Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

122 results in 24 documents

  1. #155668

    (a) gur tháinig sé go díreach ó Thréad atá Saor ó Bhruisealóis go hOifigiúil, ó thréad deimhnithe, ó Thréad (Deimhnithe) Bruisealóise nó ó Thréad i dTuaisceart Éireann, ar tréad é a fhreagraíonn do Thréad atá Saor ó Bhruisealóis go hOifigiúil, do thréad deimhnithe nó do Thréad (Deimhnithe) Bruisealóise, nó

    ( a ) came direct from an Officially Brucellosis Free Herd, a certified herd, a Brucellosis (Certified) Herd or a Herd in Northern Ireland which is a herd corresponding to an Officially Brucellosis Free Herd, a certified herd or a Brucellosis (Certified) Herd, or

    Statutory Instruments: 1980

  2. #167721

    folaíonn" tréad" tréad nach bhfuil ann ach aon ainmhí amháin;

    "herd" includes a herd consisting of one animal only;

    Statutory Instruments: 1978

  3. #1350791

    folaíonn “tréad” tréad nach bhfuil ann ach ainmhí amháin;

    "herd" includes a herd consisting of one animal only;

    Number 26 of 1979: BOVINE DISEASES (LEVIES) ACT, 1979

  4. #155677

    (1) Ní dhéanfar ainmhí baineann d'aois ar bith ná tarbh os cionn dhá mhí dhéag d'aois ó ghabháltas lasmuigh den limistéar saor ina bhfuil tréad nach Tréad (Deimhnithe) Bruisealóise ná Tréad atá Saor ó Bhruisealóis go hOifigiúil ná ó thréad i dTuaisceart Éireann nach bhfreagraíonn do thréad ar bith den dá thréad sin, a chur ar taispeáint ag aon díolachán poiblí bólachta sa limistéar saor.

    (1) A female animal of any age or a bull aged over twelve months which comes from a holding outside the free area containing a herd which is not a Brucellosis (Certified) Herd or an Officially Brucellosis Free Herd or from a herd in Northern Ireland corresponding to neither of such herds shall not be exposed at any public sale of cattle in the free area.

    Statutory Instruments: 1980

  5. #155685

    (3) I gcás go n-aistreofar ainmhí baineann d'aois ar bith nó tarbh os cionn dhá mhí dhéag d'aois amach as gabháltas ina mbeidh tréad nach Tréad (Deimhnithe) Bruisealóise ná Tréad atá Saor ó Bhruisealóis go hOifigiúil agus isteach i dtréad sa limistéar saor, déanfaidh úinéir nó feighlí an ainmhí, roimh dheireadh an lae díreach i ndiaidh lá an aistrithe an t-aistriú sin a chur in iúl don Oifig Tréidliachta Ceantair don cheantar ar laistigh de, nó ar isteach ann, a aistríodh an t-ainmhí.

    (3) Where a female animal of any age or a bull aged over twelve months has been moved from a holding which contains a herd which is not a Brucellosis (Certified) Herd or an Officially Brucellosis Free Herd into a herd in the free area, the owner or person in charge of the animal shall, before the expiration of the day next following the day of such movement, notify in writing of the movement the District Veterinary Office for the district within or into which the animal has been moved.

    Statutory Instruments: 1980

  6. #155580

    ciallaíonn "Tréad (Deimhnithe) Bruisealóise" tréad atá taifeadta de thuras na huaire sa Chlár de Thréada (Deimhnithe) Bruisealóise atá á choimeád ag an Aire;

    "Brucellosis (Certified) Herd" means a herd which is for the time being entered in the Register of Brucellosis (Certified) Herds kept by the Minister;

    Statutory Instruments: 1980

  7. #155587

    ciallaíonn "tréadúinéir" úinéir tréada dá ndáiltear uimhir thréada de thuras na huaire ag an Roinn Talmhaíochta;

    "herdowner" means the owner of a herd to which a herd number is for the time being allocated by the Department of Agriculture;

    Statutory Instruments: 1980

  8. #155590

    ciallaíonn "Tréad atá saor ó Bhruisealóis go hOifigiúil" tréad atá curtha isteach de thuras na huaire i gClár na dTréad atá saor ó Bhruisealóis go hOifigiúil atá á choimeád ag an Aire;

    "Officially Brucellosis Free Herd" means a herd which is for the time being entered in the Register of officially Brucellosis Free Herds kept by the Minister;

    Statutory Instruments: 1980

  9. #155615

    (a) tabharfaidh úinéir nó feighlí an tréada gach ainmhí cáilithe sa tréad (seachas aon fhrithghníomhaithe ó thástálacha roimhe sin) i láthair le haghaidh cibé samplaí a thógáil is gá chun gach ainmhí den sórt sin sa tréad a thástáil;

    ( a ) the owner or person in charge of the herd shall present all eligible animals (other than any reactors from previous tests) in the herd for the taking of such samples as may be necessary to test all such animals in the herd;

    Statutory Instruments: 1980

  10. #155737

    Díoltóir/Uimhir Tréada *

    Dealer/Herd Number*__________________

    Statutory Instruments: 1980

  11. #155741

    Do -----Tréad-Uimh. an ghabháltais i---.

    To ________________________________Herd No.____________________________ of holding at ____________________________________________________

    Statutory Instruments: 1980

  12. #155759

    Do Tréad-Uimh

    To___________________________ Herd Number______________________

    Statutory Instruments: 1980

  13. #155767

    Do Tréad-Uimh

    To ___________________ Herd No._________________________________

    Statutory Instruments: 1980

  14. #167759

    (1) Más rud é, de thuras na huaire gur bólacht srianta de réir brí Ordú 1968 an bhólacht ní aistreofar ainmhí coillte amach as an tréad ach amháin faoi réim agus de réir ceadúnas a dheonóidh an tAire chun críocha an Airteagail seo.

    (1) Where for the time being a herd is a restricted herd within the meaning of the Order of 1968, an animal which is a castrate shall not be moved out of the herd except under and in accordance with a licence granted for the purposes of this Article by the Minister.

    Statutory Instruments: 1978

  15. #167764

    (b) go n-aistrítear an frithghníomhaí den fhéarach agus amach as an tréad iomchuí,

    ( b ) the reactor is moved off the pasture and out of the relevant herd,

    Statutory Instruments: 1978

  16. #167896

    (a) i ndáil le tréad, gur tréad é a bhfuil tréad uimhir tugtha dó de thuras na huaire ag an Roinn Talmhaíochta agus tréad nach bhfuil de thuras na huaire ar ghabháltas srianta.

    ( a ) in relation to a herd, that the herd is one to which a herd number is for the time being allocated by the Department of Agriculture and one which is not for the time being on a restricted holding,

    Statutory Instruments: 1978

  17. #167899

    ciallaíonn "tréad-úinéir" úinéir tréada a bhfuil tréad-uimhir tugtha de thuras na huaire don tréad sin ag an Roinn Talmhaíochta;

    " herdowner " means owner of a herd to which a herd number is for the time being allocated by the Department of Agriculture;

    Statutory Instruments: 1978

  18. #168068

    Déileálaí/Tréad-Uimhir"

    Dealer/Herd number*

    Statutory Instruments: 1978

  19. #168098

    Tréad-uimhir

    Herd number ...............................................

    Statutory Instruments: 1978

  20. #168123

    (b) i ndáil le hainmhí, go mbaineann an t-ainmhí le tréad (i) atá ina shaorthréad, agus

    ( b ) in relation to an animal, that the animal is of a herd which is both—(i) a free herd, and

    Statutory Instruments: 1978

  21. #168124

    Do ..............................• Déileálaí/Tréad-uimhir

    To ............................................................ *Dealer/Herd number....................................

    Statutory Instruments: 1978

  22. #435343

    ciallaíonn "uimhir thréada" an uimhir a leithroinntear ar thréad de thuras na huaire chun críocha an Ordaithe um Eitinn Bhólachta (Dearbhú i leith an Stáit agus Forálacha Ginearálta), 1989 (I.R.

    "herd number" means the number allocated for the time being to a herd for the purposes of the Bovine Tuberculosis (Attestation of the State and General Provisions) Order, 1989 (S.I.

    NATIONAL BEEF ASSURANCE SCHEME ACT, 2000

  23. #1092731

    (a) gur bólacht chreidiúnaithe aon bhólacht áirithe mura bhfuil an bhólacht sin cláraithe sa chlár, ná

    ( a ) hold out a herd of cattle as being an accredited herd unless it is registered in the register, or

    Number 14 of 1957: DISEASES OF ANIMALS (BOVINE TUBERCULOSIS) ACT, 1957

  24. #1092733

    (b) gur de bhólacht chreidiúnaithe aon bhólacht áirithe muran de bhólacht atá cláraithe sa chlár iad.

    ( b ) hold out cattle as being of an accredited herd unless they are of a herd registered in the register.

    Number 14 of 1957: DISEASES OF ANIMALS (BOVINE TUBERCULOSIS) ACT, 1957

  25. #1210897

    (a) le tuiscint gur tréad nó ealta atá dearbhghlan nó soar ó ghalar tréad nó ealta áirithe nó gur de thuairisc fhorordaithe é mura mbeidh sé ar taifead sa chlár iomchuí nó i dtréad nó ealta atá saor ó ghalar atá i limistéar atá dearbhghlan nó saor ó ghalar, ná

    ( a ) hold out a herd or flock as being an attested or disease-free herd or flock or as coming within a prescribed description unless it is either entered in the appropriate register or is a disease-free herd or flock situate in an attested or disease-free area, or

    Number 6 of 1966: DISEASES OF ANIMALS ACT, 1966

  26. #1210899

    (b) le tuiscint gurb as tréad nó ealta dearbhghlan nó saor ó ghalar aon ainmhí nó éan áirithe nó gur de thuairisc fhorordaithe é mura rud é gurb as tréad nó ealta ó atá ar taifead sa chlár iomchuí nó as tréad nó ealta saor ó ghalar i limistéar atá dearbhghlan nó saor é ghalar.

    ( b ) hold out any animal or bird as being of an attested or disease-free herd or flock or as coming within a prescribed description unless it is either of a herd or flock entered in the appropriate register or is of a disease-free herd or flock situated in an attested or disease-free area.

    Number 6 of 1966: DISEASES OF ANIMALS ACT, 1966

  27. #1350815

    (a) maidir le bainne a fuarthas ó thréad lena phróiseáil—

    ( a ) milk received from a herd for processing by any—

    Number 26 of 1979: BOVINE DISEASES (LEVIES) ACT, 1979

  28. #1350952

    agus a fhaigheann bainne ó thréad lena phróiseáil,

    who receives milk from a herd for processing,

    Number 26 of 1979: BOVINE DISEASES (LEVIES) ACT, 1979

  29. #1422753

    [EN]

    "certificate" in relation to a bull means a certificate issued by an approved organisation certifying that the bull has been entered in a herd book of that organisation or, if the bull is under the age of fifteen months, is eligible to be entered in that herd book; [GA] "herd book" means any book, register or file— [GA]

    Number 13 of 1985: CONTROL OF BULLS FOR BREEDING ACT, 1985

  30. #1593766

    go bhfuil eallach glan ón eitinn

    a herd of cattle officially free of tuberculosis

    Order of Business (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  31. #1613464

    eallach

    herd of cattle

    Order of Business (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  32. #1635960

    fiosrúcháin ar an stoc muc

    swine herd surveys

    Order of Business (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  33. #1635961

    stoc muc

    swine herd

    Order of Business (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  34. #167796

    (1) I gcás go gceapfaidh cigire don Aire nó duine a bheidh ceaptha ag an Aire i scríbhinn mar dhuine údaraithe chun críocha an Ordaithe seo go bhfuil bruisealóis ar ainmhí i dtréad nó go bhféadfadh an t-ainmhí sin bruisealóis a chur ar ainmhithe, nó i gcás amhras réasúnach a bheith orthu ina thaobh-san, féadfaidh an cigire nó an duine sin, trí fhógra i scríbhinn a sheirbheáil ar an úinéir nó ar an duine i bhfeighil an tréada, a cheangal ar an úinéir nó ar an duine sin, fad a bheidh an fógra i bhfeidhm, na hainmhithe arb iad an tréad iad ar dháta an fhógra nó cibé acu a bheidh sonraithe san fhógra a choimeád ar leithligh ar an talamh nó ar an áitreabh sin nó ar aon chuid díobh a bheidh sonraithe amhlaidh nó déanamh de réir cibé srian gluaiseachta eile a bheidh sonraithe amhlaidh, agus comhlíonfaidh cibé úinéir nó duine den sórt sin a seirbheálfar fógra air faoin Airteagal seo ceanglais an fhógra.

    (1) Where an inspector of the Minister or a person appointed by the Minister in writing to be an authorised person for the purposes of this Order reasonably believes or suspects that an animal in a herd is infected with brucellosis or is capable of infecting animals with brucellosis, he may, by notice in writing served on the owner or person in charge of the herd, require such owner or person, for so long as the notice is in force, to confine the animals comprising the herd on the date of the notice, or such of them as is or are specified in the notice, to such land or premises or any part thereof as is or are so specified or to comply with such other restriction of movement as may be so specified, and any such owner or person on whom a notice under this Article is served shall comply with the requirements of the notice.

    Statutory Instruments: 1978

  35. #1350893

    —(1) Más rud é de thoradh tástála nó ar fhorais tréidliachta eile go gcreideann cigire go bhfuil ainmhí galraithe i dtréad, déanfaidh sé, nó cuirfidh sé faoi deara go ndéanfar, fógra i scríbhinn san fhoirm a fhorordáitear chun críocha an fho-ailt seo a thabhairt láithreach d'úinéir an tréada áirithe nó don duine a bheidh, de thuras na huaire, i bhfeighil an tréada sin agus d'aon mhonaróir toraidh déiríochta, paistéaraí bainne, nó d'aon bhuidéalaí bainne nó d'aon duine eile a dhíolann bainne, nó a thairgeann bainne lena dhíol, lena thomhailt ina leacht agus atá, in aon chás, ag fáil soláthair bhainne de thuras na huaire ón tréad, agus leanfaidh an fógra sin, tar éis dó teacht i bhfeidhm, d'fheidhm a bheith aige go dtí go dtiocfaidh deimhniú i bhfeidhm a thabharfar faoi alt 8 den Acht seo agus a chealóidh an fógra sin.

    —(1) Where as a result of a test or on other veterinary grounds an inspector believes that an animal in a herd is infected with disease, he shall forthwith give, or cause to be given, both to the owner of, or the person who for the time being is in charge of, the herd concerned and to any dairy produce manufacturer, milk pasteuriser, or any milk bottler or other person by whom milk is sold, or offered for sale, for liquid consumption and who, in any case, is for the time being receiving a supply of milk from the herd, a notice in writing in the form prescribed for the purposes of this subsection, and such notice shall, after its commencement, continue in force until a certificate given under section 8 of this Act and cancelling the notice comes into force.

    Number 26 of 1979: BOVINE DISEASES (LEVIES) ACT, 1979

  36. #150821

    déanfaidh úinéir an tréada nó an duine a bheidh ina fheighil aon chártaí aitheantais nó aon chártaí deimhnithe bruisealóise a d'eisigh an tAire i leith na n-ainmhithe baineanna faoi bhun dhá mhí dhéag d'aois nó na n-ainmhithe cáilithe sa tréad a thabhairt suas do chigire don Aire nó d'oifigeach údaraithe.

    the owner or person in charge of the herd shall surrender to an inspector of the Minister or to an authorised officer any identity cards or brucellosis certified cards issued by the Minister in respect of the female animals aged less than 12 months or the eligible animals in the herd,

    Statutory Instruments: 1980

  37. #155581

    ciallaíonn "tréad deimhnithe" tréad i Limistéar Saor a ndearna an tAire cártaí deimhnithe bruisealóise a eisiúint ina leith agus nach bhfuil de thuras na huaire ar ghabháltas srianta;

    "certified herd" means a herd in the Free Area in respect of which brucellosis certified cards have been issued by the Minister and which is not for the time being on a restricted holding;

    Statutory Instruments: 1980

  38. #155586

    ciallaíonn "tréad" na hainmhithe a bheidh de thuras na huaire ar ghabháltas áirithe agus i gcás nach mbíonn ach aon ainmhí amháin de thuras na huaire ar ghabháltas áirithe measfar chun críocha an Ordaithe seo gur tréad an t-ainmhí sin;

    "herd" means the animals which are for the time being on a particular holding and in case only one animal is for the time being on a particular holding, the animal shall for the purposes of this Order be regarded as being a herd;

    Statutory Instruments: 1980

  39. #155622

    (f) i gcás samplaí a bheith tógtha ó gach ainmhí cáilithe i dtréad, ní dhéanfar ainmhí baineann d'aois ar bith a aistriú amach as an tréad ná ón talamh inar tógadh na samplaí, ach amháin le cead faoin Airteagal seo, go dtí go mbeidh na tástálacha críochnaithe agus go dtí go mbeidh torthaí na dtástálacha curtha in iúl d'úinéir nó d'fheighlí na n-ainmnithe.

    ( f ) where samples have been taken from all the eligible animals in a herd, no female animal of any age shall be moved out of the herd or off the land on which the samples were taken, except under permit under this Article, until the tests have been completed and either the owner or the person in charge of the animals has been informed of the results of the tests.

    Statutory Instruments: 1980

  40. #155624

    (5) Más rud é, de bhun údarú faoi mhír (4) den Airteagal seo, gur tógadh sampla ó ainmhí i dtréad ní aistreofar an t-ainmhí amach as an tréad ná ón talamh inar tógadh an sampla, ach amháin le cead faoin Airteagal seo, go dtí go mbeidh an tástáil críochnaithe agus go dtí go mbeidh toradh na tástála curtha in iúl d'úinéir nó d'fheighlí an ainmhí.

    (5) Where, pursuant to an authorisation under paragraph (4) of this Article, a sample has been taken from an animal in a herd, the animal shall not be moved out of the herd or off the land on which the sample was taken, except under permit under this Article, until the test has been completed and either the owner or the person in charge of the animal has been informed of the result of the test.

    Statutory Instruments: 1980

  41. #155664

    Más rud é, de thoradh tástála nó ar shlí eile, go mbeidh cúis ag tréidlia cláraithe nó ag úinéir nó feighlí ainmhí i dtréad, lena chreidiúint, nó le hamhras a bheith air, go bhfuil bruisealóis in aon tréad nó in aon chonablach ar aon talamh nó gur tharla anabaíocht d'ainmhí, cuirfidh sé a luaithe is féidir, a thuairim nó a chuid amhrais, in iúl don Rúnaí, An Roinn Talmhaíochta, Baile Átha Cliath, nó don Oifig Tréidliachta Ceantair don limistéar.

    Where as a result of a test or otherwise a registered veterinary surgeon or the owner or the person in charge of an animal in a herd has reason to believe or suspect the existence of brucellosis in any herd or in any carcase on any land or that an animal has aborted, he shall with all practicable speed notify the Secretary, Department of Agriculture, Dublin or the District Veterinary Office for the area of his belief or suspicion.

    Statutory Instruments: 1980

  42. #155686

    Fad a fhanann ainmhí den sórt sin i dtréad i limistéar saor déanfar é a leithlisiú ó gach ainmhí eile sa tréad (ach amháin ó ainmhithe a bheidh á leithlisiú de réir na míre seo).

    For so long as such an animal remains in a herd in the free area it shall be isolated from all other animals in the herd (except animals which are being isolated in accordance with this paragraph).

    Statutory Instruments: 1980

  43. #167729

    (2) Ní dhéanfaidh duine ainmhí cáilithe a tháinig ó thréad i dTuaisceart Éireann a aistriú isteach sa limistéar, ná isteach i dtréad sa limistéar, seachas chun é a mharú, mura rud é-

    (2) A person shall not move into the area, or into a herd in the area, otherwise than for slaughter, an eligible animal which has come from a herd in Northern Ireland unless—

    Statutory Instruments: 1978

  44. #167898

    ciallaíonn "tréad" ainmhithe atá de thuras na huaire ar ghabháltas áirithe agus i gcás nach mbeidh ach ainmhí amháin de thuras na huaire ar ghabháltas áirithe measfar gur tréad an t-ainmhí chun críche an Ordaithe seo;

    " herd " means the animals which are for the time being on a particular holding and in case only one animal is for the time being on a particular holding, the animal shall for the purpose of this Order be regarded as being a herd;

    Statutory Instruments: 1978

  45. #435338

    ciallaíonn "feirmeoir" coimeádaí, seachas déileálaí, is úinéir tréada nó is duine i bhfeighil tréada nó duine ar a ndéanann oifigeach don Aire uimhir thréada a leithroinnt de thuras na huaire;

    "farmer" means a keeper, other than a dealer, who is the owner or person in charge of a herd or to whom a herd number is for the time being allocated by an officer of the Minister;

    NATIONAL BEEF ASSURANCE SCHEME ACT, 2000

  46. #435342

    ciallaíonn "tréad" na hainmhithe atá de thuras na huaire ar ghabháltas áirithe agus, i gcás nach mbeidh ach ainmhí amháin de thuras na huaire ar ghabháltas áirithe, measfar gur tréad an t-ainmhí chun críche an Achta seo;

    "herd" means the animals which are for the time being on a particular holding and, in the case where only one animal is for the time being on a particular holding, the animal shall for the purpose of this Act be regarded as being a herd;

    NATIONAL BEEF ASSURANCE SCHEME ACT, 2000

  47. #1350905

    déanfaidh an cigire, nó cuirfidh sé faoi deara go ndéanfar, deimhniú i ndáil leis an tréad san fhoirm a fhorordaítear chun críocha an ailt seo a thabhairt láithreach d'úinéir an tréada nó don duine a bheidh, de thuras na huaire, i bhfeighil an tréada sin agus d'aon mhonaróir toraidh déiríochta, paistéaraí bainne, buidéalaí bainne nó aon duine eile dar tugadh an fógra sin, agus measfar an deimhniú sin a theacht i bhfeidhm cibé lá, is luaithe ná lá an deimhnithe a thabhairt, a shonrófar sa deimhniú, agus i gcás nach mbeidh an lá sin sonraithe amhlaidh, tiocfaidh an deimhniú i bhfeidhm an lá díreach tar éis an lae a thabharfar é.

    the inspector shall forthwith give, or cause to be given, both to the owner of, or the person who for the time being is in charge of, the herd and to any dairy produce manufacturer, milk pasteuriser, milk bottler or any other person to whom such notice was given, a certificate in relation to the herd in the form prescribed for the purposes of this section and such certificate shall be deemed to have come into force on such day, being a day earlier than that on which the certificate is given, as may be specified in the certificate, and in case such a day is not so specified, the certificate shall come into force on the day next following that on which it is given.

    Number 26 of 1979: BOVINE DISEASES (LEVIES) ACT, 1979

  48. #1350919

    —(1) Féadfaidh cigire nó oifigeach údaraithe a cheangal ar úinéir tréada nó ar an duine a bheidh i bhfeighil an tréada go dtabharfaidh sé dó ainm agus seoladh aon mhonaróra toraidh déiríochta, paistéaraí bainne, buidéalaí bainne nó duine eile a dhíolann bainne nó a thairgeann bainne lena dhíol agus atá, in aon chás, ag fáil soláthair bhainne ón tréad nó a fuair, aon lá a shonróidh an cigire nó an t-oifigeach, soláthar bainne ón tréad.

    —(1) An inspector or an authorised officer may require the owner or the person in charge of a herd to furnish to him the name and address of any dairy produce manufacturer, milk pasteuriser, milk bottler or other person by whom milk is sold or offered for sale and who, in any case, is for the time being receiving or has, on any day specified by the inspector or officer, received a supply of milk from the herd.

    Number 26 of 1979: BOVINE DISEASES (LEVIES) ACT, 1979

  49. #150820

    Ní dhéanfar, ach amháin faoi chead faoin Airteagal seo, aon ainmhí baineann faoi bhun dhá mhí dhéag d'aois ná aon ainmhí cáilithe a aistriú isteach sa tréad ná amach as an tréad;

    No female animal aged less than twelve months or eligible animal shall, except under permit under this Article, be moved into or out of the herd,

    Statutory Instruments: 1980

  50. #155623

    (4) D'ainneoin mhír (3) (a) den Airteagal seo, féadfaidh an tAire a údarú i scríbhinn nach ndéanfar ach ainmhithe sonraithe i dtréad a thástáil.

    (4) Notwithstanding paragraph (3) (a) of this Article, the Minister may authorise in writing the testing of specific animals only in a herd.

    Statutory Instruments: 1980