Gaois

Search mode

Filter results

Collections

505 results in 286 documents

  1. #1727976

    Dhein Ben Keesey an chosaint is fearr i ráiteas a foilsíodh le déanaí.

  2. #1745361

    ‘*Ode To a Nightingale*’, ráite ag Ben Whishaw thar na teidil chreidiúna.

  3. #1789766

    Fear darbh ainm Eliezer Ben Yehuda a chuir tús leis an éacht seo.

  4. #1789795

    Caithfidh sé go raibh sé deacair ar bhean Ben Yehuda broic leis an ngníomhaí teangan seo.

  5. #1789825

    Bheadh sé éasca éacht Ben Yehuda a chur i gcrích arís, dar liom.

  6. #1984316

    ref 'fer', neb 'ben', nát tán (tóin); Cennfocrus Túis: an chéad litir a athrú, .i.

    Béarlagair na Saor

  7. #854244

    Tréimhse thábhachtach na blianta idir 1882 agus 1914 mar tháinig daoine a bhí mór le rá i mbunú Stát Iosrael go dtí an Phailistín den chéad uair, ina measc Eliezer Ben Yehuda, agus David Green as an bPólainn, fear a raibh cliú air mar David Ben Gurion.

  8. #1216762

    Is iad seo a leanas na leabhair a d’aistrigh Seosamh Mac Grianna ó Bhéarla go Gaeilge agus a d’fhoilsigh Oifig an tSoláthair, Baile Átha Cliath: Comin’ Thro’ the Rye le Helen Mathers (Teacht Fríd an tSeagal, 1932); Ben Hur le Lew Wallace (Ben Hur, 1933); The Nigger of the ‘Narcissus’ le Joseph Conrad (An Máirnéalach Dubh, 1933); The Whiteheaded Boy le Lennox Robinson (An Páistín Fionn, 1934); Typhoon and Amy Foster le Joseph Conrad (Séideán Bruithne agus Amy Foster, 1935); Hangman’s House le Donn Byrne (Teach an Chrochadóra, 1935); Islanders le Peadar O’Donnell (Muinntir an Oileáin, 1952, 1935); Adventures of a Younger Son le E.J.