#434634
A Dhaoine Uaisle,
Dear Sirs,
A Dhaoine Uaisle,
Dear Sirs,
A Dhaoine Uaisle,
Dear Sirs,
A Dhaoine Uaisle,
Dear Sirs,
A Dhaoine Uaisle,
Dear Sirs,
A Dhaoine Uaisle,
Dear Sirs,
A . . . . . . . . . , a chara,
DEAR . . . . . . . . .
A Dhuine Uasail,
Dear Sir/Madam,
A (ainm), a chara,
Dear [name],
A (ainm), a chara,
Dear [name]
A ________________, a chara,
Dear ________________,
[Ainm an Iarratasóra], a chara,
Dear Mr/Ms [Name of the Applicant],
A Dhaoine Uaisle,
Dear Sir or Madam,
A [cuir isteach an t-ainm cuí], a chara,
Dear [insert appropriate name],
A [cuir isteach an t-ainm iomchuí], a chara,
Dear [insert appropriate name]
A [seolaí], a chara ,
Dear [addressee],
A [ionadchoinneálaí: seolaí], a chara,
Dear [placeholder: addressee],
A thairbhithe, a chairde,
Dear beneficiaries,
[I gcás mionaoisigh, tá an duine ag a bhfuil údarás tuismitheora buan nó sealadach, nó an duine ag a bhfuil caomhnóireacht dhlíthiúil le cur isteach freisin: A ________________, a chara,]
[In case of a minor, the person exercising permanent or temporary parental authority or legal guardianship is to be added: Dear ________________,]
Léiríonn seo freisin go bhfuil daoine ag múscailt ar fud an domhain mar gheall ar an díspeagadh ar shaol an duine, ar chearta an duine, ar an dlí idirnáisiúnta agus ar na luachanna atá againn féin.
This also reflects a groundswell of revulsion around the globe at the contempt shown for human life, human rights, international law and the values we hold dear.
A Uasail de Spáinn, a chara, Tá iarrtha ag Cathaoirleach Bhuan-Chomhchoiste na Gaeilge, na Gaeltachta agus na nOileán den Oireachtas, an Teachta Catherine Connolly, orm cuireadh a thabhairt duit aitheasc a thabhairt dó ar ról Chonradh na Gaeilge i gcur chun cinn agus i gcothú na Gaeilge.
DEAR MR DE SPÁINN I HAVE BEEN ASKED BY THE CATHAOIRLEACH OF THE OIREACHTAS STANDING JOINT COMMITTEE ON THE IRISH LANGUAGE, THE GAELTACHT AND THE ISLANDS, CATHERINE CONNOLLY TD UASAL, TO INVITE YOU TO ADDRESS IT ON THE ROLE OF CONRADH NA GAEILGE IN PROMOTING AND NURTURING THE IRISH LANGUAGE.
An Comhaontú
Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Union and the Swiss Confederation in the context of negotiations under Article XXVIII of the GATT 1994 on the modification of Switzerland’s WTO concessions with regard to seasoned meat A. Letter from the Swiss Confederation Dear Sir/Madam,