaíonn an dán é — go bhfuil an gníomh tola bunúsach ar fad don fhile seo.
Níl de dhifríocht idir an tógáil (‘structure’) fhinideach agus an tógáilneamhfhinideach ach suíomh an bhriathair—difríocht a mbeifí ag dúil léi sa mhéid is go bhfuil claonadh ginearálta ann i gcuid mhór teangacha an briathar finideach a bheith níos faide chun tosaigh sa chlásal ná an briathar neamhfhinideach (Pollock 1989, Belletti 1990 agus go leor eile ina ndiaidh sin).
Dar leis go dtiocfadh leis an ‘pharlaimint teanga’ bualadh le chéile trí huaire in aghaidh na bliana agus go mbeadh sí ionadaíoch, ‘including delegates from each of the Irish-speaking districts, and those who by long study have become skilled in the structure and philology of the language’ (ibid.).
Is neamhionann dul gach teanga le focail nua a chumadh trí úsáid a bhaint as réimíreanna agus iarmhíreanna nó trí fhocail a tháthú le chéile, mar a mhaíonn Ferguson: ‘The question of patterns of word formation, both compounding and derivation by affixes, is one which differs from one language to another because of differences in structure’ (1977: 26).
VERSE is any expression in words which simply conforms to accepted metrical rules and structure…’ Ciallaíonn an méid seo nach leor saothar a bheith ard-aigeanta nó paiseanta gan samhlaíocht; nó samhlaíoch agus ealaíonta in éagmais í a bheith paiseanta nó ard-aigeanta, mar is ró-mhinic atá filíocht dhúchais na Gaeilge.
"They also identify explicitly for the first time within the Council's structure the high priority given to developing the remarkably wide range of artistic and cultural practice pursued by people in Northern Ireland." Cad é an dóigh a léiríonn an chomhairle gur príomhthosaíocht acu réimse iomlán na n-ealaíon a fhorbairt nuair nach bhfuil labhairt na teanga ag an oifigeach atá ceaptha lena dhéanamh?
During a visit to the Technion in Haifa I was introduced to the head [of] the Committee engaged in the provision of technical terms in Hebrew and learned something of the structure and organisation.
Mar a dhéanann Spolsky agus Shohamy (2000), glactar sa pháipéar seo leis an sainmhíniú a thugann Silverstein (1979: 193) ar idé-eolaíochtaí teanga mar ‘sets of beliefs about language articulated by users as a rationalisation or justification of perceived language structure or use.’ Anuas air sin, de réir Spolsky agus Shohamy (2000: 4) arís, glactar sa pháipéar seo leis an dearcadh gurb ionann idé-eolaíocht teanga agus ‘language policy with the policy maker left out,’ is é sin le rá gur dearcadh teibí i leith na húsáide ba cheart a bhaint as teanga atá san idé-eolaíocht agus go bhféadfadh sí a bheith fite fuaite le creidimh eile faoin gcultúr agus faoin tsochaí.
Mar a dhéanann Spolsky agus Shohamy (2000), glactar sa pháipéar seo leis an sainmhíniú a thugann Silverstein (1979: 193) ar idé-eolaíochtaí teanga mar ‘sets of beliefs about language articulated by users as a rationalisation or justification of perceived language structure or use.’ Anuas air sin, de réir Spolsky agus Shohamy (2000: 4) arís, glactar sa pháipéar seo leis an dearcadh gurb ionann idé-eolaíocht teanga agus ‘language policy with the policy maker left out,’ is é sin le rá gur dearcadh teibí i leith na húsáide ba cheart a bhaint as teanga atá san idé-eolaíocht agus go bhféadfadh sí a bheith fite fuaite le creidimh eile faoin gcultúr agus faoin tsochaí.
Tá sé i gceist scagadh níos mó a dhéanamh ar na téamaí a tháinig chun tosaigh sa tuarascáil “around the appropriate structure of the senior cycle curriculum” sa chéad chuid eile den phróiseas comhairliúcháin atá ar bun ag an NCCA mar chuid dá n-athbhreithniú ar struchtúr na Ardteiste.
Dhiúltaigh an Chomhairle Contae é agus dúradh: “the retention of the structure on site in conjunction with proposed new entrance would, by reason of its location and design, be unduly obtrusive on the landscape and would seriously injure the visual amenities of the area.
Scríobhann sé in áit amháin: ‘Léitheoir is ea an criticeoir liteartha go bunúsach’, rud a chuireann seanáiteamh Brooks i gcuimhne dúinn óna leabhar cáiliúil mar gheall ar cheird léitheoir na filíochta, The Well Wrought Urn, ceird a bhí bunaithe ar chreathlach neamhspleách inmheánach an dáin féin, nó an ‘independent poetic structure’ a nochtfaidh an léitheoir stuama.
Creidim go raibh ionad ar leith ag dioscúrsaí na mban samhailteach san amhrán i gcruthú an fhrithstruchtúir ('anti-structure' Turner 1969; Abrahams 2017: x) i saol na mban daonna, rud a chumasaigh plé ar ghnéithe fíordhúshlánacha de shaol na mban (Nic Cárthaigh 2002: 66-68; Ó Laoire 2016: 6-7).
'Communitas' ón íochtar nó 'from beneath structure in inferiority' ab ea é seo, mar a chuir Turner thuas é. Leáigh an seoithín na noirm a rialaigh struchtúr sóisialta an teaghlaigh agus na sochaí traidisiúnta, ar feadh scaithimh ar aon nós.
Luann Bede eiriceacht Pelagius mar gheall ar na hÉireannaigh agus is féidir go bhfuil tábhacht áirithe leis an tagairt sin; b’eiriceacht í a chuir béim ar neamhspleáchas an duine: Pelagianism undermined the entire structure of ecclesiastical discipline and the raison d’être of the Church [Leff].
Níl rian, leid ná tagairt dóibh sa leabhar nua seo agus is amhlaidh is fearr nó tá daonnacht Donoghue anseo seachas dochtacht na Nua-Chritice ar chuir Bill McCormack síos uirthi (ina leabhar Sheridan le Fanu) mar seo: “others following the directions of the New Criticism have illuminated the inner structure of some major texts.” Ghoill na foirmlí acu, an doichte, an chinnteacht gurbh acu a bhí ‘an léamh’ agus acu amháin gona ‘protagonists/antagonists/ agus to be resolved’, ghoill sin orm gur dheineas aoir in aiste scrúdúcháin amháin le haghaidh Donoghue nuair a ‘chruthaíos’ – ag úsáid a gcuid foirmlí – “symptomatic of the morbidity of the poet’s soul was entering into sexual communion with nature ‘still in a tree did end his race’.” (Deireadh Thoughts in a Garden le Marvell).
Insa staidéar seo, rinne Bagehot cur síos ar céard a tharlaíonn nuair a thiteann an córas baincéireachta as a chéile, agus thug sé rabhadh freisin: *“[e]ven at the last instant of prosperity, the whole structure is delicate.”* Thaithin cur chuige Bagehot go mór le Ferguson.
Foclóir na seachtaine seo cáineadh - criticisim comhoibriú- co-operation conradh- treaty dea- scéal- good news deonach- voluntary leithscéal- excuse Liospóin- Lisbon náisiúnta - national ráiteas- statement reifreann- referendum sábháilte - safe saoránach- citizen struchtúr- structure tairbhe- benefit tairngreacht- prediction tuar- omen
Foclóir na seachtaine seo cáineadh - criticisim comhoibriú- co-operation conradh- treaty dea- scéal- good news deonach- voluntary leithscéal- excuse Liospóin- Lisbon náisiúnta - national ráiteas- statement reifreann- referendum sábháilte - safe saoránach- citizen struchtúr- structure tairbhe- benefit tairngreacht- prediction tuar- omen