Gaois

Search mode

Filter results

Collections

15 results in 11 documents

  1. #1215102

    D’éirigh le feachtas Westminster eagla a chur ar dhaoine roimh an athrú sa deireadh agus ní fiú anois aon ‘tabhair ar ais an oíche aréir’.

  2. #1109992

    Tá gach saghas ann, ó chroí briste agus corp brúite in ‘Idir cleith agus ursain’ go brístí á mbaint agus coirp ag teannadh ar a chéile in ‘Tabhair ar ais an oíche aréir’.

  3. #2002838

    Tá Fran tar éis dathanna an bhogha sín a úsáid ina cuid earraí, atá le feiscint ar na slaoda atá sa ghrúpa snámha Baile Bathers.Nuair a bhraitheann duine go bhfuil deireadh saoil a bhfallaing féin tagtha - tabhair ar ais do Fran é ionas gur féidir léi é a úsáid arís chun earra eile a dhéanamh as.

  4. #151424

    So leanaim isteach sa ghrianán é leis na plandaí a fheiceáil céard a thugannar an gceann seo an ceann sin abair é an-deas d’fhéadfá a rá cén uair a bheifeá ag súil le bláth ar an gceann seo agus deir sé tús an tsamhraidh ach féach an ceann eile sin ocht n-orlach chuile bhealach cearnógach ab ea go díreach agus seo Mam taobh thiar dínn tae nó caifé caifé led ’thoil so leanaim isteach sa seomra suite é in áit sa chistin mar is cuairteoir mé agus cuirtear amach brioscaí deasa don chuairteoir agus is cuimhin liom a packet of nice bicuits a fháil sa tsiopa do chuairteoirí fadó so suím síos ar tholg nua cois teallaigh nua le cupán agus fo-chupán nua agus féachaim timpeall ar na ballaí ar na pictiúir ar na cuirtíní ar an bpáipéar balla tríd an bhfuinneog amach le doras ar clé ar fhaitíos go dtiocfadh sé isteach ag béicíl ar mo Mham na cuimhní i mo cheann mar a bheadh grianghrafanna i bhfrámaí ag stánadh amach ar an strainséir sa teach cé hé seo sin é athair do Dheaid cé hé seo sin é do Dheaid céard faoi seo sin í mo mháthair bhásaigh sí nuair a bhí mé sé déag b’shin a chuir tús le do thrioblóid a theastaíonn uaim a rá agus deirim mar nod don cé cuma chomh dian ar a héadan sin mar a bhídis ag an am grianghraf i stiúideo ar ócáidí speisialta tá a fhios a’at sin mar a bhí ag an am sin beidh cupán tae eile ní bheidh go raibh maith Jesus an bhfuil bealach ar bith go bhféadfaimis labhairt faoi rud éicint sunta– seo pictiúr a bhí sa pháipéir dínn ar fad nuair a thángadar amach le píosa a dhéanamh faoi theaghlach gaelach sin an tseanfhoirm den bhriathar arís agat guitar i mo lámh níor sheinneas riamh é ag iarraidh bheith i mo she loves you yeah yeah ye aintín cé a déarfadh ye luuk loike a beetle bean deartháir Mham as Liver– ní hea Learpholl leagan Gaeilge de samhlaigh é sin agus céard sea Manchain leanaim Manchain Aontaithe a Bhráthair na leaids ar fad á rá sa rang aige Manchain Aontaithe agus líne as amhrán éicint ón raidió ach ní sa teach seo ó no b’fhíorghaeil muide tóg anuas na pictiúirí amaideacha sin den bhalla tabhair ar ais an ceirnín sin a amad– le Dáls é ag béicíl rud éicint faoi airgead a thabhairt do ghiúdach éicint i Nua-Eabhrac muid a ghearradh amach tuige an ngearr– ní raibh ann ach flippin ceirn– ní raibh ann ach bearradh gruaige nach bhfuil a fhios agat nach féidir oileán de do chuid féin a chruth– nach cuimhin leat na teaghlaigh gaelacha arsa Mam nach cuimhin leat an lá sin an

  5. #367297

    Le meas, Mártan P.S.  Má d’fhág Sepp Blatter nó Michel Platini aon chlúdach litreach donn le taobh na gcairéad duit le bliain nó dhó, tabhair ar ais láithreach é nó tharlódh gur ar fionraí a bheifeá féin an t-am seo arís.

  6. #151425

    a fháil sa tsiopa do chuairteoirí fadó so suím síos ar tholg nua cois teallaigh nua le cupán agus fo-chupán nua agus féachaim timpeall ar na ballaí ar na pictiúir ar na cuirtíní ar an bpáipéar balla tríd an bhfuinneog amach le doras ar clé ar fhaitíos go dtiocfadh sé isteach ag béicíl ar mo Mham na cuimhní i mo cheann mar a bheadh grianghrafanna i bhfrámaí ag stánadh amach ar an strainséir sa teach cé hé seo sin é athair do Dheaid cé hé seo sin é do Dheaid céard faoi seo sin í mo mháthair bhásaigh sí nuair a bhí mé sé déag b’shin a chuir tús le do thrioblóid a theastaíonn uaim a rá agus deirim mar nod don cé cuma chomh dian ar a héadan sin mar a bhídis ag an am grianghraf i stiúideo ar ócáidí speisialta tá a fhios a’at sin mar a bhí ag an am sin beidh cupán tae eile ní bheidh go raibh maith Jesus an bhfuil bealach ar bith go bhféadfaimis labhairt faoi rud éicint sunta– seo pictiúr a bhí sa pháipéir dínn ar fad nuair a thángadar amach le píosa a dhéanamh faoi theaghlach gaelach sin an tseanfhoirm den bhriathar arís agat guitar i mo lámh níor sheinneas riamh é ag iarraidh bheith i mo she loves you yeah yeah ye aintín cé a déarfadh ye luuk loike a beetle bean deartháir Mham as Liver– ní hea Learpholl leagan Gaeilge de samhlaigh é sin agus céard sea Manchain leanaim Manchain Aontaithe a Bhráthair na leaids ar fad á rá sa rang aige Manchain Aontaithe agus líne as amhrán éicint ón raidió ach ní sa teach seo ó no b’fhíorghaeil muide tóg anuas na pictiúirí amaideacha sin den bhalla tabhair ar ais an ceirnín sin a amad– le Dáls é ag béicíl rud éicint faoi airgead a thabhairt do ghiúdach éicint i Nua-Eabhrac muid a ghearradh amach tuige an ngearr– ní raibh ann ach flippin ceirn– ní raibh ann ach bearradh gruaige nach bhfuil a fhios agat nach féidir oileán de do chuid féin a chruth– nach cuimhin leat na teaghlaigh gaelacha arsa Mam nach cuimhin leat an lá sin an lá seo an pictiúr an teallach do chupán ag bualadh ar an bhfochupán go raibh tú ar tí an diabhal cupán céanna a chaitheamh i gcoinne an bhalla ach nár mhaith leat ar fhaitíos na duilleoga a chailleadh ar mhamó Mham a léifidh duit nóiméad ar bith anois iad nach shin é seomra lán de phúcaí sea sin agat anois é tú ag iarraidh a dhéanamh amach céard a bhí fágtha a d’aithneofá sa teach seo ag iarraidh theacht isteach ar rud éicint ag iarraidh breith ar d’aiféala ní hea ar eireaball spid– ní hea ar imeall an tsuíocháin agus an t-eitleán ag tuirl– ag titim isteach san fharr– ní hea féach ar d’aghaidh amach uait iad abair é d’fhéadfá rá chonaic mé ann iad mo mháthair is m’athair cois teallaigh i m’aice m’ath– is mo mhá– coi– tea– i m’aic– i ndiaidh chuile shórt is i ndiaidh na mblian– is na deo– i ndiaidh na báist– ... an tuar cea– ... i ndiaidh na Féinne a bhí Ois– i ndiaidh na bplandaí an bláth i ndiaidh na rós an seafhear is an tseanbhean in an english country gar– na puipéid ar an teilí chuirfidís sceoin orm fós i ndiaidh an tae amuigh ar an mbóthar sa samhradh i mo ghasúr ag canadh fine girl y’are i ndiaidh an lae an ghrian ag dul faoi na réaltaí ar bhrat na spéire sa leabhar beag scoile dia duit arsa an ghealach ach slán leat arsa an ghri– na gasúir ag dul abhaile ag Mam agus Deaid ní hea na boys and girls ar fad ag dul abh– going home le bheith cois teall– to watch tele le ma is da ach mé féin is mo dheartháir ag Mam is Deaid agus this old man he cried three ag na buach– is na cail– ach Dáls is mé le bog braon bog braon don tseanfhea– ní hea duin– ... he played nick nack paddy céard é féin ní paddies sibh ní irish pigs sibh ná bac leo haon dó ná héistigí leo muc is bó Gaeil muid ná dearmad é a bhuach– ná dearm– paddy wack on my knee le ma is da give a dog a what a bo cnámh tine cnámh Phádraig Críost liom Críost leis na Gaeil téir a chodladh cná– ní hea sá