Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

10,000+ results in 1,467 documents

  1. #2202640

    ciallaíonn ‘údarás inniúil náisiúnta’ an t‑údarás maoirseachta náisiúnta, an t‑údarás a thugann fógra agus an t‑údarás um fhaireachas margaidh;

    ‘national competent authority’ means the national supervisory authority, the notifying authority and the market surveillance authority;

    Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL LAYING DOWN HARMONISED RULES ON ARTIFICIAL INTELLIGENCE (ARTIFICIAL INTELLIGENCE ACT) AND AMENDING CERTAIN UNION LEGISLATIVE ACTS

  2. #1019841

    —(1) Má dhéanann údarás áitiúil (dá ngairmtear an t-údarás deontach san alt seo) cnapshuim, liúntas nó aisce a dheonadh faoin Acht seo do dhuine ar bith nó ina leith agus, le linn méid an chéanna a chinneadh, go ndearnadh aon tréimhse sheirbhíse faoi údarás áitiúil eile nó faoi údarás cuain nó bord ospidéil mheabhair-ghalar (dá ngairmtear an t-údarás ranníocach san alt seo) a chur san áireamh, íocfaidh an t-údarás ranníocach thar n-ais leis an údarás deontach cuid den chnapshuim, den liúntas nó den aisce (nó, más coiste gairm-oideachais an t-údarás deontach, cuid de leath na cnapshuime, an liúntais nó na haisce) arna cinneadh do réir tréimhsí seirbhíse an duine sin faoin údarás ranníocach agus faoin údarás deontach agus do réir a luach saothair ar fead na dtréimhsí sin, agus socrófar an chuid sin trí chomhaontú idir an údarás ranníocach agus an t-údarás deontach nó, cheal comhaontuithe, socróidh an tAire é (tar éis dó dul i gcomhairle, más údarás cuain an t-údarás ranníocach, leis an Aire Tionscail agus Tráchtála.)

    —(1) Where a lump sum, allowance or gratuity is granted under this Act to or in respect of any person by a local authority (in this section referred to as the granting authority) and, in determining the amount thereof, any period of service under another local authority or a harbour authority or mental hospital board (in this section referred to as the contributing authority) has been reckoned, the contributing authority shall refund to the granting authority a part of the lump sum, allowance or gratuity (or, if the granting authority are a vocational education committee, a part of one-half of the lump sum allowance or gratuity) determined by reference to such person's periods of service under the contributing authority and the granting authority and his remunerations during those periods, and such part shall be settled by agreement between the contributing authority and the granting authority or, in default of agreement, by the Minister (after consultation, where the contributing authority are a harbour authority, with the Minister for Industry and Commerce).

    Number 4 of 1948: LOCAL, GOVERNMENT (SUPERANNUATION) ACT, 1948

  3. #907803

    48 —(1) Má dheineann no má bheartuíonn údarás áitiúil (dá ngairmtear údarás forthógálach san alt so) aerodróm do bhunú agus do chothabháil fén gCuid seo den Acht so féadfaidh aon údarás (dá ngairmtear údarás neamh-fhorthógálach san alt so) is údarás áitiúil eile no is údarás coimeádais no údarás cuain a chó-aontú leis an údarás forthógálach san go ndéanfaid rann-íoc leis an údarás forthógálach san, ar pé coinníollacha ar a gcó-aontófar idir an dá údáras agus fé réir forálacha an ailt seo, mar chabhair chun íoctha na gcostaisí fé n-a raghaidh an t-údarás forthógálach san chun an aerodróma san do bhunú agus do chothabháil no maidir leis sin.

    48. —(1) Where a local authority (in this section referred to as an undertaking authority) has established and maintains or proposes to establish and maintain an aerodrome under this Part of this Act, any authority (in this section referred to as a non-undertaking authority) which is another local authority, a conservancy authority, or a harbour authority, may agree with such undertaking authority to make to such undertaking authority, on such conditions as may be agreed upon between the two authorities and subject to the provisions of this section, a contribution towards the expenses incurred by such undertaking authority in or in relation to the establishment and maintenance of such aerodrome.

    Number 40 of 1936: AIR NAVIGATION AND TRANSPORT ACT, 1936

  4. #314062

    Maidir le gníomhartha faoi Airteagal 10 go hAirteagal 15, faoi Airteagal 17, faoi Airteagal 18, nó faoi Airteagal 19 den Rialachán seo ar gníomhartha iad a bhaineann le cur i bhfeidhm Threoir 2002/87/CE agus aon ghníomhartha eile de chuid an Aontais eile dá dtagraítear in Airteagal 1(2) agus a thagann faoi réim réimse inniúlachta an Údaráis Maoirseachta Eorpaigh (an tÚdarás Eorpach um Árachas agus Pinsin Cheirde) nó an Údaráis Maoirseachta Eorpaigh (an tÚdarás Eorpach um Urrúis agus Margaí), glacfaidh an tÚdarás, an tÚdarás Maoirseachta Eorpach (an tÚdarás Eorpach um Árachas agus Pinsin Cheirde) agus an tÚdarás Maoirseachta Eorpach (an tÚdarás Eorpach um Urrúis agus Margaí) na gníomhartha sin, i gcomhthráth, de réir mar is iomchuí.

    Acts pursuant to Articles 10 to 15, 17, 18 or 19 of this Regulation in relation to the application of Directive 2002/87/EC and of any other Union acts referred to in Article 1(2) that also fall within the area of competence of the European Supervisory Authority (European Insurance and Occupational Pensions Authority) or the European Supervisory Authority (European Securities and Markets Authority) shall be adopted, in parallel, by the Authority, the European Supervisory Authority (European Insurance and Occupational Pensions Authority), and the European Supervisory Authority (European Securities and Markets Authority), as appropriate.

    Regulation (EU) No 1093/2010 of the European Parliament and of the Council of 24 November 2010 establishing a European Supervisory Authority (European Banking Authority), amending Decision No 716/2009/EC and repealing Commission Decision 2009/78/EC

  5. #315190

    Maidir le gníomhartha faoi Airteagal 10 go hAirteagal 15, faoi Airteagal 17, faoi Airteagal 18, nó faoi Airteagal 19 den Rialachán seo, ar gníomhartha iad a bhaineann le cur i bhfeidhm Threoir 2002/87/CE agus aon ghníomhartha eile de chuid an Aontais dá dtagraítear in Airteagal 1(2) agus a thagann faoi réim réimse inniúlachta an Údaráis Maoirseachta Eorpaigh (an tÚdarás Baincéireachta Eorpach) nó an Údaráis Maoirseachta Eorpaigh (an tÚdarás um Urrúis agus Margaí), glacfaidh an tÚdarás, an tÚdarás Maoirseachta Eorpach (an tÚdarás Baincéireacht Eorpach) agus an tÚdarás Maoirseachta Eorpach (an tÚdarás um Urrúis agus Margaí) na gníomhartha sin i gcomhthráth, de réir mar is iomchuí.

    Acts under Articles 10 to 15, 17, 18 or 19 of this Regulation in relation to the application of Directive 2002/87/EC and of any other Union acts referred to in Article 1(2) that also fall within the area of competence of the European Supervisory Authority (European Banking Authority) or the European Supervisory Authority (European Securities and Markets Authority) shall be adopted, in parallel, by the Authority, the European Supervisory Authority (European Banking Authority), and the European Supervisory Authority (European Securities and Market Authority), as appropriate.

    Regulation (EU) No 1094/2010 of the European Parliament and of the Council of 24 November 2010 establishing a European Supervisory Authority (European Insurance and Occupational Pensions Authority), amending Decision No 716/2009/EC and repealing Commission Decision 2009/79/EC

  6. #316285

    Maidir le gníomhartha faoi Airteagal 10 go hAirteagal 15, faoi Airteagal 17, faoi Airteagal 18, nó faoi Airteagal 19 den Rialachán seo ar gníomhartha iad a bhaineann le cur i bhfeidhm Threoir 2002/87/CE agus aon ghníomhartha eile de chuid an Aontais eile dá dtagraítear in Airteagal 1(2) agus a thagann faoi réim réimse inniúlachta an Údaráis Maoirseachta Eorpaigh (an tÚdarás Baincéireachta Eorpach) nó an Údaráis Maoirseachta Eorpaigh (an tÚdarás Eorpach um Árachas agus Pinsin Cheirde), glacfaidh an tÚdarás, an tÚdarás Maoirseachta Eorpach (an tÚdarás Baincéireachta Eorpach) agus an tÚdarás Maoirseachta Eorpach (an tÚdarás Eorpach um Árachas agus Pinsin Cheirde) na gníomhartha sin, i gcomhthráth, de réir mar is iomchuí.

    Acts under Articles 10 to 15, 17, 18 or 19 of this Regulation in relation to the application of Directive 2002/87/EC and of any other Union acts referred to in Article 1(2) that also fall within the area of competence of the European Supervisory Authority (European Banking Authority) or the European Supervisory Authority (European Insurance and Occupational Pensions Authority) shall be adopted, in parallel, by the Authority, the European Supervisory Authority (European Banking Authority) and the European Supervisory Authority (European Insurance and Occupational Pensions Authority), as appropriate.

    Regulation (EU) No 1095/2010 of the European Parliament and of the Council of 24 November 2010 establishing a European Supervisory Authority (European Securities and Markets Authority), amending Decision No 716/2009/EC and repealing Commission Decision 2009/77/EC

  7. #453048

    (iii) trí “údaráis náisiúnta nó údaráis inniúil” a chur in ionad “údaráis náisiúnta” i mír (d),

    (iii) substituting “national authority or competent authority” for “national authority” in paragraph (d),

    CHEMICALS (AMENDMENT) ACT 2010

  8. #512145

    An t-údarás cigireachta (ainm an údaráis chigireachta nó an chomhlachta mhalartaigh arna ainmniú ag an údarás),

    inspecting authority (name of inspecting authority or the alternate body nominated by the authority),

    Regulation (EU) No 1343/2011 of the European Parliament and of the Council of 13 December 2011 on certain provisions for fishing in the GFCM (General Fisheries Commission for the Mediterranean) Agreement area and amending Council Regulation (EC) No 1967/2006 concerning management measures for the sustainable exploitation of fishery resources in the Mediterranean Sea

  9. #589930

    Is é an t-údarás inniúil nó an t-údarás ainmnithe a bheidh i gceist leis an údarás sin.

    This authority shall be the competent authority or the designated authority.

    Regulation (EU) No 575/2013 of the European Parliament and of the Council of 26 June 2013 on prudential requirements for credit institutions and investment firms and amending Regulation (EU) No 648/2012 Text with EEA relevance

  10. #611898

    an t-údarás bainistíochta, an t-údarás deimhniúcháin agus, i gcás inarb iomchuí, an t-údarás iniúchóireachta a shainaithint;

    identify the managing authority, the certifying authority, where appropriate, and the audit authority;

    Regulation (EU) No 1299/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 on specific provisions for the support from the European Regional Development Fund to the European territorial cooperation goal

  11. #648376

    an t-údarás bainistíochta, an t-údarás deimhniúcháin, i gcás inarb iomchuí, agus an t-údarás iniúchóireachta;

    the managing authority, the certifying authority, where applicable, and the audit authority;

    Regulation (EU) No 1303/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 laying down common provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund, the Cohesion Fund, the European Agricultural Fund for Rural Development and the European Maritime and Fisheries Fund and laying down general provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund, the Cohesion Fund and the European Maritime and Fisheries Fund and repealing Council Regulation (EC) No 1083/2006

  12. #875562

    foluíonn an abairt “údarás pleanála” údarás pleanála ceanntair agus údarás pleanála réigiúin;

    the expression "planning authority" includes both a district planning authority and a regional planning authority;

    Number 22 of 1934: TOWN AND REGIONAL PLANNING ACT, 1934

  13. #1775728

    Is é an t-údarás inniúil nó an t-údarás ainmnithe a bheidh san údarás sin.

    That authority shall be the competent authority or the designated authority.

    Directive (EU) 2019/878 of the European Parliament and of the Council of 20 May 2019 amending Directive 2013/36/EU as regards exempted entities, financial holding companies, mixed financial holding companies, remuneration, supervisory measures and powers and capital conservation measures (Text with EEA relevance.)

  14. #1775811

    Is é an t-údarás inniúil nó an t-údarás ainmnithe a bheidh san údarás sin.

    That authority shall be either the competent authority or the designated authority.

    Directive (EU) 2019/878 of the European Parliament and of the Council of 20 May 2019 amending Directive 2013/36/EU as regards exempted entities, financial holding companies, mixed financial holding companies, remuneration, supervisory measures and powers and capital conservation measures (Text with EEA relevance.)

  15. #1796514

    Is é an t-údarás inniúil nó an t-údarás ainmnithe a bheidh san údarás sin.

    That authority shall be the competent authority or the designated authority.

    Regulation (EU) 2019/876 of the European Parliament and of the Council of 20 May 2019 amending Regulation (EU) No 575/2013 as regards the leverage ratio, the net stable funding ratio, requirements for own funds and eligible liabilities, counterparty credit risk, market risk, exposures to central counterparties, exposures to collective investment undertakings, large exposures, reporting and disclosure requirements, and Regulation (EU) No 648/2012 (Text with EEA relevance.)

  16. #1822439

    I gcás ina gceanglaítear le dlí an Aontais, bearta de bhun Airteagail 10 go 16, agus cinntí de bhun Airteagail 17, 18 agus 19 den Rialachán seo ar bearta iad a bhaineann le cur i bhfeidhm Threoir 2002/87/CE agus aon ghníomh reachtach eile dá dtagraítear in Airteagal 1(2) den Rialachán seo agus a thagann faoi réimse inniúlachta an Údaráis Maoirseachta Eorpaigh (an tÚdarás Eorpach um Árachas agus Pinsin Cheirde) nó an Údaráis Maoirseachta Eorpaigh (an tÚdarás Eorpach um Urrúis agus Margaí), glacfaidh, de réir mar is cuí, an tÚdarás, an tÚdarás Maoirseachta Eorpach (an tÚdarás Eorpach um Árachas agus Pinsin Cheirde) agus an tÚdarás Maoirseachta Eorpach (an tÚdarás Eorpach um Urrúis agus Margaí) na bearta sin, i gcomhthráth.

    Where required by Union law, measures pursuant to Articles 10 to 16, and decisions pursuant to Articles 17, 18 and 19, of this Regulation in relation to the application of Directive 2002/87/EC and of any other legislative acts referred to in Article 1(2) of this Regulation that also fall within the area of competence of the European Supervisory Authority (European Insurance and Occupational Pensions Authority) or the European Supervisory Authority (European Securities and Markets Authority) shall be adopted, in parallel, by, as appropriate, the Authority, the European Supervisory Authority (European Insurance and Occupational Pensions Authority), and the European Supervisory Authority (European Securities and Markets Authority).

    Regulation (EU) 2019/2175 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2019 amending Regulation (EU) No?1093/2010 establishing a European Supervisory Authority (European Banking Authority), Regulation (EU) No?1094/2010 establishing a European Supervisory Authority (European Insurance and Occupational Pensions Authority), Regulation (EU) No?1095/2010 establishing a European Supervisory Authority (European Securities and Markets Authority), Regulation (EU) No?600/2014 on markets in financial instruments, Regulation (EU) 2016/1011 on indices used as benchmarks in financial instruments and financial contracts or to measure the performance of investment funds, and Regulation (EU) 2015/847 on information accompanying transfers of funds (Text with EEA relevance) (Text with EEA relevance)

  17. #1822675

    I gcás ina gceanglófar le dlí an Aontais, bearta de bhun Airteagal 10 go 16, agus cinntí de bhun Airteagal 17, Airteagal 18 agus Airteagal 19, den Rialachán seo, ar bearta iad a bhaineann le cur i bhfeidhm Threoir 2002/87/CE agus aon ghníomhartha reachtacha eile dá dtagraítear in Airteagal 1(2) den Rialachán seo agus a thagann faoi réimse inniúlachta an Údaráis Maoirseachta Eorpaigh (an tÚdarás Baincéireachta Eorpach) nó an Údaráis Maoirseachta Eorpaigh (an tÚdarás Eorpach um Urrúis agus Margaí), déanfaidh an tÚdarás, an tÚdarás Maoirseachta Eorpach (an tÚdarás Baincéireachta Eorpach) agus an tÚdarás Maoirseachta Eorpach (an tÚdarás Eorpach um Urrúis agus Margaí) na bearta sin a ghlacadh, i gcomhthráth, de réir mar is iomchuí.

    Where required by Union law, measures pursuant to Articles 10 to 16, and decisions pursuant to Articles 17, 18 and 19, of this Regulation in relation to the application of Directive 2002/87/EC and of any other legislative acts referred to in Article 1(2) of this Regulation that also fall within the area of competence of the European Supervisory Authority (European Banking Authority) or the European Supervisory Authority (European Securities and Markets Authority) shall be adopted, in parallel, by, as appropriate, the Authority, the European Supervisory Authority (European Banking Authority) and the European Supervisory Authority (European Securities and Markets Authority).

    Regulation (EU) 2019/2175 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2019 amending Regulation (EU) No?1093/2010 establishing a European Supervisory Authority (European Banking Authority), Regulation (EU) No?1094/2010 establishing a European Supervisory Authority (European Insurance and Occupational Pensions Authority), Regulation (EU) No?1095/2010 establishing a European Supervisory Authority (European Securities and Markets Authority), Regulation (EU) No?600/2014 on markets in financial instruments, Regulation (EU) 2016/1011 on indices used as benchmarks in financial instruments and financial contracts or to measure the performance of investment funds, and Regulation (EU) 2015/847 on information accompanying transfers of funds (Text with EEA relevance) (Text with EEA relevance)

  18. #1822795

    I gcás ina gceanglaítear le dlí an Aontais, bearta de bhun Airteagal 10 go 16 agus cinntí de bhun Airteagal 17, Airteagal 18 agus Airteagal 19 den Rialachán seo, ar bearta iad a bhaineann le cur i bhfeidhm Threoir 2002/87/CE agus aon ghníomhartha reachtacha eile dá dtagraítear in Airteagal 1(2) den Rialachán seo agus a thagann faoi réimse inniúlachta an Údaráis Maoirseachta Eorpaigh (an tÚdarás Baincéireachta Eorpach) nó an Údaráis Maoirseachta Eorpaigh (An tÚdarás Eorpach um Árachas agus Pinsin Cheirde), glacfaidh, de réir mar is iomchuí, an tÚdarás, an tÚdarás Maoirseachta Eorpach (an tÚdarás Baincéireachta Eorpach) agus an tÚdarás Maoirseachta Eorpach (An tÚdarás Eorpach um Árachas agus Pinsin Cheirde) na bearta sin, i gcomhthráth.

    Where required by Union law, measures pursuant to Articles 10 to 16, and decisions pursuant to Articles 17, 18 and 19, of this Regulation in relation to the application of Directive 2002/87/EC and of any other legislative acts referred to in Article 1(2) of this Regulation that also fall within the area of competence of the European Supervisory Authority (European Banking Authority) or the European Supervisory Authority (European Insurance and Occupational Pensions Authority) shall be adopted, in parallel, by, as appropriate, the Authority, the European Supervisory Authority (European Banking Authority) and the European Supervisory Authority (European Insurance and Occupational Pensions Authority),.

    Regulation (EU) 2019/2175 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2019 amending Regulation (EU) No?1093/2010 establishing a European Supervisory Authority (European Banking Authority), Regulation (EU) No?1094/2010 establishing a European Supervisory Authority (European Insurance and Occupational Pensions Authority), Regulation (EU) No?1095/2010 establishing a European Supervisory Authority (European Securities and Markets Authority), Regulation (EU) No?600/2014 on markets in financial instruments, Regulation (EU) 2016/1011 on indices used as benchmarks in financial instruments and financial contracts or to measure the performance of investment funds, and Regulation (EU) 2015/847 on information accompanying transfers of funds (Text with EEA relevance) (Text with EEA relevance)

  19. #3002989

    an t-údarás cigireachta (ainm an údaráis chigireachta nó an chomhlachta mhalartaigh arna ainmniú ag an údarás),

    inspecting authority (name of inspecting authority or the alternate body nominated by the authority),

    Regulation (EU) 2023/2124 of the European Parliament and of the Council of 4 October 2023 on certain provisions for fishing in the General Fisheries Commission for the Mediterranean (GFCM) Agreement area (recast)

  20. #983268

    —I gcás ina mbeidh liúntas, cnapshuim, aisce phósta, aisíoc ranníocanna, nó íocaíocht eile iníoctha faoin gCuid seo den Acht so ag údarás óspidéil mheabhair-ghalar (dá ngairmtear an t-údarás íocach san alt so) le duine ar bith nó i leith duine ar bith toisc é a scor de bheith i seilbh oifige nó fostaíochta fúthu agus ina ndearnadh, nuair a bhí méid an liúntais, na cnapshuime, na haisce, an aisíoca, nó na híocaíochta eile á chinneadh, aon tseirbhís d'áireamh do thug an duine sin faoi údarás óspidéil mheabhairghalar eile nó faoi údarás áitiúil seachas údarás óspidéil mheabhair-ghalar (dá ngairmtear an t-údarás ranníocach san alt so), aisíocfaidh an t-údarás ranníocach leis an údarás íocach cuid den liúntas, den chnapshuim, den aisce, den aisíoc nó den íocaíocht eile a háiríodh do réir seirbhíse agus páighe nó do réir ranníocanna an duine sin faoin gcomhlucht ranníocach agus do réir na dtosca inar scoir sé de bheith i seilbh oifige nó fostaíochta faoin údarás íocach, agus cinnfear an chuid sin trí chomhaontú idir an t-údarás íocach agus an t-údarás ranníocach nó, cheal comhaontaithe, cinnfidh an tAire í.

    —Where an allowance, lump sum, marriage gratuity, refund of contributions or other payment is payable under this Part of this Act by a mental hospital authority (in this section referred to as the paying authority) to or in respect of any person in respect of his ceasing to hold office or employment under them and, in determining the amount of the allowance, lump sum, gratuity, refund or other payment, any service of such person under another mental hospital authority or a local authority other than a mental hospital authority (in this section referred to as the contributing authority) has been reckoned, the contributing authority shall refund to the paying authority a part of the allowance, lump sum, gratuity, refund or other payment reckoned according to the service and pay or the contributions of such person under the contributing body and to the circumstances under which he has ceased to hold office or employment under the paying authority, and such part shall be settled by agreement between the paying authority and the contributing authority or, in default of agreement, by the Minister.

    Number 19 of 1945: MENTAL TREATMENT ACT, 1945

  21. #983282

    (4) I gcás ina mbeidh aoisliúntas iníoctha ag údarás áitiúil seachas údarás óspidéil mheabhair-ghalar (dá ngairmtear an t-údarás íocach sa bhfo-alt so) le duine toisc é a scor de bheith i seilbh oifige nó fostaíochta fúthu agus ina ndearnadh, nuair a bhí méid an liúntais á chinneadh, aon tseirbhís a thug an duine sin faoi údarás óspidéil mheabhair-ghalar (dá ngairmtear an t-údarás ranníocach sa bhfo-alt so) d'áireamh do réir fo-ailt (1) den alt so, aisíocfaidh an t-údarás ranníocach leis an údarás íocach cuid den liúntas a háiríodh do réir seirbhíse agus páighe nó do réir ranníocanna an duine sin faoin údarás ranníocach agus do réir na dtosca inar scoir sé de bheith i seilbh oifige nó fostaíochta faoin údarás íocach, agus cinnfear an chuid sin trí chomhaontú idir an t-údarás íocach agus an t-údarás ranníocach nó, cheal comhaontaithe, cinnfidh an tAire í.

    (4) Where a superannuation allowance is payable by a local authority other than a mental hospital authority (in this subsection referred to as the paying authority) to a person in respect of his ceasing to hold office or employment under them, and, in determining the amount of the allowance, any service of such person under a mental hospital authority (in this subsection referred to as the contributing authority) has been reckoned in accordance with subsection (1) of this section, the contributing authority shall refund to the paying authority a part of the allowance reckoned according to the service and pay or the contributions of such person under the contributing authority and to the circumstances under which he has ceased to hold office or employment under the paying authority, and such part shall be settled by agreement between the paying authority and the contributing authority or, in default of agreement, by the Minister.

    Number 19 of 1945: MENTAL TREATMENT ACT, 1945

  22. #991039

    (5) Má dhiúltaíonn an cathaoirleach ar údarás cuain cruinniú den údarás cuain a ghairm tar éis foréileamh chuige sin, faoi shíniú triúr comhalta den údarás cuain a thíolacadh dhó, féadfaidh aon triúr comhalta den údarás cuain, ar é do thabhairt an diúltuithe sin, cruinniú den údarás cuain a ghairm láithreach agus, más rud é (gan diúltú amhlaidh) ná déanfaidh an cathaoirleach sin cruinniú den údarás cuain a ghairm laistigh de sheacht lá tar éis an foréileamh a thíolacadh, féadfaidh aon triúr comhalta den údarás cuain, ar an seacht lá sin a bheith caite, cruinniú den údarás cuain a ghairm.

    (5) If the chairman of a harbour authority refuses to call a meeting of the harbour authority after a requisition for that purpose, signed by three members of the harbour authority, has been presented to him, any three members of the harbour authority may forthwith, on that refusal, call a meeting of the harbour authority, and, if the chairman (without so refusing) does not, within seven days after the presentation of the requisition, call a meeting of the harbour authority, any three members of the harbour authority may, on the expiration of those seven days, call a meeting of the harbour authority.

    Number 9 of 1946: HARBOURS ACT, 1946

  23. #2423045

    Rinneadh gníomhaíochtaí comhchosúla i ndáil le ceadúnais a deonaíodh go dtí 31 Deireadh Fómhair 2022 sa 7 mBallstát seo a leanas: an 5 Bealtaine 2022 ag Ionad Sláinte Poiblí Náisiúnta na hUngáire (“údarás inniúil na hUngáire”), an 6 Bealtaine 2022 ag Gníomhaireacht Chomhshaoil Lucsamburg (“údarás inniúil Lucsamburg”), an 8 Bealtaine 2022 ag Gníomhaireacht Sábháilteachta agus Ceimiceán na Fionlainne (“údarás inniúil na Fionlainne”), an 15 Bealtaine 2022 ag Údarás Gnóthaí Iomaíochta agus Tomhaltóirí Málta (“údarás inniúil Mhálta”), an 21 Meitheamh 2022 ag Bord Sláinte na hEastóine (“údarás inniúil na hEastóine”), an 1 Iúil 2022 ag Aireacht Sláinte na Spáinne (“údarás inniúil na Spáinne”), agus an 25 Iúil 2022 ag Aireacht Cónaidhme na hOstaire um Ghníomhaíocht Aeráide, an Comhshaol, Fuinneamh, Soghluaisteacht, Nuálaíocht agus Teicneolaíocht (“údarás inniúil na hOstaire”).

    Similar actions, concerning permits granted until 31 October 2022, were taken in 7 other Member States, as follows: on 5 May 2022 by the Hungarian National Public Health Centre (‘the Hungarian competent authority’), on 6 May 2022 by the Environment Agency of Luxembourg (‘the Luxembourgish competent authority’), on 8 May 2022 by the Finnish Safety and Chemicals Agency (‘the Finnish competent authority’), on 15 May 2022 by Malta Competition and Consumer Affairs Authority (‘the Maltese competent authority’), on 21 June 2022 by the Estonian Health Board (‘the Estonian competent authority’), on 1 July 2022 by the Spanish Ministry of Health (‘the Spanish competent authority’), and on 25 July 2022 by the Federal Austrian Ministry of Climate Action, Environment, Energy, Mobility, Innovation and Technology (‘the Austrian competent authority’).

    Commission Implementing Decision (EU) 2022/2386 of 5 December 2022 concerning the extension of the actions permitting the making available on the market and use of the biocidal product Biobor JF in accordance with Regulation (EU) No 528/2012 of the European Parliament and of the Council (notified under document C(2022) 8673) (Only the English, Estonian, Finnish, French, German, Hungarian, Maltese, Spanish and Swedish texts are authentic)

  24. #313237

    De bhreis ar an Údaráis Maoirseachta Eorpach (an tÚdarás Baincéireachta Eorpach) ("an tÚdarás" anseo feasta), Údarás Maoirseachta Eorpach (An tÚdarás Eorpach um Árachas agus Pinsin Cheirde) agus Údarás Maoirseachta Eorpach (An tÚdarás Eorpach um Urrúis agus Margaí) mar aon le Comhchoiste na nÚdarás Maoirseachta Eorpach ("an Comhchoiste" anseo feasta) a bhunú.

    In addition to the European Supervisory Authority (European Banking Authority) (hereinafter "the Authority"), a European Supervisory Authority (European Insurance and Occupational Pensions Authority) and a European Supervisory Authority (European Securities and Markets Authority) as well as a Joint Committee of the European Supervisory Authorities (hereinafter "the Joint Committee") should be established.

    Regulation (EU) No 1093/2010 of the European Parliament and of the Council of 24 November 2010 establishing a European Supervisory Authority (European Banking Authority), amending Decision No 716/2009/EC and repealing Commission Decision 2009/78/EC

  25. #314334

    De bhreis ar an Údaráis Maoirseachta Eorpach (an tÚdarás Baincéireachta Eorpach) ("an tÚdarás" anseo feasta), Údarás Maoirseachta Eorpach (An tÚdarás Eorpach um Árachas agus Pinsin Cheirde anseo feasta) agus Údarás Maoirseachta Eorpach (An tÚdarás Eorpach um Urrúis agus Margaí anseo feasta) mar aon le Comhchoiste na nÚdarás Maoirseachta Eorpach ("an Comhchoiste" anseo feasta) a bhunú.

    In addition to the European Supervisory Authority (European Insurance and Occupational Pensions Authority) (hereinafter the Authority’), a European Supervisory Authority (European Banking Authority) and a European Supervisory Authority (European Securities and Markets Authority) as well as a Joint Committee of the European Supervisory Authorities (hereinafter the Joint Committee’) should be established.

    Regulation (EU) No 1094/2010 of the European Parliament and of the Council of 24 November 2010 establishing a European Supervisory Authority (European Insurance and Occupational Pensions Authority), amending Decision No 716/2009/EC and repealing Commission Decision 2009/79/EC

  26. #565689

    (21)(a) Maidir le húdarás poiblí, dá ngairtear “an chéad údarás” sa mhír seo, a mbeidh scagadh le haghaidh Measúnacht Chuí nó Measúnacht Chuí déanta aige i ndáil le plean nó tionscadal, déanfaidh aon údarás poiblí eile, dá ngairtear “an dara húdarás” sa Rialachán seo, a bhfuil ceanglas air scagadh le haghaidh Measúnacht Chuí nó Measúnacht Chuí a dhéanamh i ndáil leis an bplean nó leis an tionscadal céanna, a chur i gcuntas an scagadh le haghaidh Measúnacht Chuí nó Measúnacht Chuí an chéad údaráis i ndáil leis an bplean nó an tionscadal sin, agus aon fhaisnéis, lena n-áirítear Ráiteas Tionchair Natura a bheidh ullmhaithe lena bhreithniú ag an gcéad údarás nó ag dara húdarás eile i ndáil leis an bplean nó leis an tionscadal.

    (21) (a) Where a public authority, referred to in this paragraph as “the first authority”, has carried out a screening for Appropriate Assessment or an Appropriate Assessment in relation to a plan or project, any other public authority, referred to in this Regulation as “the second authority”, that is required to carry out a screening for Appropriate Assessment or an Appropriate Assessment of the same plan or project shall take account of the screening for Appropriate Assessment or Appropriate Assessment of the first authority in relation to that plan or project, and of any information, including a Natura Impact Statement that was prepared for consideration by the first authority or another second authority in relation to the plan or project.

    European Communities (Birds and Natural Habitats) Regulations 2011

  27. #875960

    —(1) Má iarrann údarás freagarthach ar údarás phleanála fén gCuid seo den Acht so scéim phleanála do cheiliúradh no d'atharú agus go ngoillfidh ortha an ní dhéanfaidh an t-údarás pleanála san maidir leis an iarratas san féadfaidh an t-údarás freagarthach san athchomharc do dhéanamh chun an Aire laistigh de mhí tar éis don údarás phleanála san an deighleáil deiridh do dhéanamh leis an iarratas san no tar éis é bheith tuigthe gur dhiúltadar don iarratas san agus leis sin féadfaidh an tAire pé ní acu so is dóich leis is ceart do dhéanamh, eadhon, an ní do rinne an t-údarás pleanála san do dhaingniú no a cheangal ar an údarás pleanála san scéim phleanála cheiliúrthach no leasuitheach do cheapadh.

    —(1) Where a responsible authority has made an application under this Part of this Act to a planning authority for the revocation or modification of a planning scheme and is aggrieved by the action of such planning authority in respect of such application, such responsible authority may, within one month after, such planning authority has finally dealt with or is deemed to have refused such application, appeal to the Minister and thereupon the Minister may, as he shall think proper, either confirm the action of such planning authority or require such planning authority to make a revoking or amending planning scheme.

    Number 22 of 1934: TOWN AND REGIONAL PLANNING ACT, 1934

  28. #1081514

    (2) Más rud é, i gcás duine nach seirbhíseach inphinsin d'údarás áitiúil, go raibh, ar chríochnú aon bhliana airgeadais áitiúla (lena n-áirítear an bhliain airgeadais áitiúil dar críoch dáta thosach feidhme na Coda seo den Acht seo maidir leis an údarás áitiúil sin) dhá chéad lá seirbhíse nó níos mó tugtha aige sa bhliain airgeadais áitiúil sin maidir leis an údarás áitiúil sin nó maidir leis an údarás áitiúil sin agus aon údarás áitiúil nó údaráis áitiúla eile, taifeadfaidh an t-údarás áitiúil sin a ainm sa chlár mura dtuga sé, laistigh de mhí tar éis críochnú na bliana airgeadais áitiúla sin, fógra i scríbhinn don údarás áitiúil sin nach bhfuil a ainm le taifeadadh amhlaidh.

    (2) Where, as respects a person who is not a personable servant of a local authority, on the expiration of any local financial year (including the local financial year ending on the commencement of this Part of this Act in relation to that local authority), he has had in that local financial year two hundred or more service days in relation to that local authority or to that local authority and any other local authority or local authorities, that local authority shall enter his name in the register unless, within one month after the expiration of that local financial year, be gives notice in writing to that local authority that his name is not to be so entered.

    Number 10 of 1956: LOCAL GOVERNMENT (SUPERANNUATION) ACT, 1956

  29. #1126029

    (5) Gach conradh seirbhíse, sainráite nó intuigthe, a bhí i bhfeidhm, díreach sular bunaíodh údarás sláinte a bhunaítear leis an Acht seo, idir údarás áitiúil a cheapfaidh comhaltaí den údarás sláinte agus aon duine nárbh oifigeach don údarás áitiúil agus ba dhuine a aistreofaí faoin bhfo-alt seo, leanfaidh sé d'fheidhm a bheith aige tar éis an bhunaithe, ach forléireofar é agus beidh éifeacht aige amhail is dá gcuirtí an t-údarás sláinte ann in ionad an údaráis áitiúil, agus beidh gach conradh den sórt sin inchurtha i bhfeidhm ag an údarás sláinte nó ina choinne dá réir sin.

    (5) Every contract of service express or implied which was in force immediately before the establishment of a health authority established by this Act between a local authority appointing members of the health authority and any person who was not an officer of the local authority and who was a person to be transferred under this subsection shall continue in force after the establishment, but shall be construed and have effect as if the health authority were substituted therein for the local authority, and every such contract shall be enforceable by or against the health authority accordingly.

    Number 9 of 1960: HEALTH AUTHORITIES ACT, 1960

  30. #1126428

    Má dhiúltaíonn cathaoirleach an údaráis cruinniú den údarás a ghlaoch tar éis iarratas á iarraidh sin, agus é sínithe ag triúr comhaltaí den údarás, a thabhairt dó, féadfaidh aon triúr comhaltaí den údarás cruinniú a ghlaoch láithreach ar é a dhiúltú amhlaidh, agus mura ndéana an cathaoirleach (gan diúltú amhlaidh), laistigh de sheacht lá ón iarratas a thabhairt, cruinniú den údarás a ghlaoch, féadfaidh aon triúr comhaltaí den údarás, ar bheith caite don seacht lá sin, cruinniú den údarás a ghlaoch.

    If the chairman of the authority refuses to call a meeting of the authority after a requisition for that purpose, signed by three members of the authority, has been presented to him, any three members of the authority may forthwith, on that refusal, call a meeting and, if the chairman (without so refusing) does not, within seven days after the presentation of the requisition, call a meeting of the authority, any three members of the authority may, on the expiration of those seven days, call a meeting of the authority.

    Number 9 of 1960: HEALTH AUTHORITIES ACT, 1960

  31. #1136458

    —(1) I gcás ina ndéanfaidh údarás sláinte (dá ngairtear an t-údarás cóiriúcháin san alt seo) cóiriú le haghaidh fluairídiú uisce a fhaightear ó sholáthar uisce poiblí a fhreastalaíonn d'aon chuid de limistéar feidhmiúcháin údaráis sláinte eile, íocfaidh an t-údarás sláinte eile sin, ar éileamh, leis an údarás cóiriúcháin, maidir le costas an chaiteachais (lena n-áirítear muirir iasachtaí a íoc) faoina mbeidh an t-údarás cóiriúcháin tar éis dul bliain airgeadais áitiúil áirithe maidir leis an bhfluairídiú sin, suim a mbeidh an chomhréir chéanna idir í agus an caiteachas iomlán (arna mheas chomh gar agus is féidir a dhéanamh le réasún) a bheidh idir an méid uisce a soláthraíodh an bhliain sin do limistéar feidhmiúcháin an údaráis sláinte eile sin agus an méid iomlán uisce a soláthraíodh ón soláthar uisce poiblí sin.

    —(1) Where a health authority (in this section referred to as the arranging authority) arrange for the fluoridation of water derived from a public water supply which serves any part of the functional area of another health authority, that other health authority shall pay on demand to the arranging authority, in respect of the cost of the expenses (including payment of loan charges) incurred in a local financial year by the arranging authority in respect of such fluoridation, a sum bearing to the total expenses the same ratio (estimated as closely as is reasonably practical) as the amount of water supplied in that year to the functional area of that other health authority bears to the total amount of water supplied from that public water supply.

    Number 46 of 1960: HEALTH (FLUORIDATION OF WATER SUPPLIES) ACT, 1960

  32. #1163184

    (9) Féadfaidh údarás tithe, ar cibé téarmaí ar a gcomhaontófar idir an t-údarás agus údarás tithe eile, a chumhachtaí, a chearta agus a dhliteanais faoin alt seo a aistriú chun an údaráis eile sin agus, i gcás ina ndéanfar aistriú faoin bhfo-alt seo, beidh deireadh leis na cumhachtaí, na cearta agus na dliteanais a bheidh faoin alt seo ag an údarás a dhéanfaidh an t-aistriú agus, chun críocha an ailt seo agus ní ar shlí ar bith eile, measfar gur cuid de limistéar feidhmiúcháin an údaráis chun a n-aistreofar na cumhachtaí, na cearta agus na dliteanais sin limistéar feidhmiúcháin an údaráis sin.

    (9) A housing authority may, on such terms as may be agreed upon between the authority and another housing authority, transfer its powers, rights and liabilities under this section to that other authority and, where a transfer is effected under this subsection, the powers, rights and liabilities under this section of the authority by which they are transferred shall cease and the functional area of that authority shall, for the purposes of this section, but not otherwise, be deemed to be part of the functional area of the authority to which such powers, rights and liabilities are transferred.

    Number 27 of 1962: HOUSING (LOANS AND GRANTS) ACT, 1962

  33. #1966468

    I gcás ina ndiúltaíonn an t-údarás iarrtha tabhairt faoi fhiosrúchán riaracháin i dtaobh na méideanna a dearbhaíodh nó i dtaobh na méideanna ba cheart a bheith dearbhaithe ag duine inchánach atá bunaithe i Stát an údaráis iarrtha, i ndáil le soláthairtí earraí nó seirbhísí agus allmhairí earraí a dhéanann an duine inchánach sin agus atá inchánach i Stát an údaráis iarrthaigh, déanfaidh an t-údarás iarrtha, ar a laghad, dátaí agus luachanna aon soláthar agus allmhairiú ábhartha a rinne an duine inchánach i Stát an údaráis iarrthaigh sa dá bhliain roimhe sin a chur ar fáil don údarás iarrthach, ach amháin nach mbíonn an fhaisnéis sin ag an údarás iarrtha agus nach gceanglaítear ar an údarás sin déanamh amhlaidh faoi reachtaíocht bhaile.

    Where the requested authority refuses to undertake an administrative enquiry into amounts that were declared or amounts that should have been declared by a taxable person established in the State of the requested authority in connection with supplies of goods or services and imports of goods which are made by that taxable person and which are taxable in the State of the requesting authority, the requested authority shall at least provide to the requesting authority the dates and values of any relevant supplies and imports made by the taxable person in the State of the requesting authority over the previous two years, unless the requested authority does not hold and is not required to hold this information under domestic legislation.

    Trade and Cooperation Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, of the other part

  34. #2423057

    Fuarthas iarrataí comhchosúla an 27 Iúil 2022 ó údarás inniúil na hOstaire, an 24 Lúnasa 2022 ó údarás inniúil na hEastóine, an 25 Lúnasa 2022 ó údarás inniúil na Spáinne, an 29 Lúnasa 2022 ó údarás inniúil na Fionlainne, an 9 Meán Fómhair ó údarás inniúil Lucsamburg, an 31 Lúnasa 2022 ó údarás inniúil Mhálta agus an 20 Meán Fómhair 2022 ó údarás inniúil na hUngáire.

    Similar requests were received on 27 July 2022 from the Austrian competent authority, on 24 August 2022 from the Estonian competent authority, on 25 August 2022 from the Spanish competent authority, on 29 August 2022 from the Finnish competent authority, on 9 September 2022 from the Luxembourgish competent authority, on 31 August 2022 from the Maltese competent authority and on 20 September 2022 from the Hungarian competent authority.

    Commission Implementing Decision (EU) 2022/2386 of 5 December 2022 concerning the extension of the actions permitting the making available on the market and use of the biocidal product Biobor JF in accordance with Regulation (EU) No 528/2012 of the European Parliament and of the Council (notified under document C(2022) 8673) (Only the English, Estonian, Finnish, French, German, Hungarian, Maltese, Spanish and Swedish texts are authentic)

  35. #907807

    (3) Féadfar scéim d'ionchorprú, i gcó-aontú déanfar fén alt so idir aon údarás neamh-fhorthógálach amháin no níos mó agus údarás forthógálach, chun an aerodróma le n-a mbainfidh an có-aontú do bhainistí tré choiste den údarás fhorthógálach san agus ag an gcoiste sin, agus sa chás san socrófar leis an scéim sin, mara mbeidh ach aon údarás neamh-fhorthógálach amháin páirteach sa chó-aontú san, go n-ainmneoidh an t-údarás neamhfhorthógálach san uimhir áirithe de bhaill an choiste sin no, má bhíonn dhá údarás neamh-fhorthógálacha no níos mó páirteach sa chó-aontú san, socrófar léi go n-ainmneoidh gach údarás neamh-fhorthógálach fé leith uimhir áirithe de sna baill sin a luadhfar in aghaidh an údaráis neamh-fhorthógálaigh sin, agus féadfar leis an scéim sin comhacht a thabhairt don choiste sin chun aon ghníomh do dhéanamh (le n-a n-áirmhítear imeachta dlí do bhunú) i dtaobh bainistí an aerodróma san d'fhéadfadh an t-údarás forthógálach san féin a dhéanamh go dleathach, agus féadfar a shocrú léi go mbainfidh forálacha ailt 58 den Acht Rialtais Áitiúla, 1925 (Uimh. 5 de 1925) , leis an gcoiste sin fé is dá mba údarás contae do réir bhrí an ailt sin an coiste sin, agus go dtabharfaidh an t-údarás forthógálach san don choiste sin an t-airgead is gá chun a gcostaisí d'íoc.

    (3) An agreement under this section made between one or more non-undertaking authorities and an undertaking authority may incorporate a scheme for the management of the aerodrome to which the agreement relates through and by a committee of such undertaking authority, and in that case such scheme shall, where there is only one non-undertaking authority party to such agreement, provide that a specified number of the members of such committee shall be nominated by that non-undertaking authority or, where there are two or more non-undertaking authorities party to such agreement, provide that a number of such members specified in respect of each non-undertaking authority shall be nominated by such non-undertaking authority, and such scheme may empower such committee to do any act (including the institution of legal proceedings) in relation to the management of such aerodrome which such undertaking authority itself could lawfully do, and may provide for the application of the provisions of section 58 of the Local Government Act, 1925 (No. 5 of 1925) to such committee as if such committee were a county authority within the meaning of that section, and for the furnishing by such undertaking authority to such committee of the moneys necessary to meet their expenses.

    Number 40 of 1936: AIR NAVIGATION AND TRANSPORT ACT, 1936

  36. #943882

    (e) gach duine is oifigeach no seirbhíseach don údarás scéime contae sin díreach roimh thosach feidhme an Achta so, tiocfaidh chun bheith agus beidh, ar thosnú na feidhme sin, ina oifigeach no ina sheirbhíseach (fé mar is gá sa chás) don údarás chonganta phuiblí sin ar na téarmaí agus na coinníollacha céanna ar a raibh sé i seilbh oifige fén údarás scéime contae sin no ar fostú acu díreach roimh an tosach feidhme sin agus beidh gach duine den tsórt san i dteideal, chun crícheanna aon achtacháin i dtaobh aois-liúntais no cúitimh i gcailliúint oifige no fostaíochta bhaineann leis maidir le n-a sheirbhís fén údarás conganta phuiblí sin, a thréimhse sheirbhíse fén údarás scéime contae sin d'áireamh mar sheirbhís fén údarás conganta phuiblí sin agus a thréimhse sheirbhíse fén údarás scéime contae sin agus a thréimhse sheirbhíse fén údarás conganta phuiblí sin d'áireamh mar aon tréimhse sheirbhíse leanúnach amháin fén údarás conganta phuiblí sin;

    ( e ) every person who immediately before the commencement of this Act is an officer or a servant of such county scheme authority shall upon such commencement become and be an officer or a servant (as the case may require) of such public assistance authority upon the same terms and conditions as those upon which he held office under or employment by such county scheme authority immediately before such commencement, and every such person shall, for the purposes of any enactment relating to superannuation or compensation for loss of office or employment which may be applicable to him in respect of his service under such public assistance authority, be entitled to reckon his period of service under such county scheme authority as service under such public assistance authority and to reckon his period of service under such county scheme authority and his period of service under such public assistance authority as one continuous period of service under such public assistance authority;

    Number 27 of 1939: PUBLIC ASSISTANCE ACT, 1939

  37. #1126003

    (5) Tar éis údarás sláinte a bhunaítear leis an Acht seo a bhunú, déanfar gach banna, ráthaíocht, nó urrús eile de chineál leanúnach a rinneadh nó a tugadh ag údarás áitiúil ceapacháin do dhuine eile, nó ag duine ar bith d'údarás áitiúil ceapacháin agus a bhí i bhfeidhm díreach roimh an mbunú agus a bhain le seirbhísí a aistreofaí ar an mbunú chun an údaráis sláinte agus leis na seirbhísí sin amháin, agus fós gach conradh nó comhaontú i scríbhinn a rinneadh idir údarás áitiúil ceapacháin agus duine eile agus nár forghníomhaíodh agus nár comhlánaíodh go hiomlán roimh an mbunú agus a bhain le seirbhísí a aistreofaí ar an mbunú chun an údaráis sláinte agus leis na seirbhísí sin amháin a fhorléiriú agus beidh éifeacht ag an gcéanna amhail is dá gcuirtí ainm an údaráis sláinte sa chéanna in ionad ainm an údaráis áitiúil cheapacháin, agus beidh an t-urrús, an conradh nó an comhaontú sin inchurtha i bhfeidhm dá réir sin ag an údarás sláinte nó ina gcoinne.

    (5) After the establishment of a health authority established by this Act, every bond, guarantee, or other security of a continuing character made or given by an appointing local authority to another person, or by any person to an appointing local authority, which was in force immediately before the establishment and which related solely to services to be transferred on the establishment to the health authority, and every contract or agreement in writing made between an appointing local authority and another person which was not fully executed and completed before the establishment and which related solely to services to be transferred on the establishment to the health authority shall be construed and have effect as if the name of the health authority were substituted therein for the name of the appointing local authority, and such security, contract or agreement shall be enforceable by or against the health authority accordingly.

    Number 9 of 1960: HEALTH AUTHORITIES ACT, 1960

  38. #283366

    (c) "ciallaíonn údarás áitiúil inniúil" aon údarás inniúil nach é an chríoch náisiúnta limistéar geografach a inniúlachta;

    (c) "competent local authority" means any competent authority whose geographical area of competence is not national;

    Regulation (EC) No 1370/2007 of the European Parliament and of the Council of 23 October 2007 on public passenger transport services by rail and by road and repealing Council Regulations (EEC) Nos 1191/69 and 1107/70

  39. #158148

    ciallaíonn "údarás deimhniúcháin" an t-údarás deimhniúcháin chun críocha na Rialachán seo;

    "certifying authority" means the certifying authority for the purposes of these Regulations;

    Statutory Instruments: 1980

  40. #312917

    an tÚdarás Maoirseachta Eorpach (an tÚdarás Baincéireachta Eorpach), arna bhunú le Rialachán (AE) Uimh. 1093/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle [11], agus an tÚdarás Maoirseachta Eorpach (an tÚdarás Eorpach um Árachas agus Pinsin Cheirde), arna bhunú le Rialachán (AE) Uimh. 1094/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle [12], agus an tÚdarás Maoirseachta Eorpach (an tÚdarás Eorpach um Urrúis agus Margaí), arna bhunú le Rialachán (AE) Uimh. 1095/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle [13], (dá ngairtear "ÚMEanna" le chéile anseo feasta).

    the European Supervisory Authority (European Banking Authority), established by Regulation (EU) No 1093/2010 of the European Parliament and of the Council [11], the European Supervisory Authority (European Insurance and Occupational Pensions Authority), established by Regulation (EU) No 1094/2010 of the European Parliament and of the Council [12], and the European Supervisory Authority (European Securities and Markets Authority), established by Regulation (EU) No 1095/2010 of the European Parliament and of the Council [13] (hereinafter collectively referred to as the "ESAs").

    Regulation (EU) No 1092/2010 of the European Parliament and of the Council of 24 November 2010 on European Union macro-prudential oversight of the financial system and establishing a European Systemic Risk Board

  41. #312979

    (b) an tÚdarás Maoirseachta Eorpach (an tÚdarás Baincéireachta Eorpach) arna bhunú le Rialachán (AE) Uimh. 1093/2010;

    (b) the European Supervisory Authority (European Banking Authority) established by Regulation (EU) No 1093/2010;

    Regulation (EU) No 1092/2010 of the European Parliament and of the Council of 24 November 2010 on European Union macro-prudential oversight of the financial system and establishing a European Systemic Risk Board

  42. #313038

    (d) Cathaoirleach an Údaráis Maoirseachta Eorpaigh (An tÚdarás Baincéireachta Eorpach);

    (d) the Chairperson of the European Supervisory Authority (European Banking Authority);

    Regulation (EU) No 1092/2010 of the European Parliament and of the Council of 24 November 2010 on European Union macro-prudential oversight of the financial system and establishing a European Systemic Risk Board

  43. #313039

    (e) Cathaoirleach an Údaráis Maoirseachta Eorpaigh (an tÚdarás Eorpach um Árachas agus Pinsin Cheirde);

    (e) the Chairperson of the European Supervisory Authority (European Insurance and Occupational Pensions Authority);

    Regulation (EU) No 1092/2010 of the European Parliament and of the Council of 24 November 2010 on European Union macro-prudential oversight of the financial system and establishing a European Systemic Risk Board

  44. #313040

    (f) Cathaoirleach an Údaráis Maoirseachta Eorpaigh (an tÚdarás Eorpach um Urrúis agus Margaí);

    (f) the Chairperson of the European Supervisory Authority (European Securities and Markets Authority);

    Regulation (EU) No 1092/2010 of the European Parliament and of the Council of 24 November 2010 on European Union macro-prudential oversight of the financial system and establishing a European Systemic Risk Board

  45. #313089

    (e) Cathaoirleach an Údaráis Maoirseachta Eorpaigh (an tÚdarás Baincéireachta Eorpach);

    (e) the Chairperson of the European Supervisory Authority (European Banking Authority);

    Regulation (EU) No 1092/2010 of the European Parliament and of the Council of 24 November 2010 on European Union macro-prudential oversight of the financial system and establishing a European Systemic Risk Board

  46. #313090

    (f) Cathaoirleach an Údaráis Maoirseachta Eorpaigh (an tÚdarás Eorpach um Árachas agus Pinsin Cheirde);

    (f) the Chairperson of the European Supervisory Authority (European Insurance and Occupational Pensions Authority);

    Regulation (EU) No 1092/2010 of the European Parliament and of the Council of 24 November 2010 on European Union macro-prudential oversight of the financial system and establishing a European Systemic Risk Board

  47. #313091

    (g) Cathaoirleach an Údaráis Maoirseachta Eorpaigh (an tÚdarás Eorpach um Urrúis agus Margaí);

    (g) the Chairperson of the European Supervisory Authority (European Securities and Markets Authority);

    Regulation (EU) No 1092/2010 of the European Parliament and of the Council of 24 November 2010 on European Union macro-prudential oversight of the financial system and establishing a European Systemic Risk Board

  48. #313114

    (c) ionadaí ón Údarás Maoirseachta Eorpach (an tÚdarás Baincéireachta Eorpach);

    (c) a representative of the European Supervisory Authority (European Banking Authority);

    Regulation (EU) No 1092/2010 of the European Parliament and of the Council of 24 November 2010 on European Union macro-prudential oversight of the financial system and establishing a European Systemic Risk Board

  49. #313115

    (d) ionadaí ón Údarás Maoirseachta Eorpach (an tÚdarás Eorpach um Árachas agus Pinsin Cheirde);

    (d) a representative of the European Supervisory Authority (European Insurance and Occupational Pensions Authority);

    Regulation (EU) No 1092/2010 of the European Parliament and of the Council of 24 November 2010 on European Union macro-prudential oversight of the financial system and establishing a European Systemic Risk Board

  50. #313116

    (e) ionadaí ón Údarás Maoirseachta Eorpach (an tÚdarás Eorpach um Urrúis agus Margaí);

    (e) a representative of the European Supervisory Authority (European Securities and Markets Authority);

    Regulation (EU) No 1092/2010 of the European Parliament and of the Council of 24 November 2010 on European Union macro-prudential oversight of the financial system and establishing a European Systemic Risk Board