#148578
– Ó, a Chumhaill, a deir fear amháin, tá hot and cold water anois a’ainn!
– Ó, a Chumhaill, a deir fear amháin, tá hot and cold water anois a’ainn!
Mar a dúirt an coiste cróinéara, “wet cold spiral, due to exposure”.
Who doesn’t love some gnéas on a cold winter’s night?
Tá fuarbholadh ann agus ‘polished tables were cold little lakes of light’ (lch.87).
cold comfort.
Cold stormy day.
Athraíonn sé ó lá go lá ach inniu ‘Cold Old Fire’ le Lynched.
Cad é a dúirt David Trimble faoin Tuaisceart a bheith ina "cold house for Catholics"?
Of cold.
Fear agus bean atá ag freagairt a chéile san amhrán ‘Baby It’s Cold Outside’ freisin.
a cold cheerless building or ruin.
In Cold Blood, le Truman Capote.
An rud is suimiúla fá "A Cold House" is iad na húdair.
Tá "A Cold House" tábhachtach sa phróiseas sin.
‘Cuir do dhroim ann, a phleota,’ a deir John Sheáinín, ‘an buachaill nó cailín tú ag caoineadh faoi “hot and cold water?”’
I measc na bpríomhaisteoirí ann tá Dara Devaney (Na Cloigne), an Gael-Mheiriceánach John Finn (Cold Case), Owen McDonnell (Single Handed), Michelle Beamish (Crisis Eile) agus Pól Ó Gríofa (Ros na Rún).
Tháinig an t-amhránaí clúiteach bundúchasach Archie Roach le chéile leis an laoch rac, agus príomhamhránaí Cold Chisel Jimmy Barnes, chun an glaoch cumhachtach seo ar son athmhuintearais a thaifeadadh.
Dá mba rud é go dtitfeadh an teocht faoin reophointe cúpla lá as a chéile, bheadh íocaíochtaí breise á bhfáil acu, na ‘Cold Weather Payments’ mar a thugtar orthu.
D’fhiafraigh Étain Doyle ón Roinn Gnóthaí Eachtracha d’ionadaithe na Breataine cad tuige gur cuireadh an moladh i ‘cold storage’.
but proud and cold and stern.” “An Bandraoi Bán” a thug mise uirthi, leagan a thugann slán an uaim san ainm “the White Witch”.
Back then the North, it seems, was a cold house for experimental comedians, but thankfully things have changed, even if Ulster still says Danone.
Ms Ní Dhálaigh said that, growing up in one of the few Irish-speaking families in a working-class area, she felt the city had been “cold” to Irish speakers.
Go deimhin is beag duine a ghlaoigh orm le tamall seachas na daoine a bhíonn i mbun "cold calling" agus iad ag iarraidh labhairt leis an té a íocann an bille.
Tá leabhar nua leis ar litríocht na hÉireann The cold of May Day Monday chomh maith le cnuasach scéalta dar teideal The trap of their hexes le foilsiú go luath.
1 ná aon rud eile atá cloiste againn ó Moon Duo go dtí seo, caith súil ar theidil na n-amhrán: ‘Cold Fear’, ‘Will of the Devil’, ‘Cult of Moloch’.
“The bitter burn of a signal run cold”, a chanann sí, “you became a dark star and left me alone”.
Tá na cnaipí mar dhúnadh air agus dearadh ar a dtugtar ‘cold shoulder’ go mór sa bhfaisean faoi láthair.
Agus de réir na tuairisce, Medieval Irish chronicles reveal persistent volcanic forcing of severe winter cold events, 431–1649 CE.
Nó féach an focal ‘ainseal’: ‘long time; slaodán a chuaidh in ainseal orm, a cold that became chronic with me (euphemistic for consumption)’.
I gcúrsaí faisin an lae inniu níl baint ar bith ag ‘cold-shoulder’ le neamhaird a dhéanamh de dhuine nó droim láimhe a thabhairt dóibh.
‘Aera twas a cold, sad loveless place; not like a home. They’d be better off with a drunken father at home.
Tá amhras mór caite ar dhá amhrán Béarla, ‘Baby It’s Cold Outside’ agus ‘Fairytale of New York’.
Tá an fíneáltacht ghlioscarnach céanna ag baint le port anseo de chuid léiritheoirí eile leithéidí Dark Sky & Afriquoi (‘Cold Harbour’), Alex Kassian (‘Hidden Tropics’) agus Durante (‘Maia’).
Thit mórán daoine i ngrá le port pianó-func maorga Galt MacDermot , ‘Cold Coffee’, is é le clos ar eagrán den gclár Netflix ‘Better Call Saul’.
Aithneoidh saoithíní hip haip ‘Cold Coffee’ mar phríomh ábhar samplála ‘The Truth’ de chuid Handsome Boy Modelling School.
Ach d’admhaigh sé: ‘In cold truth, I feel I am twentyfive years too late’ (Teangadóir 1958a: 108).
Tá dráma úr de chuid Dubbeljoint Productions, "A Cold House", ag oscailt i mBéal Feirste an tseachtain seo.
“The Cold Floor” an teideal a bhí ar shaothar suiteála Raymond Watson, ealaíontóir eile arb as Béal Feirste dó.
An chéad uair eile, agus í amuigh i lár an gheimhridh gan ach muinchillí gearra á chaitheamh aici – ‘*I’ve forgotten how to be cold*’.
D’fhreastail mé ar sheoladh ‘*Cold Spring*’, an t-úrscéal is déanaí de chuid McGinley ag Oideas Gael i mí Iúil.
Buac– ... is fuath liom an foc– ... buac– ... hot and cold running water muintir an oileáin ag magadh linn ag Cnoc Mhuire hot and buac– ... is fuath liom, is cuimhin liom muint– ... buac– ... féach an t-uisce ag rith, ná cas an buac– ..., ná taispeáin, is cuma is cum– ..., féach an t-uisc– ..., buac– ...
‘Top of the morning to your honour,’ a deir siad, ‘and would you be drinking the cup of tea itself for it must be awful cold for a great man such as your good self coming as you do from the great country of France was it, to be sitting on a horse this last week was it, all the way from the grand county of Wexford down the rocky road to Dublin one, two, three, four, five days, what?’
‘The cold side,’ a deirimse a chuir ag gáire iad agus b’eo iad ag rá: ‘I dtigh beag deas cluthar ag bun cnoic ar thaobh na fothana,’ gach re líne idir an bheirt á mbabhtáil, agus mé féin ansin: ‘mealbhóg’, ‘crann úll’, ‘cathaoir shúgáin.’ Bhain na focail ón téacs gáire as a mbolg aníos.
Bheadh aithne ag an lucht féachana ar an athair John Finn ó tháirgí Meiriceánacha cosúil le Cold Case (agus an fógra cliste sin a bhí ar TG4 i 2005) agus bhí caipín an Gharda ar Owen McDonnell cheana nuair a bhí sé i ról Jack Driscoll sa tsraith Single-Handed.
I measc na bpríomhaisteoirí ann, tá Dara Devaney (Na Cloigne), an Gael-Mheiriceánach John Finn (Cold Case), Owen McDonnell (Single Handed), Michelle Beamish (Crisis Eile), Pól Ó Gríofa (Ros na Rún), Charlotte Bradley agus Janusz Sheagall.
/ Once so warm but tonight so cold …’ Cuireann Cian Ó Cíobháin An Taobh Tuathail i láthair ar RTÉ Raidió na Gaeltachta, ó Luan go hAoine, 22.00 – 00.00 http://www.rte.ie/rnag/an-taobh-tuathail/
Ach ní féidir le duine neamhaird a dhéanamh den saol ina mairimid nuair a bhíonn abairt ar nós ‘I saw a displaced family eating a cold horse’s hoof, ho, ho, ho, a horse’s hoof’ á chasadh in ard a chinn aige, ina ainneoin féin, arís is arís eile, ar feadh an lae.
Ceol sí é, idir poirt rince loiscneacha a chuireann fáilte roimh theacht an Earraigh (‘The Fields Are Blooming’), bailéid Romacha (‘No Snow, No Rain’), amhráin dhólásacha ghrá (‘The High Balcony In Ciolpan’, ‘Cold Snowball’), agus poirt uirlise a bhfuil tionchar an cheoil Turcaigh le clos iontu (‘Manele Pomak’).
Tá crá Bhruner le clos ó chéad véarsa an chéad amhráin, ‘Hard Times’, ar aghaidh, agus na línte “I can’t feel my face, Where’s this cold dark place, This must be the end, Time to shed some skin” á scaoileadh amach aige ina ghlór mothálach falsetto.
‘We reaffirm that all right to private property must be subordinated to the public right and welfare’; ‘We declare that we desire our country to be ruled in accordance with the principles of Liberty, Equality, and Justice for all’; ‘no child shall suffer hunger or cold from lack of food, clothing, or shelter’; ‘the Nation’s aged and infirm, who shall not be regarded as a burden, but rather entitled to the Nation’s gratitude and consideration.’ Bhí rudaí suntasacha le rá faoi chúrsaí eacnamaíochta freisin: