#1239356
A rapier wound to the heart.
A rapier wound to the heart.
Chuir sé síos ar a bhfaca sé ina leabhar On Another Man’s Wound:
Bheadh “Ar mo Chréachtaí Féin” chomh mór le rá lá eicínt le On Another Man’s Wound.
Deir Geldof go bhfuil sé féin agus Bono ábalta léargas glinn a thabhairt ar an mbochtanas, "the great wound of the 21st century".
“Irish was more than words,” a dúirt sé agus cháin sé: “People who are able to inflict a final self-wound.”
Tá teacht ar an amhrán sin ina iomláine in On Another Man’s Wound, an sárleabhar úd de chuid an Mháilligh.
Dúirt sé gur "open wound" nó cneá oscailte a bheadh san ainm do lucht na Gaeilge sa cheantar mura n-athrófaí é.
Dúirt sé gur "open wound" nó cneá oscailte a bheadh san ainm do lucht na Gaeilge sa cheantar mura n-athrófaí é.
‘We Know Each Other Somehow’ is ea an teideal ar albam eisithe níos luaithe i mbliana ag beirt cheannródaithe ar na sintéiseoirí; Ariel Kalma, de bhunadh na Fraince, a d’eisigh a chéad albam daichead bliain ó shin, agus Robert Aiki Aubrey Lowe, a bhíonn ag ceol le grúpaí cosúil le Om, Lichens agus Nurse With Wound.
Samhlaíonn Ramazani ʻopen woundʼ leis an Tuireamh Nua-Aoiseach, áfach, agus analach áiseach is ea tuairim sin Ramazani chun cur chuige scannánaíochta Quinn a chiallú, leis, óir caithfear tuiscint Umberto Eco (1989) ar an ʻOpen Workʻ a thabhairt chun cuimhne dʼfhonn nádúr radacach an scannáin seo a thuiscint i gceart .i.
Ach sular thit a chodladh ar fad air, tháinig focail an Chaptaein Watts ar ais chuige, ‘A rapier wound to the heart,’ agus chonaic sé arís an Sionnach ag breathnú amach an fhuinneog ornáideach ar Shráid na Mainistreach.
Scríobh sé san Irish World: "The Irish language should be cultivated in order to maintain Irish ideas and Irish National" agus arís in eagrán an Mheithimh 1882 de An Gaodhal bhí an méid seo "with it are interwoven a thousand national recollections which we fondly cherish; with it is wound up the history of our glory, of our triumph of our fame".
Scrúdaigh Walker an ceangal idir rothair agus dúnmharú san úrscéal a bheith faoi anáil eachtraí a ríomhtar in dhá dhírbheathaisnéis a bhain le tréimhse Chogadh na Saoirse, My Fight for Irish Freedom le Dan Breen agus On Another Man's Wound le Ernie O'Malley, ina gcuirtear síos ar úsáid a bheith á baint as rothair le linn dúnmharuithe nó iarrachtaí dúnmharaithe.
Mise agus Kay Tá orm anois dul chuig an bhanaltra gach darna lá leis an chneá (wound) a chóiriú.
*Thou shalt live then, she cried, heavens mercy relieving, Each anguishing wound shall forbid me to mourn. Oh no, then he cried, for my life is fast fading, And no light of the morn shall to Henry return.
*Thou shalt live then, she cried, heavens mercy relieving, Each anguishing wound shall forbid me to mourn. Oh no, then he cried, for my life is fast fading, And no light of the morn shall to Henry return.
*“Thou shalt live then,” she cried, “heaven’s mercy relieving, Each anguishing wound shall forbid me to mourn.” “Oh no,” then he cried, “for my life is fast fading, And no light of the morn shall to Henry return.