Gaois

Search mode

Filter results

Collections

105 results in 78 documents

  1. #1700257

    Ag tarraingt ar dheireadh na leithinse, tá baile beag breá a dtugtar Taigh Mhàrtainn air sa Ghàidhlig, agus Whithorn sa Bhéarla.

  2. #1768310

    Bidh bùithtean-obrach air gnìomhachas a' chiùil ann do chòmhlain air madainn Disathairne, 20 Òg-mhìos.

  3. #1768324

    Cuin a tha e ann?Tha e gu bhith a' gabhail àite air feasgar Disathairne, 20 Òg-mhìos 2009.

  4. #1781346

    ‘*Gallows humour*’ a thugtar sa Bhéarla ar an ngreann dorcha seo agus a mh’anam gur minic go mbíonn gá le greann dá leithéid ar na saolta seo.

  5. #1785251

    Is é Te Ika-a-Māui (Iasc Mhāui) an tOileán Thuaidh, agus is é Te Wai Pounamu (Uisce na Glaschloiche) an tOileán Theas.

  6. #1785387

    Tugtar *Te Ika ā Māui * (“Iasc Mhāui”) ar an Oileán Thuaidh; tá a cheann thíos i Wellington, agus sa tuaisceart atá an t-eireaball.

  7. #1964025

    Deir mo chuid spiairí liom - ar mh’anam is iad atá líonmhar agus i ngach aon áit - go raibh an bheart curtha i gcrích acu laistigh de chúig nóiméad.

    Tar éis an áir: Deir mo chuid spiairí liom - ar mh’anam is iad atá líonmhar agus i ngach aon áit - go raibh an bheart curtha i gcrích acu laistigh de chúig nóiméad – Alan Titley

  8. #1986301

    Mura luaitear ach ainm áit chónaithe amháin leo, ciallaíonn sé sin gur cuireadh agalla(i)mh orthu san áit/cheantar inar rugadh iad.

    Beurla Reagaird: Teanga na gCeardaithe Siúil

  9. #1986302

    Má luaitear an dara háit leo ciallaíonn sé sin gur bhog siad ó áit a mbreithe agus gur cuireadh agalla(i)mh orthu sa dara háit.

    Beurla Reagaird: Teanga na gCeardaithe Siúil

  10. #1988065

    Tá na giorrúcháin litrithe seo, chomh maith le glanadh codanna ar nós 'bh', 'mh' agus 'dh' i lár focal (m.sh.

    Spriocphobail na spiorad atá imithe: Spléachadh ar na leaganacha Gaeilge de A Christmas Carol

  11. #1989958

    An dara cúis im(sh)ní(mh) ba ea na téarmaí a thug Baum ar na hainmhithe agus na cineálacha daoine a casadh ar Dhorothy sa chríoch aduain i gcéin sin Oz.

    Im(sh)ní(omh) Aistritheora Scéal fá Dhá Leabhar

  12. #1214423

    Ar ei roimh -rd, -rl: céird, séirdín; éirleach, méirleach Ar ó roimh -(i)rd, -(i)rl, -(i)rn: bóird, bórd; órlach; dórn, tóirneach Roimh mh i bhfocail nach bhfuaimnítear an mh ina chonsan ar leith iontu: e.g., chómh, cómhar, cómhluadar; tómhas.

  13. #1214424

    I ndiaidh e: ainneóin, ainniseóir, beó, bhaileoinn, bhaileódh, ceó, ceól, bhruinneóinn, chruinneóidís, deó, deóin, eólaíocht, eólas, Eóraip, eórna, Eórpa, teó, feóim, feóla, geóin, múinteóir, teó Ar u: (1) roimh -(i)rd, - (i)rl, -(i)rn: e.g., búrdún, dúrdal, dúrdam, cúirlíún, dúrlas, túirling, úirlis, atunrae, múirneach, múirnín, túirne, túrnamh, úirnín, úrnaí Agus roimh mh i bhfocail nach bhfuaimnítear an mh ina chonsan ar leith iontu: e.g., cúmhacht, cúmhal, Múmhain, úmhal.

  14. #724087

    Is ea, mh’anam, agus déarfainn go raibh an saol as ar fáisceadh mé féin, chomh bocht, crua, anróiteach, is a bhí le fáil áit ar bith sa tír seo, ag an am.

  15. #724103

    Sea, mh’anam, ní gá a rá, go mbíodh droim tinn ar na créatúir bhochta sin i ndeireadh an lae, sea, agus a fhios ag chuile dhuine acu, go mbeadh tuilleadh den obair chéanna sin le déanamh acu an lá dár gcionn, agus an lá ina dhiaidh sin arís.

  16. #724707

    Is ea, agus geallaimse duit é, nárbh aon iománaí ar an gclaí a bhí sa bhfear cáiliúil seo, níorbh ea mh’anam, ach iománaí a chuir an tír uilig seo faoi dhraíocht, agus faoi gheasa, lena scil agus lena ealaín, leis an gcamán fuinseoige.

  17. #793704

    In 1908, d’fhoilsigh M.H.Gill Sanas gramadaig: Maille le roinnt focal ealadhan eile leTomás Ua Nualláin, i Meitheamh na bliana 1917 foilsíodh Foclóir Cearduidheachta in The Irishman, liosta téarmaí leictreachais a thiomsaigh Aodh de Blácam do chara leis ar leictreoir é, agus in 1921 d’fhoilsigh Comhairle Ghinearálta Chomhairlí Contae na hÉireann Handbook of Irish terms: for the use of public bodies le Peadar Mac Fhionnlaoich nó ‘Cú Uladh’.

  18. #832205

    ‘D’fhéadfá a rá go bhfuil, agus mh’anam nach scéal amháin atá ann faoi na cúrsaí céanna sin ach trí scéal ar a laghad, chuile cheann acu níos measa ná an ceann eile.’ ‘Eachtraigh ceann acu dom, a Shéimí,’ arsa mé féin, ag iarraidh mo chara a mhealladh chun tuilleadh scéalaíochta.

  19. #832213

    Tháinig duine eicínt ar an bhfear gortaithe in am agus thóg sé chun seomra freastail an dochtúra Uí Laoi é.’ ‘Caithfidh mé a admháil dhuit, a Shéimí, go bhfuil cúrsaí níos measa ná mar a cheap mé, ach bhfuil a thuilleadh scéalta den tsaghas sin ar eagrán na seachtaine seo?’ “Mh’anam go bhfuil.

  20. #840848

    Sea, mh’anam, cultacha dubha, léinte bána, agus carabhait dhubha ar chuile dhuine, agus dá bhfeicfeá muid amuigh ag siúlóid chuile Dhomhnach agus muid gléasta inár gcultacha Domhnaigh, agus ceann de na caipíní áiféiseacha, píce sin a chaití i gColáistí ardnósacha buailte anuas ar cheann chuile dhuine againn, cheapfá nach bhféadfadh gasúir dár leithéid smaoineamh fiú ar dhiabhlaíocht de shaghas ar bith, gan trácht ar í a dhéanamh.

  21. #859643

    Sea, mh’anam, agus nach cuimhin linn uilig an nath a bhíodh i mbéal an phobail ag an am:‘Tír gan teanga, tír gan anam…’ Is dócha go bhféadfadh duine a rá go bhfanann an fhís sin beo fós i gcroí na cosmhuintire, ach i ndáiríre, an gcoraíonn an fhís chéanna sin croí an phobail inniu, faoi mar a dhéanadh i dtús an chéid seo caite?

  22. #1052532

    ‘Ach nach n-aontaíonn chuile dhuine leis sin, go dtosaíonn an tEarrach ar an gcéad lá d’Fheabhra?’ ‘Mh’anam nach n-aontaíonn, nó táid ann, agus lucht meitéareolaíochta ina measc, a dhearbhaíonn nach dtosaíonn an ráithe sin go dtí an chéad lá de Mhárta.’ Tá mé ag ceapadh gur beag aird a thabharfaí orthu siúd thiar sna seanlaethe.

  23. #1120158

    Tá cuntais ar a bheatha san iris Hermathena: ag Cosslett Quin i mBealtaine 1939 (‘A Manuscript written in 1709 by Charles Lynegar for John Hall, Vice-Provost of Trinity College, Dublin’​); ag M.H.

  24. #1120288

    Féadfaidh sé gurb in fáth amháin gur bhain scoláirí Gaeilge leas as thar mar a bhain siad as na leabhair a cuireadh amach i Lováin san aois chéanna.’​ Cheannaigh Séamus Ó Casaide[B2] cóip i siopa leabhar M.H.

  25. #1133931

    Is é an cheathrú dheiridh sa dán aici: ‘Mo shloinneadh ní chluinfe cách / uaimse go dtile an lá inné; / atá mh’​ainm, cibé lerb áil, / ar mhnaoi de mhnáibh fhlaithis Dé.’​ Deir Tomás Ó Fiaich[q.v.] in Léachtaí Cholm Cille II, 1971 (‘Republicanism and Separatism’​) gurb é atá sa dán freagra ar dhán a scríobh Cúchonnacht Ó Cléirigh, ‘Neimhthinn an galar é an grádh’​, atá in eagar ag T.F.

  26. #1211359

    Agus dá chruthú sin, tá os mo chomhair amach anois cóip d’eagrán na Samhna den iris chéanna sin, agus ar chlúdach tosaigh an eagrán sin tá an ráiteas ‘90 Bliain Slán in Ultaibh’, agus le cur leis an ráiteas céanna sin, tá alt breá le Pádraig Mac Congáil, ar leathanach a hocht, faoin teideal ‘90 bliain ar an fhód.’ Is ea, mh’anam!

  27. #1310272

    Fairis sin, dúirt sé, i bhfocail cibé giolla a bhreac an óráid dó: “We must never repeat the horrors of war again.” Is ea, ar mh’anam, agus ar na hanamnacha sin a cuireadh go tóin phoill, agus dar cnísc, agus dar leabhar éigin, agus am briathar móide, nach álainn an ráiteas é?

    An leithscéal déanach – Alan Titley

  28. #1768300

    Thèid an dàrna Farpais Òran ann an Cànanan Ceilteach agus Albais a chumail ann an Inbhir Nis air 20 Òg-mhìos 2009, aon de ghrunn fharpaisean criochnachaidh roinneil a ghabhas àite air feadh na Roinn Eòrpa.

  29. #1768308

    Cumaidh Institiùd OGE na Mìle Bliadhna co-labhairt acadaimigeach air mion-chànanan ann an Eden Court air 20 Òg-mhìos airson ceangal a-steach ri Nòs Ùr.

  30. #1768309

    Bidh cuideachd cuirm òigridh ann an Eden Court air oidhche h-Aoine, 19 Òg-mhìos, far am faicear air an àrd-ùrlar cuid de na còmhlain dheugairean as fhèarr a' seinn ann an diofar chànanan Ceilteach agus Albais.

  31. #1814614

    Fiafraigh de Jack Lynch, a mh’anam, ar téadh na cluasa go maith aige tráth agus go mb’fhéidir go bhfuil siad á dtéamh anois thuas chomh maith aige.” Ba bheag suim a bhí aige i ngradaim litríochta ná a leithéid ach ba mhór aige urraim a phobail.

  32. #1834099

    Ní hea, mh’anam, nó deineann sé chuile iarracht sa leabhar seo lomchlár na fírinne faoi chur i bhfeidhm an dlí, i mbaile tuaithe sna Stáit a rianadh, lena laigí, lena chlaonta, lena mhídhaonnacht, sa chaoi gur cóngaraí do bheathaisnéis é, ná d’úrscéal.

  33. #1991881

    Is fíor, is é. Agus ar mh'anam go ndéanfaidh siad fóirithint ar dhaoine bochta má thagann siad anseo; gur rompu a chuirfear na múrtha fáilte.

    Gorta, Grá agus Gaisce: Léirmheas ar Fonn A Níos Fiach le Pádraig Ua Maoileoin

  34. #1750438

    (*I felt a lot of pity for YOU.*) The consonants **b**, **c**, **d**, **f**, **g**, **m**, and **s **are lenited after **ró-** (*too*): ró**dh**eas (*too nice*) ró**mh**ór (*too big*)