#209113
Bhíodh an taos mar mharla againn chun súgartha.
Bhíodh an taos mar mharla againn chun súgartha.
Taos ansin le díoltas.
Aisling Ghéar: Na Stíobhartaigh agus an tAos Léinn 1603-1788, Breandán Ó Buachalla (1996)
Cuir isteach spíonóig mór taos curaí agus measc go maith é.
Measc é agus cuir uisce leis go dtí go bhfuil taos agat le hobair leis.
Cuir plúr leis go dtí go bhfuil taos agat agus caith é ar ghrideall tirim.
D’fhill sé ar an mbord, bhrúigh taos amach arís agus tháinig i leith.
Múnla bunaidh atá sa taos a fhuineann sé féin, an chéadfhuineadh.
Fuascailt is ea an taos sin a thabhairt i láthair aisteoirí, scaoileadh leis go hiomlán.
Bhí ganntanas earraí bunúsacha ann ar nós tae, caife, gallúnach agus taos fiacla.
Thaisteal an Corcaíoch agus gan leis go minic ach taos agus scuab fiacal.
Bhí aiste aige in Comhar, Bealtaine, 1945: ‘An tAos Óg agus an Phoilitíocht’.
Déanfar taos álainn di is féidir a chur ar chraicir.
Ní shílim go ndéanfadh sé mórán maith ar fhógra don taos fiacaile ach oiread.
I dtuaisceart Shasana, chuirtí sa taos é agus cístí agus arán á mbácáil.
Sílim gur beag an luach a bheidh iontu gan aon taos fiacla ann go dtí go mbainim triail as mo scuab féin agus nach bhfuil an taos ionsuite i ribí na scuaibe!
Dá mhéad a scuabann tú is ea is mó a thagann amach an taos.
Chonac i dtagairt amháin, go raibh tionscal taos adhmaid bunaithe orthu.
Cúpla seachtain ó shin, cheannaigh mé féin branda nua taos fiacla.
Bheadh sé luite isteach ar an obair agus taos á choinneáil aige leis an oigheann.
Ach ní faoi scuaba atá mé ag scríobh inniu, ach faoin taos féin.
Is cosúil, áfach, go mbíodh an taos leis an oigheann aige i gcónaí.
Basctar i dtobán mór iad, ansin fáisctear an taos idir plátaí móra cruinne.
Pobal ársa atá fuinte, thar na blianta, as taos saibhir iad pobal na leithinise.
Taos fuar-ardaithe sáithithe le cáis, uachtar agus uibheacha, mmmm........blonag!
Choinnigh sé taos *pizza* i mbosca eile a bhí inmhíolaithe le ciaróga nuair a osclaíodh é.
Bhí siad searbh, garbh, agus theastaigh neart na bhfiacal le taos a dhéanamh díobh sa bhéal.
Tá a fhios agat an stuif, an taos mílítheach sin lena líontar bearnaí.
Ní raibh a fhios acu arbh fheoil nó taos nó péist éigin leathmharbh a bhí ann.
Anois, ba cheart go mbeadh taos deas mín agat.
Rinne mise an taos agus rinne sise an t-anlann.
Bíonn an-tóir ar an arán taos géar, caife agus milseoga blasta atá ar fáil ann.
Bíonn an-tóir ar an arán taos géar, caife agus milseoga blasta atá ar fáil ann.
Tá a fhios agam chomh maith le sin, nach gá taos fiacaile le do dhrad a ghlanadh agus bheartaigh mé fanacht mar atá mé, gan taos fiacaile (an Bhéarla), ar son na cúise!
455g plúr éiritheach115g im (nó im veigeánach)55g siúcra170g torthaí measctha triomaithe1tsp décharbónáit sóidiam1stp gealtartar500ml bláthach (nó meascán veigeánach bláthaí)Siúcra donn1) Cuir an plúr i mbabhla measctha 2) Gearr an t-im ina chnaipíní beaga3) Cuimil an t-im agus an plúr go mbeidh an meascán cosúil le brioscaí briste4) Cuir isteach an siúcra, na torthaí, an gealtartar agus an décharbónáit sóidiam5) Doirt isteach an bláthach agus measc go maith le chéile é6) Fág an taos ar leataobh ar feadh 30 nóiméad7) Téigh an t-oigheann go 180 céim C8) Agus an taos éirithe, cuir i stán cearnógach bácála é9) Croith siúcra donn ar a bharr10) Cuir san oigheann é ar feadh 30 nóiméadNuair a bheidh sí bácáilte, clúdaigh le tuáille bog an bhonnóg.
Ar ais sa chathair dúinn, d’fhaighimís taos ó na báicéirí gairmiúla ar chúl bácús mór, agus iad ag síneadh ar na céimeanna ag caitheamh toitíní le linn sosa.
Ba mhac le Príomh-Cheannfort é, tar éis an tsaoil, taos a d’éirigh san oigheann céanna leo féin.
TR: Clúdaigh an sicín leis an taos agus caith gach aon rud ar an bhfriochtán isteach sa bhainne cnó cócó ar feadh 15 nóiméad.
Déanfaidh sé an taos rófhliuch agus nuair a dhéanfaidh tú iarracht é a rolláil amach, greamóidh sé don bhord, don lego agus d’aon rud eile a chasfar air.
DóC: Piardáin de chuid De Brún Iasc, bainne coconut de chuid Golden Dragon, taos curaí de chuid Patak’s, im & gairleog, banana, rís basmati.
Creidtear go bhfuil na mairbh inár measc i gcaitheamh na féile seo; an claí idir an saol seo agus an saol eile leáite agus cumas bradaíochta ag an tAos Sí.
Faigh cupán uisce alabhog agus doirt isteach é go dtí go dtagann an taos (dough) le chéile.
Cuir an taos ar an tábla agus bí ag obair leis, ag síneadh agus ag brú go dtí go bhfuil sé mín agus ar nós leaistice.
Tar éis 20 bomaite, roll amach an taos chomh tanaí agus is féidir agus cuir d’ábhar féin ar an bharr, ag toiseach leis an anlann don bhun dár ndóigh.
Tar éis uaire nó mar sin, bain an t-aer amach as agus scar an taos i bpíosaí níos lú.
Nuair a fheiceann tú boilgeoga ag teacht amach fríd an taos, cuir an sú trátaí, cáis agus cibé eile ar mhaith leat ar a bharr.
Má tá salachar dóite san oigheann déan sórt taos don tsóid aráin agus beagán uisce agus fág ar an spota é ar feadh leathuaire agus triail ansin é a ghlanadh.
Roimhe seo bhaineadh na cimí úsáid as coirneál a bpaicéad taos fiacla chun scríbhneoireacht a dhéanamh, mar ba chosúil le peann luaidhe é, bhí deireadh leis sin.
Deir Peadar gur thosaigh Eunan leis na briathra ‘Is’ is ‘Bí’ agus go scríobhadh na ceachtanna ar an bhalla le giota miotail óna phaicéad taos fiacla.
Agus an craiceann tirim ar an taos a liathadh gan aon mhoill faoin aer, agus a scamhadh ina chalóga mar a dhéanfadh galar cnis, nó cleití ar tí fáis.