Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

2,903 results in 284 documents

  1. #761629

    (2) Má thagann agus nuair a thiocfaidh folúntas i mballraíocht na Dála tré éaga, eirghe as no teacht fé mhí-cháilíocht do bhall, órdóidh Ceann Comhairle na Dála, chó luath agus órdóidh an Dáil do é, órdóidh sé do Chléireach na Dála a rit a chur amach chun ball do thogha chun an folúntas san do líona agus ar fháil an orduithe sin do cuirfidh Cléireach na Dála a rit amach go dtí ceann comhrimh an dáilcheanntair 'na mbeidh an folúntas san ina ionaduíocht á órdú don cheann comhrimh sin féachaint chuige go gcomórfar toghachán baill Dála chun seirbhís do thabhairt uaidh in ionad an bhaill mhairbh no éirithe as no mhí-cháilithe.

    (2) If and whenever any vacancy shall occur in the membership of the Dáil by death, resignation or disqualification of a member the Ceann Comhairle of the Dáil shall as soon as he is directed by the Dáil so to do, direct the Clerk of the Dáil to issue his writ for the election of a member to fill such vacancy, and upon such direction the Clerk of the Dáil shall issue his writ to the returning officer of the constituency in the representation of which the vacancy has occurred directing such returning officer to cause an election to be held of a member of the Dáil to serve in place of the member so dead, resigned or disqualified.

    Number 12 of 1923: ELECTORAL ACT, 1923

  2. #761759

    Ciallóidh an focal “DáilDáil Éireann;

    The word "Dáil" shall mean Dáil Eireann;

    Number 12 of 1923: ELECTORAL ACT, 1923

  3. #761765

    Ciallóidh an abairt “Dáil-toghthóir” duine i dteideal vótála i dtoghachán Dála;

    The expression "Dáil Elector" shall mean a person entitled to vote at a Dáil election;

    Number 12 of 1923: ELECTORAL ACT, 1923

  4. #772273

    Cialluíonn an focal “Dáil-toghthóir” duine i dteideal chun votáil i nDáil-toghachán;

    The expression "Dáil Elector" means a person entitled to vote at a Dáil election;

    Number 38 of 1923: THE PREVENTION OF ELECTORAL ABUSES ACT, 1923

  5. #782584

    (b) éinne ar fostú in aon tseirbhís mhileata no síbhialta a bhí ar bun no á coinneáil suas le húdarás no fé údarás an Chéad Dháil Éireann no an Dara Dáil Éireann,

    ( a ) any person holding office under the First Dáil Eireann or the Second Dáil Eireann, or

    Number 40 of 1924: INDEMNITY ACT, 1924

  6. #921945

    cialluíonn an abairt “toghachán Dála” toghachán comhaltaí de Dháil Éireann;

    the expression "Dáil election" means an election of members of Dáil Eireann;

    Number 32 of 1937: PRESIDENTIAL ELECTIONS ACT, 1937

  7. #963846

    cialluíonn an abairt “toghthóir Dála” duine atá i dteideal vótáil i dtoghchán Dála;

    the expression "Dáil elector" means a person entitled to vote at a Dáil election;

    Number 8 of 1942: REFERENDUM ACT, 1942

  8. #963848

    cialluíonn an abairt “toghchán Dála” toghchán do chomhalta no do chomhaltaí de Dháil Éireann;

    the expression "Dáil election" means an election of a member or members of Dáil Eireann;

    Number 8 of 1942: REFERENDUM ACT, 1942

  9. #1171086

    (2) Nuair a tharlóidh folúntas i gcomhaltas na Dála toisc duine a scor de bheith ina chomhalta ar dhóigh seachas de chionn an Dáil a lánscor, déanfaidh Cathaoirleach Dháil Éireann (nó mura feidir leis, toisc é a bheith breoite nó as láthair nó ar chúis eile, a dhualgais a chomhlíonadh, déanfaidh Leas-Chathaoirleach Dháil Éireann), a luaithe a ordóidh an Dáil dó é, ordú a thabhairt do Chléireach Dháil Éireann eascaire a chur amach chuig an gceann comhairimh don dáilcheantar ar tharla an folúntas ina ionadaíocht á ordú don cheann comhairimh toghchán a chur á dhéanamh do chomhalta den Dáil chun an folúntas a luafar san eascaire a líonadh.

    (2) Where a vacancy occurs in the membership of the Dáil by a person ceasing to be a member otherwise than in consequence of a dissolution, the Chairman of Dáil Éireann (or, where he is unable through illness, absence or other cause to fulfil his duties, the Deputy Chairman of Dáil Éireann) shall, as soon as he is directed by the Dáil so to do, direct the Clerk of Dáil Éireann to issue a writ to the returning officer for the constituency in the representation of which the vacancy has occurred directing the returning officer to cause an election to be held of a member of the Dáil to fill the vacancy mentioned in the writ.

    Number 19 of 1963: ELECTORAL ACT, 1963

  10. #1407169

    Íocaíochtaí le daoine is comhaltaí de Dháil Éireann ar dháta díscaoilte Dháil Éireann.

    Payments to person who are members Dáil Éireann on date of a dissolution of Dáil Éireann.

    Number 32 of 1983: OIREACHTAS (ALLOWANCES TO MEMBERS) AND MINISTERIAL, PARLIAMENTARY AND JUDICIAL OFFICES (AMENDMENT) ACT, 1983

  11. #1591972

    —(a)go n-iarrtar léi ar an Dáil aon ní a dhéanamh seachas ní a bhfuil cumhacht ag an Dáil é a dhéanamh;

    —(A)REQUESTS THE DÁIL TO DO ANYTHING OTHER THAN THE DÁIL HAS POWER TO DO;

    Order of Business (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  12. #465130

    “(2A) D’ainneoin fho-alt (2), i gcás nach mbeidh ordú tugtha ag an Dáil do Chathaoirleach na Dála de bhun an fho-ailt sin laistigh de thréimhse 6 mhí ón dáta a tharla an folúntas, déanfaidh Cathaoirleach na Dála (nó i gcás nach féidir leis nó léi, toisc é nó í a bheith breoite nó as láthair nó ar chúis eile a dhualgais nó a dualgais a chomhlíonadh nó i gcás ina mbeidh folúntas in oifig an Chathaoirligh, déanfaidh Leas-Chathaoirleach na Dála) a ordú do Chléireach na Dála, a luaithe is indéanta tar éis don tréimhse sin a bheith caite, eascaire a chur amach chuig an gceann comhairimh don dáilcheantar inar tharla an folúntas á ordú don cheann comhairimh toghchán a chur á dhéanamh chun an folúntas sin a líonadh.”.

    “(2A) Notwithstanding subsection (2), where the Dáil has not directed the Chairman of the Dáil pursuant to that subsection within a period of 6 months from the date on which the vacancy occurred, the Chairman of the Dáil (or, where he or she is unable through illness, absence or other cause to fulfil his or her duties or where there is a vacancy in the office of Chairman, the Deputy Chairman of the Dáil) shall, as soon as practicable after the expiration of that period, direct the Clerk of the Dáil to issue a writ to the returning officer for the constituency in which the vacancy occurred directing the returning officer to cause an election to be held to fill the said vacancy.”.

    ELECTORAL (AMENDMENT) ACT 2011

  13. #761637

    —(1) I dtoghachán generálta má toghtar duine mar bhall den Dáil i gcóir dhá dháilcheanntar no breis, déanfaidh an duine sin, tré scríbhinn fé n-a láimh a tabharfar do Chléireach na Dála sara suidhfe sé i gcóir aon cheann de sna dáilcheanntair sin, déanfa sé a fhaisnéis ce'ca de sna dáilcheanntair sin is rogha leis a ionadú sa Dáil, agus mara dtabharfa sé do Chléireach na Dála mar sin, an fhaisnéis sin i scríbhinn laistigh de mhí tar éis an chéad lá a shuidhfidh an Dáil tar eis an toghacháin ghenerálta san tuigfear gurb é an dáilcheanntar ina bhfuair sé an uimhir is mó de chéad-roghanna is rogha leis a ionadú.

    —(1) If at a general election any person is returned as a member of the Dáil for two or more constituencies, such person shall, by writing under his hand delivered to the Clerk of the Dáil before taking his seat for any one of such constituencies declare which one of those constituencies he elects to represent in the Dáil, and if he does not so deliver to the Clerk of the Dáil, such declaration in writing within one month after the first day on which the Dáil sits next after such general election he shall be deemed to have elected to represent the constituency in which he received the greatest number of first preferences.

    Number 12 of 1923: ELECTORAL ACT, 1923

  14. #850437

    (4) Más rud é, nuair a déanfar ordú fén alt so no aon uair ina dhiaidh sin agus sara ndaingnítear an t-ordú san le hAcht den Oireachtas no sara gceiliúrtar é fen alt so no sara scuirfe sé d'éifeacht reachtúil do bheith aige, go mbeidh Dáil Éireann ar ath-ló go ceann tréimhse is sia ná deich lá agus más rud é, le linn Dáil Éireann do bheith ar ath-ló amhlaidh, go ndéanfaidh móráireamh de bhaill Dháil Éireann, tré fhógra i scríbhinn do thabhairt do Cheann Chomhairle Dháil Éireann, a iarraidh go ngairmfí Dáil Éireann le chéile, déanfaidh an Ceann Comhairle sin Dáil Éireann do ghairm chun teacht le chéile ar lá ainmneoidh sé, lá ná beidh níos déanaí ná lá is fiche tar éis don Cheann Chomhairle sin an fógra san d'fháil ná níos luatha ná deich lá tar éis na gairme sin do thabhairt amach.

    (4) If when an order under this section is made or at any time thereafter and before such order is confirmed by Act of the Oireachtas or is revoked under this section or ceases to have statutory effect Dáil Eireann stands adjourned for a period of more than ten days and if during such adjournment a majority of the members of Dáil Eireann by notice in writing given to the Ceann Comhairle of Dáil Eireann require Dáil Eireann to be summoned, the said Ceann Comhairle shall summon Dáil Eireann to meet on a day named by him not being more than twenty-one days after the receipt by the said Ceann Comhairle of such notice nor less than ten days after the issue of such summons.

    Number 16 of 1932: EMERGENCY IMPOSITION OF DUTIES ACT, 1932

  15. #933472

    (2) Pé uair a scuirfear Dáil Éireann agus ná beidh an duine ba Chathaoirleach ar Dháil Éireann díreach roimh Dháil Éireann do scur tar éis a chraoladh do Dháil Éireann roimh an scur san nach mian leis teacht chun bheith ina chomhalta de Dháil Éireann san olltoghachán a bheidh ann de dhruim an scurtha san, leanfaidh an tuarastal is iníoctha fén alt so leis an duine sin de bheith á íoc leis go dtí go ndéanfar, ar Dháil Éireann do theacht le chéile arís tar éis an scurtha san, a chomharba do cheapadh.

    (2) Whenever Dáil Eireann is dissolved and the person who was, immediately before the dissolution thereof, the Chairman of Dáil Eireann, has not announced to Dáil Eireann before such dissolution that he does not desire to become a member of Dáil Eireann at the general election consequent on such dissolution, the salary payable under this section to such person shall continue to be paid to him until, on the reassembly of Dáil Eireann after such dissolution, his successor is appointed.

    Number 38 of 1938: MINISTERIAL AND PARLIAMENTARY OFFICES ACT, 1938

  16. #933530

    (ii) más ionann an líon de chomaltaí i nDáil Éireann a bheidh ag dhá Pháirtí no níos mó i nDáil Éireann, bhéarfaidh Cathaoirleach Dháil Éireann, le linn dó bheith ag tabhairt aon bhreithe uaidh fén bhfo-alt so, áird ar na líonta de chomhaltaí de sna Páirtithe sin do toghadh chun Dáil Éireann in olltoghacháin do bhí ann roimh an olltoghachán deiridh roimhe sin do chomhaltaí de Dháil Éireann.

    (ii) if two or more Parties in Dáil Eireann are of equal numerical strength in Dáil Eireann, the Chairman of Dáil Eireann shall, in giving any decision under this sub-section, have regard to the relative numbers in which such Parties were returned to Dáil Eireann at general elections held prior to the then next preceding general election for members of Dáil Eireann.

    Number 38 of 1938: MINISTERIAL AND PARLIAMENTARY OFFICES ACT, 1938

  17. #1171084

    —(1) Nuair a lánscoirfear an Dáil, déanfaidh Cléireach Dháil Éireann, díreach tar éis an Forógra ag lánscor na Dála a eisiúint, eascaire a chur amach chuig gach ceann comhairimh do dháilcheantar á ordú dó toghchán a chur á dhéanamh do líon iomlán na gcomhaltaí den Dáil atá le fónamh sa Dáil don dáilcheantar sin.

    —(1) Where the Dáil is dissolved, the Clerk of Dáil Éireann shall, immediately upon the issue of the Proclamation dissolving the Dáil, issue a writ to each returning officer for a constituency directing him to cause an election to be held of the full number of members of the Dáil to serve in the Dáil for that constituency.

    Number 19 of 1963: ELECTORAL ACT, 1963

  18. #1171160

    —(1) Nuair a lánscoirfear an Dáil agus nach mbeidh an Cathaoirleach ar Dháil Éireann a bheidh ag dul as oifig tar éis a chraoladh don Dáil roimh an lánscor nach mian leis go ndéanfaí comhalta den Dáil de san olltoghchán a leanfaidh as an lánscor measfar, gan é a dhul faoi thoghadh, é a bheith tofa san olltoghchán sin, ina chomhalta den Dáil

    —(1) Where the Dáil is dissolved and the outgoing Chairman of Dáil Éireann has not announced to the Dáil before the dissolution that he does not desire to become a member of the Dáil at the general election consequent on the dissolution, he shall be deemed without any actual election to be elected at such general election as a member of the Dáil for—

    Number 19 of 1963: ELECTORAL ACT, 1963

  19. #781120

    —(1) An míniú a tugtar ar an bhfocal “Dáil-Chúirt” i bhfo-alt (1) d'alt 1 d'Acht Cúirteanna Dháil Éireann (Críochnú a nGnótha), 1923 , dá ngairmtear “an Príomh-Acht” san Acht so, leathanófar é i dtreo go bhfolóidh sé aon chúirt a bunuíodh no gur daingníodh a feidhmeanna, no a bhí in ainm bheith ag gníomhú fé údarás Dháil Éireann agus go raibh mar uachtarán uirthi duine a bhí aon tráth ina dhiaidh sin mar uachtarán ar chúirt a bunuíodh no gur daingníodh a feidhmeanna mar adubhradh de bhua aithne dar teideal “Tairisgintí le n-a mbunuítear Coimisiún Náisiúnta Talmhan chun scéimeanna Socruithe Talmhan na Dála do chur in éifeacht,” aithne a dineadh an 17 lá de Mheán Fhomhair, 1920, ag Dáil Éireann agus í bunuithe mar a luaidhtear sa bhfo-alt san, agus bainfidh forálacha an Phríomh-Achta, fé réir forálacha an Achta so, le haitheanta aon chúirte den tsórt san da ngairmtear “Dáil-Chúirt Talmhan” san Acht so.

    —(1) The definition of the expression "Dáil Court" contained in sub-section (1) of section 1 of the Dáil Eireann Courts (Winding Up) Act, 1923, in this Act called "the principal Act," shall be extended so as to include any court which was constituted under, or which was confirmed in its functions, or which purported to act under the authority of Dáil Eireann and was presided over by any person who at any subsequent time presided over a court constituted or confirmed in its functions as aforesaid, by virtue of a decree entitled "Proposals constituting a National Land Commission for the purpose of carrying the Land Settlement schemes of An Dáil into effect" made on the 17th day of September, 1920, by the Dáil Eireann constituted as in said sub-section mentioned, and the provisions of the principal Act shall, subject to the provisions of this Act, apply to decrees of any such court, in this Act called a "Dáil Land Court."

    Number 32 of 1924: DAIL EIREANN COURTS (WINDING UP) ACT, 1923, AMENDMENT ACT, 1924

  20. #781130

    —(1) I bhfeidhmiú fo-alt (1) d'alt 12 den Phríomh-Acht maidir le haitheanta Dáil-Chúirte Talmhan isé dáta a hordófar leis an bhfógra puiblí dá dtagartar sa bhfo-alt san ná dáta nách luatha ná trí mhí agus nách déanaí ná sé mhí tar éis rithte an Achta so, agus maidir leis an gClár d'aitheanta Dáil-Chúirteanna Talmhan agus de sna horduithe uile a dhéanfidh na Coimisinéirí i dtaobh imeachta a tosnuíodh i nDáil-Chúirteanna Talmhan cimeádfar é ar deighilt agus ar leithligh ón gClár d'aitheanta Dáil-Chúirteanna eile, agus ciallóidh an focal “an Clár” an Clár d'aitheanta Dáil-Chúirteanna Talmhan no an Clár d'aitheanta Dáil-Chúirteanna eile, pe'ca aca is gá sa chás.

    —(1) In the application of sub-section (1) of section 12 of the principal Act to decrees of a Dáil Land Court the date to be prescribed by the public notice referred to in the said sub-section shall be a date not sooner than three months or later than six months after the passing of this Act, and the Register of decrees of Dáil Land Courts and of all orders made by the Commissioners in respect of proceedings commenced in Dáil Land Courts shall be kept separate and distinct from the Register of the decrees of other Dáil courts, and the expression "the Register" shall mean the Register of the decrees of Dáil Land Courts or the Register of the decrees of other Dáil courts as the case may be.

    Number 32 of 1924: DAIL EIREANN COURTS (WINDING UP) ACT, 1923, AMENDMENT ACT, 1924

  21. #816722

    Pé uair a dhéanfidh Seanad Éireann, laistigh den tréimhse áirithe a mínítear anso ina dhiaidh seo, diúltú do Bhille (nách Bille Airgid) do tionnscnuíodh i nDáil Éireann agus do ritheadh ag Dáil Éireann agus do cuireadh go dtí Seanad Éireann no an Bille do rith tar éis leasuithe do dhéanamh air ná toileoidh Dáil Éireann leo, no ná déanfidh Seanad Éireann é do rith (maille le leasú no gan leasú) ná diúltú dho laistigh den tréimhse áirithe sin, féadfidh Dáil Éireann, laistigh de bhliain tar éis na tréimhse áirithe sin, tré rún do rith fén Airtiogal so d'aon ghnó chuige sin, an Bille sin do chur go dtí Seanad Éireann arís sa bhfuirm in ar cuireadh go dtí Seanad Éireann den chéad uair é (ach go bhféadfidh pé atharuithe a húdaruítear anso ina dhiaidh seo a bheith air), agus mara ndinidh Seanad Éireann, laistigh de thrí fichid lá ina dhiaidh sin no laistigh de pé tréimhse níos sia ná san le n-a dtoileoidh an dá Thigh, an Bille sin do rith gan é do leasú no gan a dhéanamh air ach pé leasuithe le n-a dtoileoidh Dáil Éireann, tuigfar, má bheartuíonn Dáil Éireann amhlaidh le rún tar éis deire an trí fichid lá san no na tréimhse sin roimhráite is sia ná san, an Bille sin do bheith rithte ag dhá Thigh an Oireachtais i gcionn an trí fichid lá san no na tréimhse sin roimhráite is sia ná san sa bhfuirm is déanaí in ar cuireadh go dtí Seanad Éireann amhlaidh é maille le pé leasuithe (más ann dóibh) do dhin Seanad Éireann air agus le n-ar thoiligh Dáil Éireann.

    Whenever a Bill (not being a Money Bill) initiated in and passed by Dáil Eireann and sent to Seanad Eireann is within the stated period hereinafter defined either rejected by Seanad Eireann or passed by Seanad Eireann with amendments to which Dáil Eireann does not agree or is neither passed (with or without amendment) nor rejected by Seanad Eireann within the said stated period, Dáil Eireann may within one year after the said stated period by resolution expressly passed under this Article again send such Bill to Seanad Eireann in the form (save only for such modifications as are hereinafter authorised) in which it was first so sent, and if Seanad Eireann does not, within sixty days thereafter or such longer period as may be agreed to by both Houses, pass such Bill either without amendment or with such amendments only as are agreed to by Dáil Eireann, such Bill shall, if Dáil Eireann so resolves after the expiration of such sixty days or longer period aforesaid, be deemed to have been passed by both Houses of the Oireachtas at the expiration of the said sixty days or longer period aforesaid in the form in which it was so last sent to Seanad Eireann with such (if any) amendments as may have been made therein by Seanad Eireann and agreed to by Dáil Eireann.

    Number 14 of 1928: CONSTITUTION (AMENDMENT No. 13) ACT, 1928

  22. #924401

    cialluíonn an abairt “toghachán Dála” olltoghachán do chomhaltaí de Dháil Éireann a comórfar de dhruim Dáil Éireann do scur;

    the expression "Dáil election" means a general election of members of Dáil Eireann held in consequence of a dissolution of Dáil Eireann;

    Number 43 of 1937: SEANAD ELECTORAL (PANEL MEMBERS) ACT, 1937

  23. #933577

    (a) oifig chomhalta den Aireacht sa Chéad Dáil Éireann, sa Dara Dáil Éireann no sa Tríú Dáil Éireann no an Chinn Chomhairle ar an gCéad Dáil Éireann, ar an Dara Dáil Éireann no ar an Tríú Dáil Éireann;

    ( a ) the office of member of the Cabinet in, or Chairman of the First Dáil Eireann, the Second Dáil Eireann or the Third Dáil Eireann;

    Number 38 of 1938: MINISTERIAL AND PARLIAMENTARY OFFICES ACT, 1938

  24. #1013680

    toghchán don Dáil. ciallaíonn an abairt “toghchán don Dáil” olltoghchán comhaltaí Dháil Éireann a comórfar de dhroim Dáil Éireann a lánscor; [EN]

    the expression "Dáil election" means a general election of members of Dáil Eireann held in consequence of a dissolution of Dáil Eireann;

    Number 42 of 1947: SEANAD ELECTORAL (PANEL MEMBERS) ACT, 1947

  25. #1014517

    (a) comhaltaí Dháil Éireann a toghadh sa toghchán don Dáil a lean as an lánscor ar Dháil Éireann ba chúis leis an olltoghchán sin don tSeanad, agus

    ( a ) the members of Dáil Eireann elected at the Dáil election consequent on the dissolution of Dáil Eireann which occasioned such Seanad general election, and

    Number 42 of 1947: SEANAD ELECTORAL (PANEL MEMBERS) ACT, 1947

  26. #1604043

    Dáil Éireann. An Buan-Fhochoiste ar Athleasú na Dála den Choiste um Nós Imeachta agus Pribhléidí - Seasaimh Chomhthuairime faoi Réimsí i gcomhair Athleasú Nós Imeachta na Dála.

    DÁIL ÉIREANN. COMMITTEE ON PROCEDURE AND PRIVILEGES STANDING SUB-COMMITTEE ON DÁIL REFORM - CONSENSUS POSITIONS ON AREAS FOR REFORM OF DÁIL PROCEDURE.

    Order of Business (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  27. #1637189

    Go ndéanann Dáil Éireann, de bhun alt 4(2)(f)(IV) de na hAchtanna um Choimisiún Thithe an Oireachtais, 2003 go 2013, leis seo, a údarú do Choimisiún Thithe an Oireachtais cosaint na n-imeachtaí arna dtionscnamh i gcoinne Chléireach Dháil Éireann (i gcáil ionadaí mar ionadaí do chomhaltaí de Dháil Éireann), an Teachta Seán Ó Bairéad, Ceann Comhairle, an Teachta Seosamh Ó Ciardha, an Teachta Seán Ó hAileagáin, an Teachta Máirtín Ó hEideáin, an Teachta Pól Mac Eochaidh, an Teachta Seán Ó Laighin, an Teachta Donnchadh Mac Fhionnlaoich, an Teachta Seán Ó Fearghaíl, an Teachta Aengus Ó Snodaigh agus an Teachta Emmet Stagg (mar chomhaltaí de Choiste um Nós Imeachta agus Pribhléidí Dháil Éireann), a stiúradh, ar mhodh lena gcosnófar cistí poiblí, sna himeachtaí dar teideal Denis O’Brien v Clerk of Dáil Éireann and others (Taifead Uimh. 2015/4888P de chuid na hArd-Chúirte) a thig d’aontoisc as comhlíonadh a bhfeidhmeanna parlaiminte ag na comhaltaí lena mbaineann mar chomhaltaí de Dháil Éireann.

    THAT DÁIL ÉIREANN, PURSUANT TO SECTION 4(2)(F)(IV) OF THE HOUSES OF THE OIREACHTAS COMMISSION ACTS 2003 TO 2013, HEREBY AUTHORISES THE HOUSES OF THE OIREACHTAS COMMISSION TO CONDUCT THE DEFENCE OF THE PROCEEDINGS INITIATED AGAINST THE CLERK OF DÁIL ÉIREANN (IN A REPRESENTATIVE CAPACITY AS REPRESENTING THE MEMBERS OF DÁIL ÉIREANN), DEPUTY SEÁN BARRETT, CEANN COMHAIRLE, DEPUTY JOE CAREY, DEPUTY JOHN HALLIGAN, DEPUTY MARTIN HEYDON, DEPUTY PAUL KEHOE, DEPUTY JOHN LYONS, DEPUTY DINNY MCGINLEY, DEPUTY SEÁN Ó FEARGHAÍL, DEPUTY AENGUS Ó SNODAIGH AND DEPUTY EMMET STAGG (AS MEMBERS OF THE COMMITTEE ON PROCEDURE AND PRIVILEGES OF DÁIL ÉIREANN), IN A MANNER THAT SAFEGUARDS PUBLIC FUNDS, IN THE PROCEEDINGS ENTITLED DENIS O’BRIEN V CLERK OF DÁIL ÉIREANN AND OTHERS (HIGH COURT RECORD NO. 2015/4888P) ARISING SOLELY OUT OF THE PERFORMANCE BY THE MEMBERS CONCERNED OF THEIR PARLIAMENTARY FUNCTIONS AS MEMBERS OF DÁIL ÉIREANN.

    Order of Business (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  28. #566347

    2 Bille ar bith a ndearnadh an tréimhse chun a bhreithnithe ag Seanad Éireann a ghiorrú faoin Airteagal seo, má tharlaíonn, (a) i gcás Bille nach Bille Airgid, go ndiúltaíonn Seanad Éireann dó nó go ritheann Seanad Éireann é maille le leasuithe dá ndiúltaíonn Dáil Éireann nó nach ndéanann Seanad Éireann é a rith ná diúltú dó, nó, (b) i gcás Bille Airgid, go gcuireann Seanad Éireann ar ais go Dáil Éireann é maille le moltaí nach nglacann Dáil Éireann leo nó nach ndéanann Seanad Éireann é a chur ar ais go Dáil Éireann, taobh istigh den tréimhse a luaitear sa rún, ní foláir a mheas gur ritheadh an Bille ag dhá Theach an Oireachtais i gceann na tréimhse sin.

    Where a Bill, the time for the consideration of which by Seanad Éireann has been abridged under this Article, (a) is, in the case of a Bill which is not a Money Bill, rejected by Seanad Éireann or passed by Seanad Éireann with amendments to which Dáil Éireann does not agree or neither passed nor rejected by Seanad Éireann, or (b) is, in the case of a Money Bill, either returned by Seanad Éireann to Dáil Éireann with recommendations which Dáil Éireann does not accept or is not returned by Seanad Éireann to Dáil Éireann, within the period specified in the resolution, the Bill shall be deemed to have been passed by both Houses of the Oireachtas at the expiration of that period.

    CONSTITUTION OF IRELAND 1937

  29. #566404

    10 Aon uair nach leanann tromlach i nDáil Éireann de bheith i dtacaíocht leis an Taoiseach, ní foláir dósan éirí as oifig mura lánscoireann an tUachtarán Dáil Éireann ar chomhairle an Taoisigh agus go n-éiríonn leis an Taoiseach tacaíocht tromlaigh i nDáil Éireann a fháil ar ationól do Dháil Éireann i ndiaidh an lánscoir.

    10 The Taoiseach shall resign from office upon his ceasing to retain the support of a majority in Dáil Éireann unless on his advice the President dissolves Dáil Éireann and on the reassembly of Dáil Éireann after the dissolution the Taoiseach secures the support of a majority in Dáil Éireann.

    CONSTITUTION OF IRELAND 1937

  30. #689862

    1. (1) Má bhíonn agus fad a bheidh oifig Chléireach Dháil Éireann folamh nó sealbhóir na hoifige sin gan a bheith in ann a fheidhmeanna nó a feidhmeanna faoi aon fhoráil de na forálacha reachtúla iomchuí a chomhlíonadh, toisc é nó í a bheith breoite nó as láthair nó ar chúis eile, is é nó í a chomhlíonfaidh na feidhmeanna a thugtar don Chléireach sin leis na forálacha sin Leas-Chléireach Dháil Éireann, agus forléireofar tagairtí iomchuí sna hAchtanna iomchuí do Chléireach Dháil Éireann mar thagairtí do Leas-Chléireach Dháil Éireann agus forléireofar aon tagairtí gaolmhara dá réir sin.

    1. (1) If and so long as the office of Clerk of Dáil Éireann is vacant or the holder of that office is unable through illness, absence or other cause to perform his or her functions under any of the relevant statutory provisions, the functions conferred on the said Clerk by those provisions shall be performed by the Clerk-Assistant of Dáil Éireann and relevant references in the relevant Acts to the Clerk of Dáil Éireann shall be construed as references to the Clerk-Assistant of Dáil Éireann and any connected references shall be construed accordingly.

    Electoral (Amendment) (No. 2) Act 2014

  31. #761631

    (3) Má ráiníonn uair ar bith go mbeidh breis agus aon fho lúntas amháin in ionaduíocht aon dáilcheanntair sa Dáil agus go n-órdófar do Chléireach na Dála san aon am amháin a riteacha do chur amach chun baill do thogha chun gach ceann no breis agus ceann de sna folúntaisí sin do líona ní chuirfidh Cléireach na Dála ach aon rit amháin amach go dtí ceann comhrimh an dáilcheanntair sin agus leis an rit sin órdóidh sé dho aon toghachán amháin do chomóra chun a mbeidh luaidhte sa rit sin d'fholúntaisí in ionaduíocht an dáilcheanntair sin do líona agus dá réir sin comórfaidh an ceann comhrimh aon toghachán amháin chun baill Dála do thogha chun a mbeidh d'fholúntaisí luaidhte sa rit sin do líona.

    (3) If at any time there shall be more than one vacancy in the representation of any constituency in the Dáil and the Clerk of the Dáil shall be directed at the one time to issue his writs for the election of members to fill all or more than one of such vacancies the Clerk of the Dáil shall issue only one writ to the returning officer of that constituency and shall by such writ direct him to hold one election to fill all the vacancies mentioned in such writ in the representation of that constituency, and the returning officer shall accordingly hold one election only for the election of members of the Dáil to fill all the vacancies mentioned in such writ.

    Number 12 of 1923: ELECTORAL ACT, 1923

  32. #770731

    (5) San alt so cialluíonn an abairt “an tSeirbhís Shíbhialta a bunuíodh fé údarás Dháil Éireann” an tSeirbhís Shíbhialta a cuireadh ar bun mar an gcéad uair fé údarás na Dála a bunuíodh ina Rialtas do Shaorstát Éireann ag na baill a toghadh do dháilcheanntair in Éirinn agus a tháinig le chéile mar an gcéad uair i bPáirlimint a comóradh i dTigh an Ard-Mhéara i mBaile Atha Cliath an 21adh lá d'Eanair, 1919, Seirbhís Shíbhialta a coinníodh suas ina dhiaidh sin fé údarás na Dála san agus fé údáras a comharba an Dáil a bunuíodh ar an gcuma gcéanna ag baill a toghadh ar an gcuma gcéanna agus a tháinig le chéile mar an gcéad uair i bPáirlimint a comóradh sa Tigh Ard-Mhéara san roimhráite an 16adh lá de Lúnasa, 1921.

    (5) In this section the expression "the Civil Service established under the authority of Dáil Eireann" means the Civil Service which was first established under the authority of the Dáil Eireann constituted to be the Government of Saorstát Eireann by the members who were elected for constituencies in Ireland and who first assembled in a Parliament held in the Mansion House at, Dublin on the 21st day of January, 1919, and which was subsequently maintained under the authority of that Dáil Eireann and of its successor the Dáil Eireann similarly constituted by members similarly elected who first assembled in a Parliament held at the Mansion House aforesaid on the 16th day of August, 1921.

    Number 34 of 1923: SUPERANNUATION AND PENSIONS ACT, 1923

  33. #774591

    (4) San alt so cialluíonn agus foluíonn an focal “Iontaobhaithe Dháil Éireann” na daoine go léir a cheap an Chéad Dháil Éireann no an Dara Dáil Éireann chun bheith ina n-iontaobhaithe do Dháil Éireann mar Rialtas ar Shaorstát Éireann fé mar a bhí sé bunuithe an uair sin.

    (4) In this section the expression 'the Dáil Eireann Trustees' means and includes all persons appointed by the First Dáil Eireann or by the Second Dáil Eireann to be trustees for Dáil Eireann as the Government of Saorstát Eireann as then constituted.

    Number 3 of 1924: DÁIL EIREANN LOANS AND FUNDS ACT, 1924

  34. #782521

    ACHT CHUN SRIAN DO CHUR LE hIMEACHTA DLÍ DO BHUNÚ I dTAOBH GNÍOMHARTHA AGUS NITHE ÁIRITHE A DINEADH LE LINN NA GLEICE CHUN AN CHÉAD DHÁIL ÉIREANN AGUS AN DARA DÁIL ÉIREANN FÉ SEACH DO BHUNÚ MAR RIALTAS DLEATHACH DO SHAORSTÁT ÉIREANN NO A DINEADH I RITH NA TRÉIMHSE A THÁINIG LÁITHREACH TAR ÉIS DEIRE NA GLEICE SIN, AGUS CHUN FORÁLACHA DO DHÉANAMH CHUN CÚITEAMH D'ÍOC LE hAICMÍ ÁIRITHE DAOINE MAIDIR LE GNÍOMHARTHA AGUS NITHE DEN tSÓRT ROIMHRÁITE AGUS CHUN DLEATHACHT DO THABHAIRT DO DHAORTHACHA AGUS D'FHEIDHMIÚ DAORTHACHA A THUG BINSÍ MÍLEATA AGUS IAD AG GNÍOMHÚ FÉ ÚDARÁS AN CHÉAD DHÁIL ÉIREANN NO AN DARA DÁIL ÉIREANN, AGUS CHUN CRÍCHEANNA EILE A BHAINEAS LEIS NA NITHE SIN.

    AN ACT TO RESTRICT THE TAKING OF LEGAL PROCEEDINGS IN RESPECT OF CERTAIN ACTS AND THINGS DONE DURING THE STRUGGLE TO BRING ABOUT THE ESTABLISHMENT OF THE FIRST DÁIL EIREANN AND THE SECOND DÁIL EIREANN RESPECTIVELY AS THE LAWFUL GOVERNMENT OF SAORSTÁT EIREANN OR DONE DURING THE PERIOD IMMEDIATELY SUCCEEDING THE CONCLUSION OF THAT STRUGGLE, AND TO MAKE PROVISION FOR THE PAYMENT OF COMPENSATION TO CERTAIN CLASSES OF PERSONS IN RELATION TO SUCH ACTS AND THINGS AS AFORESAID, AND TO VALIDATE SENTENCES AND THE EXECUTION OF SENTENCES IMPOSED BY MILITARY TRIBUNALS ACTING UNDER THE AUTHORITY OF THE FIRST DÁIL EIREANN OR THE SECOND DÁIL EIREANN, AND FOR OTHER PURPOSES CONNECTED THEREWITH.

    Number 40 of 1924: INDEMNITY ACT, 1924

  35. #782529

    (a) gur dineadh é ag duine a bhí an uair sin i seilbh oifige fén gCéad Dháil Éireann no fén Dara Dáil Éireann no ar fostú in aon fheidhmeannas ar bith in aon tseirbhís, mileata no síbhialta, a bhí ar bun no á coinneáil suas le húdarás no fé údarás an Chéad Dháil Éireann no an Dara Dáil Éireann, no gur dineadh é ag éinne eile agus é ag gníomhú fé údarás duine i seilbh oifige amhlaidh no ar fostú amhlaidh;

    ( a ) was done by a person then holding office under the First Dáil Eireann or the Second Dáil Eireann or employed in any capacity whatsoever in any service, military or civil, established or maintained by or under the authority of the First Dáil Eireann or the Second Dáil Eireann, or was done by any other person acting under the authority of a person so holding office or so employed;

    Number 40 of 1924: INDEMNITY ACT, 1924

  36. #782568

    (b) nuair a dineadh an gníomh, an ní no an rud san roimhráite, an té dhin é no ar dineadh fé n'údarás é go raibh sé i seilbh oifige fén gCéad Dháil Éireann no fén Dara Dáil Éireann no go raibh sé ar fostú i seirbhís a bhí ar bun no á coinneáil suas le húdarás no fé údarás an Chéad Dháil Éireann no an Dara Dáil Éireann.

    ( b ) that at the time when such act, matter, or thing as aforesaid was done, the person by whom or under whose authority the same was done held office under the First Dáil Eireann or the Second Dáil Eireann or was employed in a service established or maintained by or under the authority of the First Dáil Eireann or the Second Dáil Eireann.

    Number 40 of 1924: INDEMNITY ACT, 1924

  37. #782570

    (2) Aon ghníomh, rud, no ní den tsórt san roimhráite, má dineadh é ag duine no fé údarás duine i seilbh oifige fén gCéad Dháil Éireann no fén Dara Dáil Éireann no ar fostú i seirbhís a bhí ar bun no á coinneáil suas le húdarás no fé údarás an Chéad Dháil Éireann no an Dara Dáil Éireann, tuigfar gur le croí macánta a dineadh é mara gcruthuítear a mhalairt.

    (2) Any such act, matter, or thing as aforesaid if done by or under the authority of a person holding office under the First Dáil Eireann or the Second Dáil Eireann or employed in a service established or maintained by or under the authority of the First Dáil Eireann or the Second Dáil Eireann shall be deemed to have been done in good faith unless the contrary is proved.

    Number 40 of 1924: INDEMNITY ACT, 1924

  38. #803291

    “An ball san de Dháil Éireann is Ceann Comhairle ar Dháil Éireann díreach roimh an Oireachtas do scur tuigfar, gan aon togha achtúil do dhéanamh, agus fé bhun é a chraola do Dháil Éireann roimh an scur san nách mian leis leanúint de bheith ina bhall de Dháil Éireann, tuigfar é do bheith tofa do réir an Bhunreachta so sa chéad thoghachán ghenerálta ina dhiaidh sin mar bhall de Dháil Éireann don dáilcheanntar dar bhall é díreach roimh an scur san no, i gcás aith-bhreithniú do bheith déanta ar dháilcheanntair, don dáilcheanntar aith-bhreithnithe do fógruíodh ar n-a n-aithbhreithniú san do bheith ar aon dul leis an dáilcheanntar san do céad-luaidheadh.

    "The member of Dáil Eireann who is the Chairman of Dáil Eireann immediately before a dissolution of the Oireachtas shall, unless before such dissolution he announces to Dáil Eireann that he does not desire to continue to be a member thereof, be deemed without any actual election to be elected in accordance with this Constitution at the ensuing general election as a member of Dáil Eireann for the constituency for which he was a member immediately before such dissolution or, in the event of a revision of constituencies having taken place, for the revised constituency declared on such revision to correspond to such first-mentioned constituency.

    Number 6 of 1927: CONSTITUTION (AMENDMENT No. 2) ACT, 1927

  39. #814095

    —(1) Ní ainmneoidh Dáil Éireann éinne le cur ar ainm-liost d'iarrthóirí i gcóir toghacháin chinn trí mblian chun Seanad Éireann maran rud é, laistigh de pé tréimhse roimh an ainmniú san agus i pé slí ordóidh Dáil Éireann, go mbeidh seachadtha do Chléireach na Dála ag an duine sin no ag ball de Dháil Éireann do ghlac a shuíochán sa Dáil mionn-scríbhinn a bheidh sa bhfuirm atá curtha síos sa Sceideal a ghabhann leis an Acht so agus a bheidh mionnuithe go cuibhe ag an duine sin i bhfianaise coimisineura mhionn no feadhmannaigh shíochána darb aithnid go pearsanta é.

    —(1) No person shall be nominated by Dáil Eireann for inclusion in a panel of candidates for a triennial election to Seanad Eireann unless, within such period prior to such nomination and in such manner as shall be prescribed by Dáil Eireann, such person or a member of Dáil Eireann who has taken his seat therein has delivered to the Clerk of the Dáil an affidavit in the form set out in the Schedule to this Act duly sworn by such person in the presence of a commissioner for oaths or a peace commissioner to whom he is personally known.

    Number 33 of 1927: ELECTORAL (AMENDMENT) (No. 2) ACT, 1927

  40. #816730

    Bille a chuirfidh Dáil Éireann go dtí Seanad Éireann den dara huair agus is gá, chun crícheanna an Airtiogail seo, a bheith sa bhfuirm in ar cuireadh go dtí Seanad Éireann den chéad uair é, féadfidh pé atharuithe (más ann dóibh) bheith air a dheimhneoidh Ceann Comhairle Dháil Éireann do bheith ina leasuithe do dhin Seanad Éireann air agus le n-ar thoiligh Dáil Éireann no do bheith riachtanach mar gheall ar an méid aimsire d'imigh o chuir Dáil Éireann an Bille sin go dtí Seanad Éireann den chéad uair.”

    A Bill sent a second time by Dáil Eireann to Seanad Eireann and required for the purposes of this Article to be in the form in which it was first so sent may contain such (if any) modifications as shall be certified by the Chairman of Dáil Eireann to represent amendments made therein by Seanad Eireann and agreed to by Dáil Eireann or to be necessary owing to the lapse of time since such Bill was first sent by Dáil Eireann to Seanad Eireann."

    Number 14 of 1928: CONSTITUTION (AMENDMENT No. 13) ACT, 1928

  41. #871055

    (a) i gcás baill de Dháil Éireann a toghfar mar bhall den tsórt san ag toghachán generálta, an lá agus ón lá gairmfear an tOireachtas chun teacht le chéile tar éis an toghacháin ghenerálta san no, más rud é fé Bhuan-Orduithe Dháil Éireann go mbeidh an ball san, toisc é do theip air na Buan-Orduithe sin do chólíonadh, gan bheith i dteideal suidhe i nDáil Éireann mar bhall di an lá san, an chéad lá agus ón gcéad lá ina dhiaidh sin ’na dtiocfaidh, tré sna Buan-Orduithe sin do chólíonadh, chun bheith i dteideal fútha san suidhe i nDáil Éireann mar bhall di, agus

    ( a ) in the case of a member of Dáil Eireann elected to be such member at a general election, as on and from the day on which the Oireachtas is summoned to meet next after such general election or, if under the Standing Orders of Dáil Eireann such member is, by reason of his failure to comply with those Standing Orders, not entitled to sit in Dáil Eireann as a member thereof on that day, the first day thereafter on which be becomes, by compliance with the said Standing Orders, entitled thereunder to sit in Dáil Eireann as a member thereof, and

    Number 50 of 1933: OIREACHTAS (PAYMENT OF MEMBERS) ACT, 1933

  42. #903145

    (3) Gach ordú dhéanfaidh an tAire fén alt so ag ceadú scéime ceannaigh leagfar é (maraon leis an scéim cheannaigh) fé bhráid Dháil Éireann chó luath agus is féidir é tar éis a dhéanta agus má dheineann Dáil Éireann laistigh den chéad trí sheachtain (gan aon tseachtain do chur san áireamh nár shuidh Dáil Éireann in aon chor) tar éis na seachtaine inar leagadh an t-ordú san fé bhráid Dháil Éireann, rún do rith ag cur an orduithe sin ar neambrí beidh an t-ordú san curtha ar nea-mbrí dá réir sin.

    (3) Every order made by the Minister under this section approving of a purchase scheme shall be laid (together with the purchase scheme) before Dáil Eireann as soon as may be after it is made and if a resolution annulling such order is passed by Dáil Eireann within the next three weeks (omitting from the reckoning any week in which Dáil Eireann has not sat at all) after the week in which such order is laid before Dáil Eireann such order shall be annulled accordingly.

    Number 24 of 1936: LABOURERS ACT, 1936

  43. #903983

    —Gach ordú déanfar fén Acht so leagfar é fé bhráid Dháil Éireann chó luath agus is féidir é tar éis a dhéanta agus má dheineann Dáil Éireann, laistigh den lá is fiche shuidhfidh Dáil Éireann tar éis an orduithe sin do leagadh fé bhráid Dháil Éireann amhlaidh, rún do rith ag cur an orduithe sin ar nea-mbrí beidh an t-ordú san curtha ar nea-mbrí dá réir sin ach beidh san gan dochar do dhleathacht éinní do rinneadh roimhe sin fén ordú san.

    —Every order made under this Act shall be laid before Dáil Eireann as soon as may be after it is made, and if a resolution annulling such order is passed by Dáil Eireann within the next subsequent twenty-one days of which Dáil Eireann has sat after such order is so laid before Dáil Eireann, such order shall be annulled accordingly, but without prejudice to the validity of anything previously done under such order.

    Number 29 of 1936: BREAD (REGULATION OF PRICES) ACT, 1936

  44. #906648

    (5) Gach ordú dhéanfaidh an tAire fén alt so leagfar é fé bhráid Dháil Éireann chó luath agus is féidir é tar éis a dhéanta agus má dheineann Dáil Éireann, laistigh den lá is fiche shuidhfidh Dáil Éireann tar éis an orduithe sin do leagadh fé bhráid dháil Éireann amhlaidh, rún do rith ag cur an orduithe sin ar nea-mbrí beidh an t-ordú san curtha ar nea-mbrí dá réir sin ach beidh san gan dochar do dhleathacht éinní do rinneadh roimhe sin fén ordú san.

    (5) Every order made by the Minister under this section shall be laid before Dáil Eireann as soon as may be after it is made, and if a resolution annulling such order is passed by Dáil Eireann within the next subsequent twenty-one days on which Dáil Eireann has sat after such order is so laid before Dáil Eireann, such order shall be annulled accordingly but without prejudice to the validity of anything previously done under such order.

    Number 38 of 1936: NOXIOUS WEEDS ACT, 1936

  45. #907255

    (6) Gach ordú dhéanfaidh an Ard-Chomhairle fén Acht so leagfar é fé bhráid Dháil Éireann chó luath agus is féidir é tar éis a dhéanta agus má dheineann Dáil Éireann, laistigh den lá is fiche shuidhfidh Dáil Éireann tar éis an orduithe sin do leagadh amhlaidh fé bhráid Dháil Éireann, rún do rith ag cur an orduithe sin ar nea-mbrí beidh an t-ordú san curtha ar nea-mbrí dá réir sin ach beidh san gan dochar do dhleathacht éinní do rinneadh roimhe sin fén ordú san.

    (6) Every order made by the Executive Council under this Act shall be laid before Dáil Eireann as soon as may be after it is made, and if a resolution annulling such order is passed by Dáil Eireann within the next subsequent twenty-one days on which Dáil Eireann has sat after such order is so laid before Dáil Eireann, such order shall be annulled accordingly but without prejudice to the validity of anything previously done under such order.

    Number 40 of 1936: AIR NAVIGATION AND TRANSPORT ACT, 1936

  46. #924925

    (a) i gcás an chéad toghacháin Seanaid, na comhaltaí de Dháil Éireann a luaidhtear in Airteagal 54 den Bhunreacht no, i gcás gach toghacháin Seanaid ina dhiaidh sin, na comhaltaí de Dháil Éireann a toghfar sa toghachán Dála bheidh ann de dhruim an scuir sin ar Dháil Éireann dá dtiocfaidh an toghachán Seanaid sin, agus

    ( a ) in the case of the first Seanad election, the members of Dáil Eireann mentioned in Article 54 of the Constitution or; in the case of every subsequent Seanad election, the members of Dáil Eireann elected at the Dáil election consequent on the dissolution of Dáil Eireann which occasioned such Seanad election, and

    Number 43 of 1937: SEANAD ELECTORAL (PANEL MEMBERS) ACT, 1937

  47. #969903

    cialluíonn na habairtí “an tsean-Dáil Éireann” agus an “nua-Dháil Éireann” fé seach, maidir le holltoghchán fén Acht so, an Dáil Éireann a bheidh ann díreach sara dtuga an tUachtarán an t-ordachán le haghaidh an olltoghcháin sin agus an Dáil Éireann a dtoghfar a comhaltaí san olltoghchán san;

    the expressions "outgoing Dáil Eireann" and "incoming Dáil Eireann" respectively mean, in relation to a general election under this Act, the Dáil Eireann subsisting immediately before the giving by the President of the direction for such general election and the Dáil Eireann of which the members are elected at such general election;

    Number 11 of 1943: GENERAL ELECTIONS (EMERGENCY PROVISIONS) ACT, 1943

  48. #1092139

    (3) Más rud é, nuair a déanfar ordú faoi alt 1 nó aon uair ina dhiaidh sin agus sara ndaingnítear an t-ordú le hAcht ón Oireachtas nó sara gcúlghairmtear é nó sara scoire sé d'éifeacht reachtúil a bheith aige, go mbeidh Dáil Éireann ar athló go ceann tréimhse is sia ná deich lá agus más rud é, le linn Dáil Éireann a bheith ar athló amhlaidh, go ndéanfaidh tromlacht comhaltaí Dháil Éireann, trí fhógra i scríbhinn a thabhairt don Cheann Comhairle, a iarraidh go ndéanfaí Dáil Éireann a thoghairm, déanfaidh an Ceann Chomhairle Dáil Éireann a thoghairm chun teacht le chéile lá a ainmneos sé agus nach deireannaí ná lá is fiche tar éis dó an fógra d'fháil ná nach luaithe ná deich lá tar éis an toghairm d'eisiúint.

    (3) If when an order under section 1 is made or at any time thereafter and before the order is confirmed by Act of the Oireachtas or is revoked or ceases to have statutory effect Dáil Éireann stands adjourned for a period of more than ten days and if during the adjournment a majority of the members of Dáil Éireann by notice in writing given to the Ceann Comhairle require Dáil Éireann to be summoned, the Ceann Comhairle shall summon Dáil Éireann to meet on a day named by him not being more than twenty-one days after the receipt by him of the notice nor less than ten days after the issue of the summons.

    Number 7 of 1957: IMPOSITION OF DUTIES ACT, 1957

  49. #1171088

    (3) Má tharlaíonn aon uair go mbeidh dhá fholúntas nó níos mó in ionadaíocht aon dáilcheantair sa Dáil agus go n-ordófar do Chléireach Dháil Éireann ar an lá céanna eascairí a chur amach chun comhaltaí a thoghadh chun gach ceann nó níos mó ná ceann amháin de na folúntais a líonadh, ní chuirfidh Cléireach Dháil Éireann ach an t-aon eascaire amháin amach chuig an gceann comhairimh don dáilcheantar agus ordóidh sé dó leis an eascaire aon toghchán amháin a chur á dhéanamh chun na folúntais go léir a luafar san eascaire a líonadh in ionadaíocht an dáilcheantair, agus dá réir sin cuirfidh an ceann comhairimh aon toghchán amháin á dhéanamh chun comhaltaí den Dáil a thoghadh chun na folúntais go léir a luafar san eascaire a líonadh.

    (3) If at any time there are two or more vacancies in the representation of any constituency in the Dáil and the Clerk of Dáil Éireann is directed on the same day to issue writs for the election of members to fill all or more than one of the vacancies, the Clerk of Dáil Éireann shall issue only one writ to the returning officer for the constituency and shall by the writ direct him to hold one election to fill all the vacancies mentioned in the writ in the representation of the constituency, and the returning officer shall accordingly hold one election only for the election of members of the Dáil to fill all the vacancies mentioned in the writ.

    Number 19 of 1963: ELECTORAL ACT, 1963

  50. #1171100

    (b) nuair a eiseofar an eascaire, nó a luaithe is féidir ina dhiaidh sin, cuirfidh Cléireach Dháil Éireann chuig an gceann comhairimh agus foilseoidh sé san Iris Oifigiúil deimhniú á dheimhniú nár chraol an Cathaoirleach ar Dháil Éireann a bheidh ag dul as oifig don Dáil sular lánscoireadh í nár mhian leis go ndéanfaí comhalta den Dáil de san olltoghchán a leanfadh as an lánscor;

    ( b ) at the time of issuing the writ or as soon as may be thereafter, the Clerk of Dáil Éireann shall send to the returning officer and shall publish in Irish Oifigiúil a certificate certifying that the outgoing Chairman of Dáil Éireann did not announce to the Dáil before the dissolution thereof that he did not desire to become a member of the Dáil at the general election consequent on the dissolution;

    Number 19 of 1963: ELECTORAL ACT, 1963