#2120862
Measúnacht imdhíonsúiteachta einsímnasctha (ELISA)
Enzyme-linked immunosorbent assay (ELISA)
Measúnacht imdhíonsúiteachta einsímnasctha (ELISA)
Enzyme-linked immunosorbent assay (ELISA)
Cineál tástálacha (e.g. sainaithint mhicreascópach, PCR, ELISA, etc.)
Type of tests (e.g. microscopic identification, PCR, ELISA, etc.)
an modh aitheantais anailíseach (e.g. ELISA, LC-MS/MS, AAS);
the analytical method identification (e.g. ELISA, LC-MS/MS, AAS);
ELISA, le haghaidh ábhar a bhfuil siomptóim air agus le haghaidh sin amháin;
ELISA, only for symptomatic material;
An cineál tástálacha (e.g. sainaithint mhicreascópach, ISP, ELISA, etc.)
Type of tests (e.g. microscopic identification, PCR, ELISA, etc.)
An cineál tástálacha (e.g. sainaithint mhicreascópach, ISP, ELISA, etc.)
Type of tests (e.g. microscopic identification, PCR, ELISA, etc.)
Maidir leis na síolta sonraithe a aistrítear laistigh den Aontas den chéad uair ón 1 Aibreán 2021 ar aghaidh agus a ndearnadh tástáil orthu roimh an 30 Meán Fómhair 2020 de réir modh ELISA, ba cheart iad a thástáil arís de réir modh eile nach modh ELISA é dá dtagraítear i bpointe 3 den Iarscríbhinn.
The specified seeds moved for the first time within the Union from 1 April 2021 onwards, and which have been tested before 30 September 2020 with the ELISA method, should be tested again with a testing method, other than ELISA, as referred to in point 3 of the Annex.
Maidir leis na síolta sonraithe a aistrítear laistigh den Aontas den chéad uair ón 1 Aibreán 2021 ar aghaidh agus a ndearnadh tástáil orthu roimh an 30 Meán Fómhair 2020 de réir modh ELISA, déanfar iad a thástáil arís de réir modh eile nach modh ELISA é dá dtagraítear i bpointe 3 den Iarscríbhinn.”;
The specified seeds moved for the first time within the Union from 1 April 2021 on, and which have been tested before 30 September 2020 with Elisa method, shall be tested again with a testing method, other than ELISA, as referred to in point 3 of the Annex.’;
Na baisceanna de shíolta sonraithe a aistríodh laistigh den Aontas den chéad uair ó bhí 1 Aibreán 2021 ann, agus a ndearnadh tástáil orthu roimh an 30 Meán Fómhair 2020 leis an modh measúnachta imdhíonsúiteachta einsímnasctha (ELISA), déanfar tástáil orthu arís le modh tástála seachas ELISA, dá dtagraítear i bpointe 3 den Iarscríbhinn.
The lots of specified seeds moved for the first time within the Union since 1 April 2021, and which have been tested before 30 September 2020 with the enzyme-linked immunosorbent assay (ELISA) method, shall be tested again with a testing method, other than ELISA, as referred to in point 3 of the Annex.
Ar dheimhnithe fíteashláintíochta a eiseofar tar éis an 31 Márta 2021, dearbhófar go ndearnadh tástáil ar na síolta sonraithe de thionscnamh tríú tír de réir ceann de na modhanna tástála, nach modh ELISA é, dá dtagraítear i bpointe 3 den Iarscríbhinn a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/1191.”
In phytosanitary certificates issued after 31 March 2021, the Additional Declaration shall confirm that specified seeds originating from third countries have been tested under one of the testing methods, other than ELISA, as referred to in point 3 of the Annex to Implementing Regulation (EU) 2020/1191.’
Sa tuairim ón Údarás, d’aithin sé go bhféadfadh tras-imoibríocht a bheith ann idir torthaí triomaithe de Synsepalum dulcificum agus piseanna talún, rud a d’aithin sé de bharr cur chuige bunaithe ar thromachar na fianaise de réir anailísí homalógacha in silico ar sheichimh próitéine idir miraculin agus na próitéiní piseanna talún, sin agus de bharr na dtorthaí ó thurgnaimh scagthástála maidir le measúnacht imdhíonsúiteachta einsímnasctha in vitro (“ELISA”).
The Authority in its opinion, using a weight of evidence approach on the basis of in silico protein sequence homology analyses between miraculin and the peanut proteins, and the results of a preliminary in vitro enzyme-linked immunosorbent assay (‘ELISA’) screening experiment, identified a potential for cross-reactivity between dried fruits of Synsepalum dulcificum and peanuts.
Déantar an obair a chomhordú leis an dá Choimisinéir Cheannasacha: Mariya Gabriel agus Elisa Ferreira agus le tacaíocht ón líonra stiúrtha le croí-ASanna agus cabinets (EAC, RTD, ENER, CLIMA, ENV, GROW, CNNECT, REGIO, EMPL, SecGen, Com).
The work is coordinated with the two Lead Commissioners: Mariya Gabriel and Elisa Ferreira and supported by the Steering network with core DGs and cabinets (EAC, RTD, ENER, CLIMA, ENV, GROW, CNNECT, REGIO, EMPL, SecGen, Com).
[go dtí go ndéanfar measúnacht imdhíonsúiteachta einsímnasctha (ELISA) ar na hainmhithe eile sa bhunaíocht le haghaidh triail triopanosomóis nó tástáil gleanúine cárta le haghaidh triopanosomóis (TGCT) ag caolú séirim 1 as 4(4) ar a raibh torthaí diúltacha, ar shamplaí a tógadh sé mhí ar a laghad tar éis an dáta a baineadh an t-ainmhí ionfhabhtaithe deiridh ón mbunaíocht.]]]]
[until the remaining animals in the establishment have been subjected to an enzyme-linked immunosorbent assay (ELISA) for trypanosomosis or card agglutination test for trypanosomosis (CATT) at a serum dilution of 1 in 4(4) carried out, with negative results, on samples taken at least six months after the date the last infected animal has been removed from the establishment.]]]
maidir le fiabhras na muc, tástáil antasubstaintí ELISA nó tástáil neodraithe séirim, i gcás ainmhithe arna dteacht ó thríú tír nó ó chríoch nó ó chrios de thríú tír nó de chríoch inar tuairiscíodh fiabhras na muc nó inar tugadh vacsaíní in aghaidh an ghalair sin le linn na tréimhse 12 mhí roimhe sin;]”;
as regards classical swine fever, an antibody ELISA or serum neutralisation test, in the case of animals coming from a third country or territory or zone thereof where classical swine fever has been reported or vaccination against this disease has been practiced for the period of the preceding 12 months;]’;
maidir le fiabhras na muc, tástáil antasubstaintí ELISA nó tástáil neodraithe séirim, i gcás ainmhithe arna dteacht ó thríú tír nó ó chríoch nó ó chrios de thríú tír nó de chríoch nár tuairiscíodh fiabhras na muc ann nó agus nár tugadh vacsaíní in aghaidh an ghalair sin le linn na tréimhse 12 mhí roimhe sin;]”;
as regards classical swine fever, an antibody ELISA or serum neutralisation test, in the case of animals coming from a third country or territory or zone thereof where classical swine fever has not been reported and vaccination against this disease has not been practiced for the period of the preceding 12 months;]’;
Déantar an obair a chomhordú leis an dá Choimisinéir Cheannasacha: Mariya Gabriel agus Elisa Ferreira agus le tacaíocht ón líonra stiúrtha le croí-ASanna agus cabinets (EAC, RTD, ENER, CLIMA, ENV, GROW, CNNECT, REGIO, EMPL, SecGen, Com).
The work is coordinated with the two Lead Commissioners: Mariya Gabriel and Elisa Ferreira and supported by the Steering network with core DGs and cabinets (EAC, RTD, ENER, CLIMA, ENV, GROW, CNNECT, REGIO, EMPL, SecGen, Com).
maidir le hionfhabhtú le víreas siondróim atáirgthe agus riospráide mhucúil, tástáil shéireolaíoch (IPMA, IFA, nó ELISA) nó tástáil ar ghéanóm víris (imoibriú slabhrúil polaiméaráise cúl-trascrioptáise (ISP- CT), ISP-CT neadaithe, ISP-CT fíor-ama).
as regards infection with porcine reproductive and respiratory syndrome virus, a serological test (IPMA, IFA, or ELISA) or a test for virus genome (reverse-transcription polymerase chain reaction (RT-PCR), nested set RT-PCR, real-time RT-PCR).
maidir le fiabhras na muc, tástáil antasubstaintí ELISA nó tástáil neodraithe séirim, i gcás ainmhithe i mBallstát nó i limistéar de inar tuairiscíodh fiabhras na muc nó inar tugadh vacsaíní in aghaidh an ghalair sin le linn na tréimhse 12 mhí roimhe sin;”;
as regards classical swine fever, an antibody ELISA or serum neutralisation test, in case of animals in a Member State or zone thereof where classical swine fever has been reported or vaccination against this disease has been practiced for the period of the preceding 12 months;’;
Tá feidhm ag an roinn seo maidir le modhanna bithanailíseacha atá bunaithe ar mhodhanna aitheantais imdhíonachta nó nascadh gabhdóirí (amhail ELISA, slata tumtha, feistí sreafa chliathánaigh, braiteoirí imdhíonachta) agus modhanna fisiceimiceacha atá bunaithe ar chrómatagrafaíocht nó brath díreach trí mhais-speictriméadracht (e.g. MS comhthimpeallach).
This section applies to bioanalytical methods based on immuno-recognition or receptor binding (such as ELISA, dip-sticks, lateral flow devices, immuno-sensors) and physicochemical methods based on chromatography or direct detection by mass spectrometry (e.g. ambient MS).
Tá feidhm ag an roinn seo maidir le modhanna bithanailíseacha atá bunaithe ar mhodhanna aitheantais imdhíonachta nó nascadh gabhdóirí (amhail ELISA, slata tumtha, feistí sreafa chliathánaigh, braiteoirí imdhíonachta) agus modhanna fisiceimiceacha atá bunaithe ar chrómatagrafaíocht nó brath díreach trí mhais-speictriméadracht (e.g. MS comhthimpeallach).
This section applies to bioanalytical methods based on immuno-recognition or receptor binding (such as ELISA, dipsticks, lateral flow devices, immuno-sensors) and physicochemical methods based on chromatography or direct detection by mass spectrometry (e.g. ambient MS).
Déantar an obair a chomhordú leis an dá Choimisinéir Cheannasacha: Mariya Gabriel agus Elisa Ferreira agus le tacaíocht ón líonra stiúrtha le croí-ASanna agus cabinets (EAC, RTD, ENER, CLIMA, ENV, GROW, CNNECT, REGIO, EMPL, SecGen, Com).
The work is coordinated with the two Lead Commissioners: Mariya Gabriel and Elisa Ferreira and supported by the Steering network with core DGs and cabinets (EAC, RTD, ENER, CLIMA, ENV, GROW, CNNECT, REGIO, EMPL, SecGen, Com).
Thángthas ar an gconclúid sin ar bhonn thromachar na fianaise a bhí ar fáil agus tar éis breithniú á dhéanamh ar chion ardaithe (32 %) próitéine na n-eithní ón gcineál inite de Jatropha curcas L., agus foilsíodh faisnéis a léiríonn go bhfuil roinnt próitéiní ailléirgineacha i láthair sna heithní ón gcineál neamh-inite de Jatropha curcas L.. Mar sin féin, ós rud é nach bhfuil aon fhianaise eipidéimeolaíoch ann faoi láthair maidir le himoibrithe ailléirgeacha i leith eithní ón gcineál inite de Jatropha curcas L. sna limistéir i Meicsiceo ina n-itear iad go coitianta, agus i bhfianaise na dtorthaí diúltacha trasghníomhaíochta a bhí ag próitéiní ón gcineál inite de Jatropha curcas L. i leith próitéiní ó chnónna coiteanna i measúnachtaí imdhíonsúiteachta einsímnasctha (“ELISA”) in vitro agus na torthaí diúltacha a fuarthas ó thástálacha um imoibriú slabhrúil polaiméaráise (“PCR”) a rinneadh ar na heithní ón gcineál inite de Jatropha curcas L. i leith ailléirginí cnónna eile, measann an Coimisiún nach ceart aon riachtanas sonrach lipéadaithe maidir lena ailléirgineacht a chur san áireamh i liosta an Aontais de bhianna núíosacha atá údaraithe.
It came to such conclusion on the basis of the weight of the available evidence and considering the elevated (32 %) protein content of the kernels from the edible variety of Jatropha curcas L., and published information demonstrating the presence of a number of allergenic proteins in the kernels from the non-edible variety of Jatropha curcas L.. However, considering that at present there is no epidemiological evidence on allergic reactions to kernels from the edible variety of Jatropha curcas L. in the areas of Mexico where they are commonly consumed, and considering the negative cross reactivity results of proteins from the kernels from the edible variety of Jatropha curcas L. to proteins from some common nuts in in vitro enzyme-linked immunosorbent assays (‘ELISA’), and the negative polymerase chain reaction (‘PCR’) tests conducted with the kernels from the edible variety of Jatropha curcas L. for allergens of other nuts, the Commission considers that no specific labelling requirement as to its allergenicity should be included in the Union list of authorised novel foods.