Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

15 results in 13 documents

  1. #149814

    Bainfidh an Sceideal seo le gach oibrí faoi bhun fiche bliain d'aois a bheidh ag gabháil ar fad nó go formhór do sheachadadh earraí agus a bheidh fostaithe ag daoine a bhfuil a n-áit ghnó laistigh de thrí mhíle ón gCeann--Oifig Phoist i gContae-Bhuirg Chorcaí.

    This Schedule shall apply to all workers under twenty years of age wholly or mainly engaged in the delivery of goods and employed by persons whose place of business is situated within a radius of three miles from the Head Post Office in the County Borough of Cork.

    Statutory Instruments: 1980

  2. #151283

    (2) Faoi réir Rialacháin 10(2), 10(3),10(4),11, 12(2) de na Rialacháin seo is é a bheidh sna teorainneacha saorsheachadta achar sé chéad déag méadar ón oifig theileagraif ceann scríbe nó, i gcás gur Ard-Oifig Poist an oifig sin agus gur faide ná sé chéad déag méadar seachadadh poist haile litreacha ón oifig sin, teorainneacha an tseachadta poist baile sin.

    (2) Subject to Regulations 10(2) 10(3) 10(4) 11, 12(2) of these Regulations the limits of free delivery shall be sixteen hundred metres from the terminal telegraph office, or, if such office is a Head Post Office and the town postal delivery of letters from such office extends beyond sixteen hundred metres, the limits of such postal delivery.

    Statutory Instruments: 1980

  3. #762363

    (5) Comhreofar na clúdaigh go léir ar a mbeidh seolta na bpost vótáluithe agus déanfaidh an ceann comhrimh iad do bhreith leis láithreach go dtí an Phost-oifig Cheannais is goire dho, no go dtí pé oifig eile ar a mbeidh socair aige leis an bPost-Mháistir Ceannais, agus stampálfaidh an Post-Mháistir le dát-stampa na Post-oifige fuirm admhála, a bheidh ar an gceann comhrimh a thabhairt do, agus ar a mbeidh ráite cá mhéid clúdach a tugadh do mar sin, agus cuirfe sé na clúdaigh sin chun siúil láithreach chun iad do sheachada do sna daoine 'na mbeidh a seolta ortha.

    (5) All envelopes addressed to the postal, voters shall be counted, and forthwith delivered by the returning officer to the nearest Head Post Office, or such other office as may be arranged with the Head Postmaster, and the Postmaster shall stamp with the Post Office date stamp a form of receipt to be presented by the returning officer stating the number of envelopes so delivered, and shall immediately forward such envelopes for delivery to the persons to whom they are addressed.

    Number 12 of 1923: ELECTORAL ACT, 1923

  4. #819091

    Postálfidh ceann comhrimh an tSeanaid na forchlúdaigh dhúnta san tré n-a seachada don cheann-oifig phuist is goire dho, no do pé oifig eile ar a socrófar leis an gceann-mháistir puist, agus stampálfidh an máistir puist san oifig sin, leis an dát-stampa post-oifige, fuirm admhála a thíolacfidh ceann comhrimh an tSeanaid agus ina mbeidh an méid clúdach do seachadadh amhlaidh luaidhte, agus cuirfe sé na clúdaigh sin ar aghaidh láithreach tríd an bpost cláruithe chun a seachadtha do sna daoine go mbeidh a seolta ortha.

    The Seanad returning officer shall post the said closed outer envelopes by delivering such envelopes to the nearest head post office, or such other office as may be arranged with the head post master, and the postmaster at such office shall stamp with the post office date stamp a form of receipt to be presented by the Seanad returning officer stating the number of envelopes so delivered, and shall immediately forward such envelopes by registered post for delivery to the persons to whom they are addressed.

    Number 29 of 1928: SEANAD ELECTORAL ACT, 1928

  5. #921558

    Postálfaidh an ceann comhrimh na forchlúdaigh dhúnta san tré sna forchlúdaigh sin do sheachadadh don cheann-oifig phuist is goire dhó, no do pé oifig eile ar a socrófar leis an gceann-mháistir puist, agus stampálfaidh an máistir puist san oifig sin, leis an dátstampa post-oifige, fuirm admhála a thíolacfaidh an ceann comhrimh agus ina mbeidh an méid forchlúdach do seachadadh amhlaidh luaidhte, agus cuirfe sé na forchlúdaigh sin ar aghaidh láithreach tríd an bpost cláruithe chun a seachadtha do sna daoine go mbeidh a seolta ortha.

    The returning officer shall post the said closed outer envelopes by delivering such envelopes to the nearest head post office, or such other office as may be arranged with the head postmaster, and the postmaster at such office shall stamp with the post office date stamp a form of receipt to be presented by the returning officer stating the number of envelopes so delivered, and shall immediately forward such envelopes by registered post for delivery to the persons to whom they are addressed.

    Number 30 of 1937: SEANAD ELECTORAL (UNIVERSITY MEMBERS) ACT, 1937

  6. #925174

    Postálfaidh an ceann cóimhrimh Seanaid na forchlúdaigh dhúnta san tré sna forchlúdaigh sin do sheachadadh don cheannoifig phuist is goire dhó, no do pé oifig eile ar a socrófar leis an gceann-mháistir puist, agus stampálfaidh an máistir puist san oifig sin, leis an dát-stampa post-oifige, fuirm admhála thíolacfaidh an ceann cóimhrimh Seanaid agus an méid forchlúdach do seachadadh amhlaidh luaidhte ann, agus cuirfidh na forchlúdaigh sin ar aghaidh láithreach tríd an bpost cláruithe chun a seachadtha do sna daoine chun a mbeid dírithe.

    The Seanad returning officer shall post the said closed outer envelopes by delivering such envelopes to the nearest head post office, or such other office as may be arranged with the head postmaster, and the postmaster at such office shall stamp with the post office date stamp a form of receipt to be presented by the Seanad returning officer stating the number of envelopes so delivered, and shall immediately forward such envelopes by registered post for delivery to the persons to whom they are addressed.

    Number 43 of 1937: SEANAD ELECTORAL (PANEL MEMBERS) ACT, 1937

  7. #970550

    (3) Déanfaidh an ceann cóimhrimh gach cárta vótaíochta do sheachadadh don Cheann-Oifig Phuist is comhgaraighe dhó no do pé post-oifig eile socrófar leis an gCeann-Mháistir Puist, agus déanfaidh an Ceann-Mháistir Puist no máistir puist na post-oifige eile sin (do réir mar a bheidh) é chur ar aghaidh saor o chostas chun é sheachadadh don duine chun a mbeidh sé dírithe.

    (3) Every polling card shall be delivered by the returning officer to the nearest Head Post Office or such other post office as may be arranged with the Head Postmaster and shall immediately be forwarded free of charge by the Head Postmaster or the postmaster of such other post office (as the case may be) for delivery to the person to whom it is addressed.

    Number 15 of 1943: ELECTORAL (POLLING CARDS) ACT, 1943

  8. #1002707

    (3) Déanfaidh an ceann comhairimh áitiúil gach cárta vótaíochta a sheachadadh don Cheann-Oifig Poist is comhgaraí dhó nó do pé post-oifig eile a socrófar leis an gCeann-Mháistir Poist agus déanfaidh an Ceann-Mháistir Poist nó máistir poist na post-oifige eile sin (pé acu é) é a chur ar aghaidh láithreach saor ó chostas chun é a sheachadadh don duine chun a mbeidh sé dírithe.

    (3) Every polling card shall be delivered by the local returning officer to the nearest Head Post Office or such other post office as may be arranged with the Head Postmaster and shall immediately be forwarded without payment of cost by the Head Postmaster or the postmaster of such other post office (as the case may be) for delivery to the person to whom it is addressed.

    Number 29 of 1946: PRESIDENTIAL ELECTIONS (AMENDMENT) ACT, 1946

  9. #1002864

    (3) Déanfaidh an ceann comhairimh áitiúil gach cárta vótaíochta a sheachadadh don Cheann-Oifig Poist is comhgaraí nó do pé postoifig eile a socrófar leis an gCeann-Mháistir Poist agus déanfaidh an Ceann-Mháistir Poist nó máistir poist na post-oifige eile sin (pé acu é) é a chur ar aghaidh láithreach saor ó chostas chun é a sheachadadh don duine chun a mbeidh sé dírithe.

    (3) Every polling card shall be delivered by the local returning officer to the nearest Head Post Office or such other post office as may be arranged with the Head Postmaster and shall immediately be forwarded without payment of cost by the Head Postmaster or the postmaster of such other post office (as the case may be) for delivery to the person to whom it is addressed.

    Number 30 of 1946: REFERENDUM (AMENDMENT) ACT, 1946

  10. #1003021

    (3) Déanfaidh an ceann comhairimh gach cárta vótaíochta a sheachadadh don Cheann-Oifig Phoist is comhgaraí nó do pé postoifig eile a socrófar leis an gCeann-Mháistir Poist agus déanfaidh an Ceann-Mháistir Poist nó máistir poist na post-oifige eile sin (pé acu é) é a chur ar aghaidh láithreach saor ó chostas chun é a sheachadadh don dhuine chun a mbeidh sé dírithe.

    (3) every polling card shall be delivered by the returning officer to the nearest Head Post office or such other post office at may be arranged with the Head Postmaster and shall immediately be forwarded without payment of cost by the Head Postmaster or the postmaster of such other post office (as the case may be) for delivery to the person to whom it is addressed.

    Number 31 of 1946: ELECTORAL (AMENDMENT) ACT, 1946

  11. #1015162

    Postálfaidh ceann comhairimh an tSeanaid na clúdaigh imeachtracha dúnta sin trína seachadadh don cheann-oifig phoist is gaire dhó, nó do pé oifig eile ar a socrófar leis an gceannmháistir poist, agus stampálfaidh an máistir poist san oifig sin, le dát-stampa na post-oifige, foirm admhála a thíolacfas ceann comhairimh an tSeanaid agus ina luafar an méid clúdach a seachadadh amhlaidh, agus cuirfidh na clúdaigh sin ar aghaidh láithreach leis an bpost cláraithe chun a seachadta do na daoine chun a mbeid dírithe.

    The Seanad returning officer shall post the said closed outer envelopes by delivering them to the nearest head post office, or such other office as may be arranged with the head postmaster, and the postmaster at such office shall stamp with the post office date stamp a form of receipt to be presented by the Seanad returning officer stating the number of envelopes so delivered, and shall immediately forward such envelopes by registered post for delivery to the persons to whom they are addressed.

    Number 42 of 1947: SEANAD ELECTORAL (PANEL MEMBERS) ACT, 1947

  12. #1015604

    Postálfaidh ceann comhairimh an tSeanaid na clúdaigh imeachtracha dúnta sin trína seachadadh don cheann-oifig phoist is gaire dhó, nó do pé oifig eile ar a socrófar leis an gceannmháistir poist, agus stampálfaidh an máistir poist san oifig sin, le dát-stampa na post-oifige, foirm admhála a thíolacfas ceann comhairimh an tSeanaid agus ina luafar an méid clúdach a seachadadh amhlaidh, agus cuirfidh na clúdaigh sin ar aghaidh láithreach leis an bpost cláraithe chun a seachadta do na daoine chun a mbeid dírithe.

    The Seanad returning officer shall post the said closed outer envelopes by delivering them to the nearest head post office, or such other office as may be arranged with the head post-master, and the post-master at such office shall stamp with the post office date stamp a form of receipt to be presented by the Seanad returning officer stating the, number of envelopes so delivered, and shall immediately forward such envelopes by registered post for delivery to the persons to whom they are addressed.

    Number 42 of 1947: SEANAD ELECTORAL (PANEL MEMBERS) ACT, 1947

  13. #1331390

    (4) Comhairfidh an ceann comhairimh áitiúil gach clúdach a dhíreofar chuig na postvótálaithe agus láithreach bonn seachadfaidh sé na clúdaigh san ardoifig phoist is cóngaraí nó i cibé postoifig cile a shocróidh sé féin agus an príomh-mháistir poist;

    (4) The local returning officer shall count all envelopes addressed to the postal voters and forthwith deliver the envelopes to the nearest head post office or such other post office as may be arranged by him with the head postmaster;

    Number 30 of 1977: EUROPEAN ASSEMBLY ELECTIONS ACT, 1977

  14. #1443658

    (4) Comhairfidh an ceann comhairimh na clúdaigh go léir a bheidh dírithe chuig na postvótálaithe agus seachadfaidh sé iad láithreach ar an ardoifig phoist is cóngaraí nó ar cibé oifig eile a shocrófar leis an bpríomh-mháistir poist, agus stampálfaidh an máistir poist dátstampa an Phoist ar fhoirm admhála, a bheidh le tíolacadh ag an gceann comhairimh, ina luafar an méid clúdach a seachadadh amhlaidh, agus cuirfidh sé na clúdaigh sin ar aghaidh láithreach lena seachadadh ar na daoine a bhfuil siad dírithe chucu.

    (4) All envelopes addressed to the postal voters shall be counted and forthwith delivered by the returning officer to the nearest head post office, or such other office as may be arranged with the head postmaster, and the postmaster shall stamp with the date stamp of An Post a form of receipt to be presented by the returning officer stating the number of envelopes so delivered, and shall immediately forward such envelopes for delivery to the persons to whom they are addressed.

    Number 35 of 1986: ELECTORAL (AMENDMENT) (NO. 2) ACT, 1986

  15. #181945

    San Ordú seo folaíonn "buidéal" aon chartán, coimeádán nó gabhdán dúnta eile ina ndíoltar bainne; ciallaíonn "bainne buidéalaithe" bainne leachtach in aon ghabhdán dúnta ina bhfuil ar a laghad leathphionta i dtomhas reachtúil nó ar a laghad 284 mhillilíotar i dtomhas méadrach ach gan bheith níos mó ná cárt i dtom as reachtúil nó gan bheith níos mó ná 1.136 líotar i dtomhas méadrach, ach ní fholaíonn sé bainne deighilte, bainne bearrtha, bláthach, bainne comhdhlúite ná uachtar, ciallaíonn "Ceantar Bhaile Átha Cliath" an limistéar arb é atá ann Contaebhuirg Bhaile Átha Cliath, Contae Riaracháin Bhaile Átha Cliath, agus ceantar uirbeach Bhré; ciallaíonn Ceantar Chorcaí limistéar laistigh de chiorcal le ga naoi míle ag tosú ag ard oifig an phoist, Sráid Oilbhéar Pluincéad, Corcaigh, i gContae Chorcaí.

    In this Order "bottle" includes any carton, container or other closed receptacle in which milk is sold; "bottled milk" means liquid milk in any closed receptacle containing not less than a half-pint in imperial measure or not less than 284 millilitres in metric measure but not more than a quart in imperial measure or not more than 1.136 litres in metric measure, but does not include separated milk, skim milk, butter milk, condensed milk or cream; "the Dublin District" means the area consisting of the county borough of Dublin, the administrative county of Dublin and the urban district of Bray; "the Cork District" means the area enclosed by a circle having a radium of nine miles, commencing at the Head Post Office, Oliver Plunkett Street, Cork, in the county of Cork.

    Statutory Instruments: 1981