Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

53 results in 25 documents

  1. #354507

    ciallaíonn "clórafluaracarbóin" na substaintí rialaithe arna liostú i nGrúpa I d’Iarscríbhinn I, lena n-áirítear a n-isiméirí;

    "chlorofluorocarbons" means the controlled substances listed in Group I of Annex I, including their isomers;

    Regulation (EC) No 1005/2009 of the European Parliament and of the Council of 16 September 2009 on substances that deplete the ozone layer

  2. #687188

    GRÚPA I A

    GROUP I A

    Regulation (EU) 2015/936 of the European Parliament and of the Council of 9 June 2015 on common rules for imports of textile products from certain third countries not covered by bilateral agreements, protocols or other arrangements, or by other specific Union import rules 

  3. #687196

    GRÚPA I B

    GROUP I B

    Regulation (EU) 2015/936 of the European Parliament and of the Council of 9 June 2015 on common rules for imports of textile products from certain third countries not covered by bilateral agreements, protocols or other arrangements, or by other specific Union import rules 

  4. #737586

    GRÚPA I A

    GROUP I A

    Regulation (EU) 2017/354 of the European Parliament and of the Council of 15 February 2017 amending Regulation (EU) 2015/936 on common rules for imports of textile products from certain third countries not covered by bilateral agreements, protocols or other arrangements, or by other specific Union import rules

  5. #737591

    GRÚPA I B

    GROUP I B

    Regulation (EU) 2017/354 of the European Parliament and of the Council of 15 February 2017 amending Regulation (EU) 2015/936 on common rules for imports of textile products from certain third countries not covered by bilateral agreements, protocols or other arrangements, or by other specific Union import rules

  6. #2040949

    Grúpa I

    Group I

    Commission Delegated Regulation (EU) 2021/702 of 10 December 2020 amending Delegated Regulation (EU) 2015/2195 on supplementing Regulation (EU) No 1304/2013 of the European Parliament and of the Council on the European Social Fund, regarding the definition of standard scales of unit costs and lump sums for reimbursement of expenditure by the Commission to Member States

  7. #2429123

    Grúpa I (clórafluaracarbóin 11, 12, 113, 114 agus 115) agus grúpa II (clórafluaracarbóin lán-hailiginithe eile)

    Group I (chlorofluorocarbons 11, 12, 113, 114 and 115) and group II (other fully halogenated chlorofluorocarbons)

    Commission Implementing Decision (EU) 2022/2509 of 15 December 2022 determining quantitative limits and allocating quotas for substances controlled under Regulation (EC) No 1005/2009 of the European Parliament and of the Council on substances that deplete the ozone layer, for the period 1 January to 31 December 2023 (notified under document C(2022) 9109) (Only the Bulgarian, Croatian, Czech, Dutch, English, Finnish, French, German, Hungarian, Irish, Italian, Latvian, Maltese, Polish, Portuguese, Spanish and Swedish texts are authentic)

  8. #2572873

    Miotail ghrúpa I (Na+K)

    Group I metals (Na+K)

    Commission Regulation (EU) 2022/2383 of 6 December 2022 amending Regulation (EU) No 582/2011 as regards the emissions type-approval of heavy duty vehicles using pure biodiesel (Text with EEA relevance)

  9. #3110681

    Grúpa I (clórafluaracarbóin 11, 12, 113, 114 agus 115) agus grúpa II (clórafluaracarbóin lán-hailiginithe eile)

    Group I (chlorofluorocarbons 11, 12, 113, 114 and 115) and group II (other fully halogenated chlorofluorocarbons)

    Commission Implementing Decision (EU) 2023/2883 of 15 December 2023 determining quantitative limits and allocating quotas for substances controlled under Regulation (EC) No 1005/2009 of the European Parliament and of the Council on substances that deplete the ozone layer, for the period 1 January to 31 December 2024 (notified under document C(2023) 8603)

  10. #3224565

    Grúpa I

    Group I

    Regulation (EU) 2024/590 of the European Parliament and of the Council of 7 February 2024 on substances that deplete the ozone layer, and repealing Regulation (EC) No 1005/2009

  11. #300941

    - Yi an meánchostas bliantúil in aghaidh an duine san aoisghrúpa i, mar a shainmhínítear i mír 2 é,

    - Yi represents the annual average cost per person in age group i, as defined in paragraph 2,

    Regulation (EC) No 987/2009 of the European Parliament and of the Council of 16 September 2009 laying down the procedure for implementing Regulation (EC) No 883/2004 on the coordination of social security systems

  12. #302267

    5. ciallaíonn "clórafluaracarbóin" na substaintí rialaithe arna liostú i nGrúpa I d’Iarscríbhinn I, lena n-áirítear a n-isiméirí;

    5. "chlorofluorocarbons" means the controlled substances listed in Group I of Annex I, including their isomers;

    Regulation (EC) No 1005/2009 of the European Parliament and of the Council of 16 September 2009 on substances that deplete the ozone layer

  13. #1830298

    Yi an meánchostas bliantúil in aghaidh an duine san aoisghrúpa i, mar a shainmhínítear i mír 2 é,

    Yi represents the annual average cost per person in age group i, as defined in paragraph 2,

    NoDG-2009-02009R0987_EN-GA-DWN

  14. #1950966

    Yi an meánchostas bliantúil in aghaidh an duine san aoisghrúpa i, mar a shainmhínítear i mír 2,

    Yi represents the annual average cost per person in age group i, as defined in paragraph 2,

    Trade and Cooperation Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, of the other part

  15. #2270588

    Le linn phléití an Choiste, is minic a bhíonn gá le hidirbheartaíocht idir na páirtithe uile sa tsochaí shibhialta, mar atá, na fostóirí (Grúpa I), na hoibrithe (Grúpa II) agus páirtithe eile na sochaí sibhialta (Grúpa III).

    The Committee’s discussions often require negotiations involving all parties of civil society: employers (group I), workers (group II) and other parties of civil society (group III).

    Rules of Procedure of the European Economic and Social Committee May 2022

  16. #2398571

    Ábhar: Iompar áitiúil NA 1381 (fosfar, buí, faoi uisce), Aicme 4.2, grúpa pacáistithe I, i vaigíní umair iarnróid.

    Subject: Local transport of UN 1381 (phosphorus, yellow, under water), Class 4.2, packaging group I, in railway tank wagons.

    Commission Implementing Decision (EU) 2022/1095 of 29 June 2022 amending Directive 2008/68/EC of the European Parliament and of the Council on the inland transport of dangerous goods to authorise certain national derogations (notified under document C(2022) 4302) (Text with EEA relevance)

  17. #2398594

    Ábhar: iompar áitiúil NA 1402 (cairbíd chailciam), grúpa pacáistithe I, i gcoimeádáin ar vaigíní, ar bhealaí ainmnithe.

    Subject: local transport on designated routes of UN 1402 (calcium carbide), packaging group I, in containers on wagons.

    Commission Implementing Decision (EU) 2022/1095 of 29 June 2022 amending Directive 2008/68/EC of the European Parliament and of the Council on the inland transport of dangerous goods to authorise certain national derogations (notified under document C(2022) 4302) (Text with EEA relevance)

  18. #2412759

    Trealamh Ghrúpa I, Chatagóir M1 atá beartaithe chun a bheith feidhmiúil go fóill in atmaisféir atá i mbaol de dheasca gás mianaigh agus/nó deannach guail

    Group I, Category M1 equipment intended to remain functional in atmospheres endangered by firedamp and/or coal dust

    Commission Implementing Decision (EU) 2022/1668 of 28 September 2022 on harmonised standards for equipment and protective systems intended for use in potentially explosive atmospheres drafted in support of Directive 2014/34/EU of the European Parliament and of the Council (Text with EEA relevance)

  19. #2449688

    Le linn phléití an Choiste, is minic a bhíonn gá le hidirbheartaíocht idir na páirtithe uile sa tsochaí shibhialta, mar atá, na fostóirí (Grúpa I), na hoibrithe (Grúpa II) agus páirtithe eile na sochaí sibhialta (Grúpa III).

    The Committee’s discussions often require negotiations involving all parties of civil society: employers (group I), workers (group II) and other parties of civil society (group III).

    Rules of Procedure and Code of Conduct for members of the European Economic and Social Committee (MAY 2022)

  20. #2573441

    maidir le hinnill i ngrúpa IFI I, agus maidir le hinnill faoi luas inathraithe i ngrúpaí IFI E, F, G, J, K, L, M agus N, Roinn 7.6.1;

    for engines in ISM group I, and variable speed engines in ISM groups E, F, G, J, K, L, M and N, Section 7.6.1;

    Commission Delegated Regulation (EU) 2022/2387 of 30 August 2022 amending Delegated Regulation (EU) 2017/655 as regards the adaptation of the provisions on monitoring of gaseous pollutant emissions from in-service internal combustion engines installed in non-road mobile machinery to include engines with power of less than 56 kW and more than 560 kW

  21. #2790203

    Iompar áitiúil NA 1381 (fosfar, buí, faoi uisce), Aicme 4.2, grúpa pacáistithe I, i vaigíní umair iarnróid.

    Local transport of UN 1381 (phosphorus, yellow, under water), Class 4.2, packaging group I, in railway tank wagons.

    Commission Implementing Decision (EU) 2023/1198 of 21 June 2023 amending Directive 2008/68/EC of the European Parliament and of the Council on the inland transport of dangerous goods to authorise certain national derogations (notified under document C(2023) 3900) (Text with EEA relevance)

  22. #2790219

    iompar áitiúil NA 1402 (cairbíd chailciam), grúpa pacáistithe I, i gcoimeádáin ar vaigíní, ar bhealaí ainmnithe.

    local transport on designated routes of UN 1402 (calcium carbide), packaging group I, in containers on wagons.

    Commission Implementing Decision (EU) 2023/1198 of 21 June 2023 amending Directive 2008/68/EC of the European Parliament and of the Council on the inland transport of dangerous goods to authorise certain national derogations (notified under document C(2023) 3900) (Text with EEA relevance)

  23. #2790222

    Iompar áitiúil d’iarnród NA 1402 (cairbíd chailciam), grúpa pacáistithe I, ar bhealaí a ainmnítear go sonrach, mar chuid de phróiseas tionsclaíoch sainithe, agus dlúthrialú á dhéanamh air sin faoi choinníollacha atá sonraithe go soiléir.

    Local transport by rail of UN 1402 (calcium carbide), packaging group I, on specifically designated routes, as part of a defined industrial process and closely controlled under clearly specified conditions.

    Commission Implementing Decision (EU) 2023/1198 of 21 June 2023 amending Directive 2008/68/EC of the European Parliament and of the Council on the inland transport of dangerous goods to authorise certain national derogations (notified under document C(2023) 3900) (Text with EEA relevance)

  24. #2998435

    Mar thoradh ar an measúnú sábháilteachta ar fhínéagar maolánaithe ceadaítear é a áireamh i gCuid C, Grúpa I, d’Iarscríbhinn II a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 1333/2008.

    The outcome of the safety assessment of buffered vinegar allows its inclusion in Part C, Group I, of Annex II to Regulation (EC) No 1333/2008.

    Commission Regulation (EU) 2023/2086 of 28 September 2023 amending Annex II to Regulation (EC) No 1333/2008 of the European Parliament and of the Council and the Annex to Commission Regulation (EU) No 231/2012 as regards the use of buffered vinegar as a preservative and acidity regulator (Text with EEA relevance)

  25. #2998464

    i gCuid C, Grúpa I, cuirtear isteach an iontráil le haghaidh E 267 i ndiaidh na hiontrála le haghaidh bhreiseán bia E 263, Aicéatáit chailciam:

    in Part C, Group I, the entry for E 267 is inserted after the entry for E 263, Calcium acetate:

    Commission Regulation (EU) 2023/2086 of 28 September 2023 amending Annex II to Regulation (EC) No 1333/2008 of the European Parliament and of the Council and the Annex to Commission Regulation (EU) No 231/2012 as regards the use of buffered vinegar as a preservative and acidity regulator (Text with EEA relevance)

  26. #300931

    1. Do gach Ballstát creidmheasach, cinnfear an méid socraithe míosúil in aghaidh an duine (Fi) don bhliain féilire tríd an meánchostas bliantúil in aghaidh an duine (Yi), agus é á mhiondealú de réir aoisghrúpa (i), a roinnt ar 12 agus trí laghdú (X) a chur i bhfeidhm ar an toradh i gcomhréir leis an bhfoirmle a leanas:

    1. For each creditor Member State, the monthly fixed amount per person (Fi) for a calendar year shall be determined by dividing the annual average cost per person (Yi), broken down by age group (i), by 12 and by applying a reduction (X) to the result in accordance with the following formula:

    Regulation (EC) No 987/2009 of the European Parliament and of the Council of 16 September 2009 laying down the procedure for implementing Regulation (EC) No 883/2004 on the coordination of social security systems

  27. #300943

    2. Gheofar an meánchostas bliantúil in aghaidh an duine (Yi) in aoisghrúpa i tríd an gcaiteachas bliantúil ar na sochair chomhchineáil uile a sholáthraíonn institiúidí an Bhallstáit chreidmheasaigh do na daoine go léir atá san aoisghrúpa lena mbaineann, atá faoi réir a reachtaíochta agus atá ina gcónaí laistigh dá chríoch, a roinnt ar mheánlíon na ndaoine san aoisghrúpa sin.

    2. The annual average cost per person (Yi) in age group i shall be obtained by dividing the annual expenditure on all benefits in kind provided by the institutions of the creditor Member State to all persons in the age group concerned subject to its legislation and residing within its territory by the average number of persons concerned in that age group in the calendar year in question.

    Regulation (EC) No 987/2009 of the European Parliament and of the Council of 16 September 2009 laying down the procedure for implementing Regulation (EC) No 883/2004 on the coordination of social security systems

  28. #300947

    4. Do gach Ballstát creidmheasach, is éard a bheidh sa mhéid iomlán socraithe don bhliain féilire suim na n-iolrach a gheofar tríd an méid míosúil socraithe a cinneadh a iolrú i ngach aoisghrúpa faoi líon na míonna a chuir na daoine lena mbaineann isteach sa Bhallstát creidmheasach san aoisghrúpa sin.

    4. For each debtor Member State, the total fixed amount for a calendar year shall be the sum of the products obtained by multiplying, in each age group i, the determined monthly fixed amounts per person by the number of months completed by the persons concerned in the creditor Member State in that age group.

    Regulation (EC) No 987/2009 of the European Parliament and of the Council of 16 September 2009 laying down the procedure for implementing Regulation (EC) No 883/2004 on the coordination of social security systems

  29. #601602

    Aon chomhalta den fhoireann ar conradh a bhfuil a chonradh tugtha i gcrích ar feadh tréimhse bliana ar a laghad, cuirfidh sé tréimhse phromhaidh isteach sa chéad sé mhí dá thréimhse fostaíochta más rud é go mbeidh sé i ngrúpa feidhme I agus sa chéad naoi mí más rud é go mbeidh sé i ngrúpa feidhme ar bith eile.

    A contract staff member whose contract is concluded for a duration of at least one year shall serve a probationary period for the first six months of his period of employment if he is in function group I and the first nine months if he is in any other function group.

    Regulation (EU, Euratom) No 1023/2013 of the European Parliament and of the Council of 22 October 2013 amending the Staff Regulations of Officials of the European Union and the Conditions of Employment of Other Servants of the European Union

  30. #1830293

    Do gach Ballstát creidmheasach, cinnfear an méid socraithe míosúil in aghaidh an duine (Fi) don bhliain féilire tríd an meánchostas bliantúil in aghaidh an duine (Yi), agus é á mhiondealú de réir aoisghrúpa (i), a roinnt ar 12 agus trí laghdú (X) a chur i bhfeidhm ar an toradh i gcomhréir leis an bhfoirmle a leanas:

    For each creditor Member State, the monthly fixed amount per person (Fi) for a calendar year shall be determined by dividing the annual average cost per person (Yi), broken down by age group (i), by 12 and by applying a reduction (X) to the result in accordance with the following formula:

    NoDG-2009-02009R0987_EN-GA-DWN

  31. #1830300

    Gheofar an meánchostas bliantúil in aghaidh an duine (Yi) in aoisghrúpa i tríd an gcaiteachas bliantúil ar na sochair chomhchineáil uile a sholáthraíonn institiúidí an Bhallstáit chreidmheasaigh do na daoine go léir atá san aoisghrúpa lena mbaineann, atá faoi réir a reachtaíochta agus atá ina gcónaí laistigh dá chríoch, a roinnt ar mheánlíon na ndaoine san aoisghrúpa sin.

    The annual average cost per person (Yi) in age group i shall be obtained by dividing the annual expenditure on all benefits in kind provided by the institutions of the creditor Member State to all persons in the age group concerned subject to its legislation and residing within its territory by the average number of persons concerned in that age group in the calendar year in question.

    NoDG-2009-02009R0987_EN-GA-DWN

  32. #1830304

    Do gach Ballstát creidmheasach, is éard a bheidh sa mhéid iomlán socraithe don bhliain féilire suim na n-iolrach a gheofar tríd an méid míosúil socraithe a cinneadh a iolrú i ngach aoisghrúpa faoi líon na míonna a chuir na daoine lena mbaineann isteach sa Bhallstát creidmheasach san aoisghrúpa sin.

    For each debtor Member State, the total fixed amount for a calendar year shall be the sum of the products obtained by multiplying, in each age group i, the determined monthly fixed amounts per person by the number of months completed by the persons concerned in the creditor Member State in that age group.

    NoDG-2009-02009R0987_EN-GA-DWN

  33. #1909746

    Ós rud é go dtagann barúlacha atá bunoscionn ar fad le chéile chun cinn uaireanta i bplé an Choiste, ní hamháin go mbíonn gá le hidirbheartaíocht dháiríre idir na gnáth-chomhpháirtithe sóisialta, mar atá, na fostóirí (Grúpa I) agus na fostaithe (Grúpa II), ach bíonn ionadaithe na leasanna sochghairmiúla eile uile rannpháirteach freisin (Grúpa III).

    With views occasionally being diametrically opposed, the Committee’s discussions often require real negotiations involving not only the usual social partners, i.e. employers (group I) and wage-earners (group II) but also all the other socio-occupational interests represented (group III).

    Rules of procedure of the European Economic and Social Committee January 2021

  34. #1950960

    I gcás gach Stát is creidiúnaí, cinnfear an méid socraithe míosúil in aghaidh an duine (Fi) don bhliain féilire tríd an meánchostas bliantúil in aghaidh an duine (Yi), agus é miondealaithe de réir aoisghrúpa (i), a roinnt ar 12 agus trí laghdú (X) a chur i bhfeidhm ar an toradh i gcomhréir leis an bhfoirmle a leanas:

    For each creditor State, the monthly fixed amount per person (Fi) for a calendar year shall be determined by dividing the annual average cost per person (Yi), broken down by age group (i), by 12 and by applying a reduction (X) to the result in accordance with the following formula:

    Trade and Cooperation Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, of the other part

  35. #1950968

    Gheofar an meánchostas bliantúil in aghaidh an duine (Yi) in aoisghrúpa i tríd an gcaiteachas bliantúil ar na sochair chomhchineáil uile a sholáthraíonn institiúidí an Stáit is creidiúnaí do na daoine go léir atá san aoisghrúpa lena mbaineann, atá faoi réir a reachtaíochta agus atá ina gcónaí laistigh dá chríoch, an caiteachas sin a roinnt ar mheánlíon na ndaoine san aoisghrúpa sin.

    The annual average cost per person (Yi) in age group i shall be obtained by dividing the annual expenditure on all benefits in kind provided by the institutions of the creditor State to all persons in the age group concerned subject to its legislation and residing within its territory by the average number of persons concerned in that age group in the calendar year in question.

    Trade and Cooperation Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, of the other part

  36. #1950972

    I gcás gach Stáit is féichiúnaí, is éard a bheidh sa mhéid iomlán socraithe don bhliain féilire suim na n-iolrach a gheofar tríd an méid míosúil socraithe a cinneadh a iolrú i ngach aoisghrúpa ‘i’ faoi líon na míonna a chuir na daoine lena mbaineann isteach sa Stát is creidiúnaí san aoisghrúpa sin.

    For each debtor State, the total fixed amount for a calendar year shall be the sum of the products obtained by multiplying, in each age group i, the determined monthly fixed amounts per person by the number of months completed by the persons concerned in the creditor State in that age group.

    Trade and Cooperation Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, of the other part

  37. #2398425

    tá na pacáistíochtaí, na bulc-choimeádáin idirmheánacha agus na pacáistíochtaí móra i gcomhréir le cineál a rinneadh a thástáil agus a fhormheas de réir grúpa pacáistithe I nó II de na forálacha is infheidhme de Ranna 6.1, 6.5 nó 6.6 d’Iarscríbhinn I, Roinn I.1, a ghabhann leis an Treoir seo,

    packagings, IBCs and large packagings conform to a type which has been tested and approved according to packing group I or II of the applicable provisions of Sections 6.1, 6.5 or 6.6 of Annex I, Section I.1 to this Directive,

    Commission Implementing Decision (EU) 2022/1095 of 29 June 2022 amending Directive 2008/68/EC of the European Parliament and of the Council on the inland transport of dangerous goods to authorise certain national derogations (notified under document C(2022) 4302) (Text with EEA relevance)

  38. #2398575

    Ábhar na reachtaíochta náisiúnta: Iompar áitiúil NA 1381 (fosfar, buí, faoi uisce), Aicme 4.2, grúpa pacáistithe I, thar achar gearr (ó Sassnitz-Mukran go Lutherstadt Wittenberg-Piesteritz agus Bitterfeld) i vaigíní umar iarnróid a bhfuil a ndéantús de réir chaighdeáin na Rúise.

    Content of the national legislation: Local transport of UN 1381 (phosphorus, yellow, under water), Class 4.2, packaging group I, over short distances (from Sassnitz-Mukran to Lutherstadt Wittenberg-Piesteritz and Bitterfeld) in railway tank wagons built according to Russian standards.

    Commission Implementing Decision (EU) 2022/1095 of 29 June 2022 amending Directive 2008/68/EC of the European Parliament and of the Council on the inland transport of dangerous goods to authorise certain national derogations (notified under document C(2022) 4302) (Text with EEA relevance)

  39. #2398582

    tá na pacáistíochtaí, na bulc-choimeádáin idirmheánacha agus na pacáistíochtaí móra i gcomhréir le cineál a rinneadh a thástáil agus a fhormheas de réir grúpa pacáistithe I nó II de na forálacha is infheidhme de Ranna 6.1, 6.5 nó 6.6 d’Iarscríbhinn II, Roinn II.1, a ghabhann leis an Treoir seo,

    packagings, IBCs and large packagings conform to a type which has been tested and approved according to packing group I or II of the applicable provisions of Sections 6.1, 6.5 or 6.6 of Annex II, Section II.1 to this Directive,

    Commission Implementing Decision (EU) 2022/1095 of 29 June 2022 amending Directive 2008/68/EC of the European Parliament and of the Council on the inland transport of dangerous goods to authorise certain national derogations (notified under document C(2022) 4302) (Text with EEA relevance)

  40. #2398598

    Ábhar na reachtaíochta náisiúnta: Iompar áitiúil d’iarnród NA 1402 (cairbíd chailciam), grúpa pacáistithe I, ar bhealaí a ainmnítear go sonrach, mar chuid de phróiseas tionsclaíoch sainithe, agus dlúthrialú á dhéanamh air sin faoi choinníollacha atá sonraithe go soiléir.

    Content of the national legislation: Local transport by rail of UN 1402 (calcium carbide), packaging group I, on specifically designated routes, as part of a defined industrial process and closely controlled under clearly specified conditions.

    Commission Implementing Decision (EU) 2022/1095 of 29 June 2022 amending Directive 2008/68/EC of the European Parliament and of the Council on the inland transport of dangerous goods to authorise certain national derogations (notified under document C(2022) 4302) (Text with EEA relevance)

  41. #2412698

    Innill dócháin inmheánaigh fhrithingeacha - Ceanglais sábháilteachta maidir le dearadh agus tógáil inneall lena n-úsáid in atmaisféir a d’fhéadfadh a bheith pléascach - Cuid 2: Innill Ghrúpa I lena n-úsáid in oibreacha faoi thalamh atá soghabhálach i leith gás mianaigh agus/nó deannach indóite

    Reciprocating internal combustion engines – Safety requirements for design and construction of engines for use in potentially explosive atmospheres – Part 2: Group I engines for use in underground workings susceptible to firedamp and/or combustible dust

    Commission Implementing Decision (EU) 2022/1668 of 28 September 2022 on harmonised standards for equipment and protective systems intended for use in potentially explosive atmospheres drafted in support of Directive 2014/34/EU of the European Parliament and of the Council (Text with EEA relevance)

  42. #2438131

    Contribution of Working Group I to the Fifth Assessment Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change [Athrú Aeráide 2013: An Bunús Eolaíochta Fisicí, Ábhar a chuir Meitheal I ar fáil don Chúigiú Tuarascáil Mheasúnachta ón bPainéal Idir-Rialtasach ar an Athrú Aeráide].

    In: Climate change 2013: The Physical Science Basis. Contribution of Working Group I to the Fifth Assessment Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change.

    Commission Recommendation (EU) 2022/2510 of 8 December 2022 establishing a European assessment framework for ‘safe and sustainable by design’ chemicals and materials

  43. #2626382

    ag meabhrú don Choiste gurb é an t-íospartach ar iarchomhalta é an sceithire freisin a thug foláireamh d’institiúidí an Aontais faoi iompar iarUachtarán Ghrúpa I; ag cáineadh an fhíorais, d’ainneoin Threoir (AE) 2019/1937 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus rialacha an Choiste maidir le sceithireacht, nár chosain an Coiste céannacht an sceithire; á chur in iúl go bhfuil sí fíor-mhíshásta go ndearna iarUachtarán an Choiste agus an t-iarstiúrthóir acmhainní daonna agus airgeadais araon, ar Ard-Rúnaí an Choiste anois é, iarracht caingean dlí a thionscnamh i gcoinne an sceithire;

    Reminds the Committee that the victim who is a former member was also the whistleblower that alerted the Union institutions about the conduct of the former president of Group I; condemns that, contrary to Directive (EU) 2019/1937 of the European Parliament and of the Council and the Committee’s rules on whistleblowing, the Committee failed to protect the identity of the whistleblower; strongly disapproves that both the former president of the Committee and the former director of human and financial resources, now the secretary-general of the Committee, attempted to take legal action against the whistleblower;

    Resolution (EU) 2022/1704 of the European Parliament of 4 May 2022 with observations forming an integral part of the decision on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2020, Section VI – European Economic and Social Committee

  44. #2790064

    tá na pacáistíochtaí, na bulc-choimeádáin idirmheánacha agus na pacáistíochtaí móra i gcomhréir le cineál a rinneadh a thástáil agus a fhormheas de réir ghrúpa pacáistithe I nó II de na forálacha is infheidhme de Ranna 6.1, 6.5 nó 6.6 d’Iarscríbhinn I, Roinn I.1, a ghabhann leis an Treoir seo,

    packagings, IBCs and large packagings conform to a type which has been tested and approved according to packing group I or II of the applicable provisions of Sections 6.1, 6.5 or 6.6 of Annex I, Section I.1 to this Directive,

    Commission Implementing Decision (EU) 2023/1198 of 21 June 2023 amending Directive 2008/68/EC of the European Parliament and of the Council on the inland transport of dangerous goods to authorise certain national derogations (notified under document C(2023) 3900) (Text with EEA relevance)

  45. #2790207

    Iompar áitiúil NA 1381 (fosfar, buí, faoi uisce), Aicme 4.2, grúpa pacáistithe I, thar achar gearr (ó Sassnitz-Mukran go Lutherstadt Wittenberg-Piesteritz agus Bitterfeld) i vaigíní umar iarnróid a bhfuil a ndéantús de réir chaighdeáin na Rúise.

    Local transport of UN 1381 (phosphorus, yellow, under water), Class 4.2, packaging group I, over short distances (from Sassnitz-Mukran to Lutherstadt Wittenberg-Piesteritz and Bitterfeld) in railway tank wagons built according to Russian standards.

    Commission Implementing Decision (EU) 2023/1198 of 21 June 2023 amending Directive 2008/68/EC of the European Parliament and of the Council on the inland transport of dangerous goods to authorise certain national derogations (notified under document C(2023) 3900) (Text with EEA relevance)

  46. #2790213

    tá na pacáistíochtaí, na bulc-choimeádáin idirmheánacha agus na pacáistíochtaí móra i gcomhréir le cineál a rinneadh a thástáil agus a fhormheas de réir ghrúpa pacáistithe I nó II de na forálacha is infheidhme de Ranna 6.1, 6.5 nó 6.6 d’Iarscríbhinn II, Roinn II.1, a ghabhann leis an Treoir seo,

    packagings, IBCs and large packagings conform to a type which has been tested and approved according to packing group I or II of the applicable provisions of Sections 6.1, 6.5 or 6.6 of Annex II, Section II.1 to this Directive,

    Commission Implementing Decision (EU) 2023/1198 of 21 June 2023 amending Directive 2008/68/EC of the European Parliament and of the Council on the inland transport of dangerous goods to authorise certain national derogations (notified under document C(2023) 3900) (Text with EEA relevance)

  47. #2812234

    San ionchur ó Mheitheal I sa Séú Tuarascáil Mheasúnaithe ó IPCC dar teideal ‘Climate Change 2021: The Physical Science Basis’ [Athrú Aeráide 2021: An Bonn Eolaíochta Fisiciúla], meabhraítear go bhfuil tionchar ag an athrú aeráide cheana ar gach réigiún ar domhan agus tuartar go dtiocfaidh méadú ar an athrú aeráide sna blianta amach romhainn i ngach réigiún.

    The contribution of Working Group I to the Sixth Assessment Report of the IPCC entitled ‘Climate Change 2021: The Physical Science Basis’ recalls that climate change is already affecting every region on Earth and projects that in the coming decades climate change will increase in all regions.

    Regulation (EU) 2023/956 of the European Parliament and of the Council of 10 May 2023 establishing a carbon border adjustment mechanism (Text with EEA relevance)

  48. #2998434

    I gCuid C, Grúpa I, liostaítear breiseáin bhia, seachas dathanna agus milseoirí, nach bhfuil aon ghá le hiontógáil laethúil inghlactha uimhriúil ina leith agus atá údaraithe lena n-úsáid in go leor bianna i gcomhréir leis an bprionsabal quantum satis mar a shainmhínítear in Airteagal 3(2), pointe (h) den Rialachán sin.

    Group I of Part C lists food additives, except for colours and sweeteners, for which there is no need for a numerical acceptable daily intake and which are authorised for use in many foods in accordance with the quantum satis principle as defined in Article 3(2), point (h) of that Regulation.

    Commission Regulation (EU) 2023/2086 of 28 September 2023 amending Annex II to Regulation (EC) No 1333/2008 of the European Parliament and of the Council and the Annex to Commission Regulation (EU) No 231/2012 as regards the use of buffered vinegar as a preservative and acidity regulator (Text with EEA relevance)

  49. #3046885

    ag tabhairt dá haire gur ullmhaíodh inmheánú na seirbhísí slándála ginearálta i Lucsamburg le linn 2021 trí na nósanna imeachta earcaíochta go léir a eagrú agus obair leantach a dhéanamh orthu agus oiliúint ionduchtúcháin a chur ar fáil do 115 ghníomhaire; ag tabhairt dá haire gur tháinig an t-inmheánú i bhfeidhm an 1 Eanáir 2022; á chur in iúl gur cúis bhuartha di go bhfágann tairiscint post i ngrúpa feidhme I agus an tuarastal gaolmhar go bhfuil sé deacair foireann speisialaithe a mhealladh agus a earcú ó na Ballstáit uile i réimse na slándála; á athdhearbhú gur cúis bhuarthadi go háirithe an staid i Lucsamburg, áit a bhfuil an pá sin níos ísle ná an pá íosta idirghairmiúil, lena gcuirtear iallach ar an bParlaimint dul i muinín cúitimh shóisialta; á athdhearbhú, dá bhrí sin, gur cheart don Pharlaimint an fíorphráinn a bhaineann le comhéifeacht cheartúcháin a chruthú do Lucsamburg a chur in iúl don Choimisiún;

    Notes the preparation throughout 2021 of the internalisation of general security services in Luxembourg with the organisation and follow-up of all recruitment procedures and an induction training for 115 agents; notes that the internalisation entered into force on 1 January 2022; is concerned that offering posts in function group I and the associated salary makes it difficult to attract and recruit specialised staff from all Member States in the security field; reiterates that it is particularly concerned about the situation in Luxembourg, where this salary is lower than the minimum inter-professional salary, forcing Parliament to resort to a compensatory allowance; reiterates, therefore, that Parliament should convey to the Commission the extreme urgency of creating a correction coefficient for Luxembourg;

    Resolution (EU) 2023/1814 of the European Parliament of 10 May 2023 with observations forming an integral part of the decision on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2021, Section I – European Parliament

  50. #2626377

    á mheabhrú go ndearna an Oifig Eorpach Frith-Chalaoise (OLAF) imscrúdú in 2018 agus in 2019 i ndáil leis an gcás ciaptha a raibh baint ag iar-Uachtarán Ghrúpa I leis, ar imscrúdú é a tionscnaíodh tar éis blianta inar cuireadh cosc ar réiteach níos fearr ar an gcás de dheasca easnaimh na n-imeachtaí inmheánacha agus easpa gníomhaíochta ag an ordlathas riaracháin, arbh easpa gan údar í; á chur in iúl gurb oth léi go mór go bhfuil Ard-Rúnaí an Choiste fós ag diúltú easnaimh agus freagrachtaí inmheánacha a admháil, rud a sháraíonn an dualgas cúraim i leith fhoireann an Choiste; á aithint gur iarradh ar an gcomhalta i dtrácht, le cinneadh ó bhiúró an Choiste an 9 Meitheamh 2020, a iarrthóireacht ar Uachtaránacht an Choiste a tharraingt siar agus gur urscaoileadh an Comhalta sin ó gach gníomhaíocht bainistithe foirne; á chur i bhfáth gur eisigh OLAF moltaí araíonachta agus breithiúnacha agus, tar éis na moltaí breithiúnacha, gur oscail ionchúisitheoir na Beilge cás coiriúil; á chur in iúl gur eol di go ndearna an comhalta sin achomharc i gcoinne chinneadh bhiúró an Choiste chuig an gCúirt Bhreithiúnais ach gur chaill sé an cás; á thabhairt chun suntais nach n-aithníonn an comhalta sin fós go ndearna sé rud as bealach ná nach bhfuil aiféala air faoi, rud a léiríonn nach bhfuil aon fhéinmhachnamh déanta aige agus nach bhfuil aon mheas aige ar na híospartaigh lena mbaineann;

    Recalls the investigation carried out by the European Anti-Fraud Office (OLAF) in 2018 and 2019 with regard to the harassment case involving the former president of Group I, opened after years in which the shortcomings of the internal proceedings and the unjustifiable inaction by the administrative hierarchy prevented a better resolution of the case; deeply regrets that the Committee’s secretary-general still refuses to admit internal shortcomings and responsibilities, leading to a breach of duty of care towards the Committee’s staff; acknowledges that the decision of the Committee’s bureau of 9 June 2020 requested the said member to withdraw his candidacy for the Committee presidency and discharged that member from all staff management activities; stresses that OLAF issued disciplinary and judicial recommendations and that, following the latter, the Belgian prosecutor opened a criminal case; is aware that that member appealed the decision of the Committee’s bureau to the Court of Justice but lost the action; highlights that the said member still does not acknowledge or regret his wrongdoings, which demonstrates a complete lack of self-reflection and respect for the victims concerned;

    Resolution (EU) 2022/1704 of the European Parliament of 4 May 2022 with observations forming an integral part of the decision on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2020, Section VI – European Economic and Social Committee