#1602782
An Coinbhinsiún maidir leis an Eagraíocht Mhuirí Idirnáisiúnta.
CONVENTION ON THE INTERNATIONAL MARITIME ORGANIZATION.
An Coinbhinsiún maidir leis an Eagraíocht Mhuirí Idirnáisiúnta.
CONVENTION ON THE INTERNATIONAL MARITIME ORGANIZATION.
Uimhir na hEagraíochta Muirí Idirnáisiúnta (IMO).
International Maritime Organization (IMO) number.
An Eagraíocht Mhuirí Idirnáisiúnta.
International Maritime Organization.
IMO, an Eagraíocht Mhuirí Idirnáisiúnta.
IMO, International Maritime Organization.
An Eagraíocht Mhuirí Idirnáisiúnta.
International Maritime Organization.
Uimhir Lloyds/na hEagraíochta Muirí Idirnáisiúnta (IMO);
Lloyds/International Maritime Organization (IMO) Number;
An Eagraíocht Mhuirí Idirnáisiúnta.
International Maritime Organization.
IMO, an Eagraíocht Mhuirí Idirnáisiúnta.
IMO, International Maritime Organization.
uimhir na hEagraíochta Muirí Idirnáisiúnta (IMO);
International Maritime Organization (IMO) number;
maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh le linn an 103ú seisiún den Choiste Muir-Shábháilteachta den Eagraíocht Mhuirí Idirnáisiúnta agus an 76ú seisiún den Choiste um Chaomhnú an Chomhshaoil Mhuirí den Eagraíocht Mhuirí Idirnáisiúnta, maidir le leasuithe a ghlacadh ar an gCoinbhinsiún Idirnáisiúnta maidir le Caighdeáin Oiliúna, Deimhniúcháin agus Faire do Mharaithe, ar an gCód Idirnáisiúnta maidir le Clár Feabhsaithe na nIniúchtaí a dhéantar le linn Suirbhéanna ar Bhulc-iompróirí agus ar Thancaeir Ola, ar an gCód Idirnáisiúnta um Chórais le haghaidh Sábháilteacht ó Dhóiteáin agus ar an gCoinbhinsiún Idirnáisiúnta ar Chórais Dhíobhálacha Frithsmálaithe ar Longa a Rialú
on the position to be taken on behalf of the European Union during the 103rd session of the Maritime Safety Committee of the International Maritime Organization and the 76th session of the Marine Environment Protection Committee of the International Maritime Organization, on the adoption of amendments to the International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers, the International Code on the Enhanced Programme of Inspections during Surveys of Bulk Carriers and Oil Tankers, the International Code for Fire Safety Systems and the International Convention on the Control of Harmful Anti-fouling Systems on Ships
fíoróidh siad go bhfuil ainm agus bratach an tsoithigh, aon uimhir aitheantais sheachtrach agus marcálacha aitheantais seachtracha den soitheach (agus uimhir aitheantais loinge de chuid na hEagraíochta Muirí Idirnáisiúnta ("IMO"), más ar fáil di) agus an comhartha aitheantais idirnáisiúnta raidió ceart;
verify that the vessel’s name, flag, any external identification number and markings (and International Maritime Organization (IMO) ship identification number when available) and the international radio call sign are correct;
Glacadh Coinbhinsiún Hong Cong an 15 Bealtaine 2009 faoi choimirce na hEagraíochta Muirí Idirnáisiúnta.
The Hong Kong Convention was adopted on 15 May 2009 under the auspices of the International Maritime Organization.
De réir Rún A.960 ón Eagraíocht Mhuirí Idirnáisiúnta, ní mór taithí ard-speisialaithe agus eolas áitiúil a bheith ag an bpíolóta i ngach réimse píolótaíochta.
According to Resolution A.960 of the International Maritime Organization, each pilotage area needs highly specialised experience and local knowledge on the part of the pilot.
Cuireadh roinnt córais éigeantacha um thuairisciú long ar bun feadh imeallbhoird na hEorpa, i gcomhréir leis na rialacha ábhartha arna nglacadh ag an Eagraíocht Mhuirí Idirnáisiúnta (IMO).
A number of mandatory ship reporting systems have been set up along Europe's coastlines, in accordance with the relevant rules adopted by the International Maritime Organization (IMO).
aitheantas an tsoithigh (aitheantas seachtrach, ainm, bratach, uimhir na hEagraíochta Muirí Idirnáisiúnta (IMO), más ann di, agus comhartha aitheantais idirnáisiúnta raidió (IRCS));
vessel identification (external identification, name, flag, International Maritime Organization (IMO) number, if any, and international radio call sign (IRCS));
cúrsa oiliúna a bheith críochnaithe go rathúil acu, ar cúrsa é a eagraítear i gcomhréir leis an treoir oiliúna arna bunú ag an Eagraíocht Mhuirí Idirnáisiúnta maidir le longa a oibríonn in uiscí polacha.
having successfully completed a training course organised in accordance with the training guidance established by the International Maritime Organization for ships operating in polar waters.
Coinbhinsiún na hEagraíochta Muirí Idirnáisiúnta (IMO) maidir le hÉascú Muirthrácht Idirnáisiúnta (“Coinbhinsiún FAL”), a glacadh an 9 Aibreán 1965 agus a leasaíodh an 8 Aibreán 2016, Caighdeán 1.1.
International Maritime Organization (IMO) Convention on Facilitation of International Maritime Traffic (the ‘FAL Convention’), adopted on 9 April 1965 and amended on 8 April 2016, Standard 1.1.
Mar a comhaontaíodh ag an gCoiste um Chaomhnú an Chomhshaoil Mhuirí den Eagraíocht Mhuirí Idirnáisiúnta ag a 74ú seisiún.
EEDI requirements applicable on 1 April 2022 as agreed by the Marine Environment Protection Committee of the International Maritime Organization on its seventy fourth session.
Ceanglais EEDI mar a comhaontaíodh ag an gCoiste um Chaomhnú an Chomhshaoil Mhuirí den Eagraíocht Mhuirí Idirnáisiúnta ag a 75ú seisiún.
EEDI requirements as agreed by the Marine Environment Protection Committee of the International Maritime Organization on its seventy-fifth session.
Mar a comhaontaíodh ag an gCoiste um Chaomhnú an Chomhshaoil Mhuirí den Eagraíocht Mhuirí Idirnáisiúnta ag a 74ú seisiún.
As agreed by the Marine Environment Protection Committee of the International Maritime Organization on its seventy-fourth session.
ciallaíonn “long paisinéirí” long mar a shainmhínítear sa Choinbhinsiún Idirnáisiúnta um Shábháilteacht Anama ar Muir, 1974 (SOLAS 74), arna leasú, den Eagraíocht Muirí Idirnáisiúnta (IMO);
‘passenger ship’ means a ship as defined in the International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974 (SOLAS 74), as amended, of the International Maritime Organization (IMO);
Leagtar amach forálacha le haghaidh cothabháil raidió in SOLAS 74, arna leasú, agus na treoirlínte arna nglacadh ag an Eagraíocht Mhuirí Idirnáisiúnta.
Provisions for radio maintenance are set forth in SOLAS 74, as amended, and the guidelines adopted by the International Maritime Organization.
ciallaíonn “uimhir IMO” uimhir seacht ndigit, a shanntar do shoitheach faoi údarás na hEagraíochta Muirí Idirnáisiúnta (IMO);
‘IMO number’ means a 7-digit number, which is assigned to a vessel under the authority of the International Maritime Organization (IMO);
lena leasaítear Treoir 2003/25/CE a mhéid a bhaineann le ceanglais chobhsaíochta fheabhsaithe a chur léi agus an Treoir sin a ailíniú leis na ceanglais chobhsaíochta atá sainithe ag an Eagraíocht Mhuirí Idirnáisiúnta
amending Directive 2003/25/EC as regards the inclusion of improved stability requirements and the alignment of that Directive with the stability requirements defined by the International Maritime Organization
An 15 Meitheamh 2017, ghlac an Eagraíocht Mhuirí Idirnáisiúnta (“IMO”) Rún MSC.421(98) lena leasaítear Coinbhinsiún SOLAS agus lena leagtar ceanglais chobhsaíochta athbhreithnithe amach le haghaidh longa paisinéirí atá i riocht damáistithe.
On 15 June 2017, the International Maritime Organization (‘IMO’) adopted Resolution MSC.421(98) amending the SOLAS Convention and setting out revised stability requirements for passenger ships in damaged condition.
Forbraíonn an Eagraíocht Mhuirí Idirnáisiúnta (‘IMO’) caighdeáin sábháilteachta agus chomhshaoil aonfhoirmeacha, a aithnítear go hidirnáisiúnta, le haghaidh iompar muirí.
The International Maritime Organization (‘IMO’) develops uniform and internationally recognised safety and environmental standards for maritime transport.
Tá an sainmhíniú ar chuideachta faoin Rialachán seo i gcomhréir leis an gcóras domhanda bailithe sonraí a bhunaigh an Eagraíocht Mhuirí Idirnáisiúnta (IMO) in 2016.
The definition of company under this Regulation is in line with the global data collection system established in 2016 by the International Maritime Organization (IMO).
céannacht agus cineál na loinge, lena n-áirítear a hainm, a huimhir aitheantais IMO (Eagraíocht Mhuirí Idirnáisiúnta), a calafort cláraithe nó a calafort baile, agus ainm úinéir na loinge;
the identification and type of the ship, including its name, its International Maritime Organization (IMO) identification number, its port of registry or home port, and the name of the shipowner;
maidir le hainm agus bratach an tsoithigh, aon uimhir aitheantais sheachtrach agus marcálacha aitheantais seachtracha an tsoithigh (agus uimhir aitheantais loinge de chuid na hEagraíochta Muirí Idirnáisiúnta (‘IMO’), nuair a bheidh sin ar fáil) agus an comhartha aitheantais idirnáisiúnta raidió, fíoróidh siad go bhfuil an méid sin ceart;
verify that the vessel’s name, flag, any external identification number and markings (and International Maritime Organization (IMO) ship identification number when available) and the international radio call sign are correct;
ainm agus uimhir aitheantais uathúil cuideachta agus úinéara chláraithe na hEagraíochta Muirí Idirnáisiúnta de chuid na heagraíochta nó an duine ar thug an longúinéir sainordú dó;
the name and the International Maritime Organization (IMO) unique company and registered owner identification number of the organisation or person mandated by the shipowner;
Is é an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais ag an 33ú seisiún de chuid Thionól na hEagraíochta Muirí Idirnáisiúnta (IMO) aontú le na nithe seo a leanas:
The position to be taken on the Union’s behalf at the 33rd session of the Assembly of the International Maritime Organization (IMO) shall be to agree to:
Maidir le Rialachán (CE) Uimh. 417/2002, ba cheart go dtabharfaí de chumhacht don Choimisiún tagairtí áirithe do na Rialacháin ábhartha atá in MARPOL 73/78 agus do Rún MEPC 111(50) agus Rún MEPC 94(46) a leasú chun na tagairtí a chur ar comhréim le leasuithe ar na Rialacháin sin agus ar na Rúin sin arna nglacadh ag an Eagraíocht Mhuirí Idirnáisiúnta (IMO), sa mhéid nach leathnóidh na leasuithe sin raon feidhme an Rialacháin.
As regards Regulation (EC) No 417/2002, the Commission should be empowered to amend certain references to the relevant Regulations in MARPOL 73/78 and to Resolutions MEPC 111(50) and 94(46), in order to align the references with amendments to these Regulations and Resolutions adopted by the International Maritime Organization (IMO), in so far as such amendments do not broaden the scope of that Regulation.
Togra le haghaidh Cinneadh ón gComhairle maidir leis an seasamh a bheidh le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh ag an Eagraíocht Mhuirí Idirnáisiúnta le linn an 70ú agus an 71ú seisiún den Choiste um Chosaint na Muirthimpeallachta maidir le leasuithe ar Iarscríbhinn VI a ghabhann le MARPOL agus a bhaineann le Muir Bhailt agus an Mhuir Thuaidh a ainmniú mar Limistéar Rialaithe Astaíochtaí Ocsaíde Nítrigine (NECA) agus do theacht in éifeacht amhlaidh a cheadú agus a ghlacadh mar aon le nóta faisnéise míniúcháin. COM (2013) 617.
PROPOSAL FOR A COUNCIL DECISION ON THE POSITION TO BE ADOPTED ON BEHALF OF THE EUROPEAN UNION AT THE INTERNATIONAL MARITIME ORGANIZATION DURING THE 70TH AND 71ST SESSION OF THE MARINE ENVIRONMENT PROTECTION COMMITTEE ON THE APPROVAL AND ADOPTION OF AMENDMENTS TO MARPOL ANNEX VI CONCERNING THE DESIGNATION AND TAKING EFFECT OF THE BALTIC SEA AND NORTH SEA AS NITROGEN OXYDE EMISSIONS CONTROL AREA (NECA) TOGETHER WITH EXPLANATORY INFORMATION NOTE. COM (2013) 617.
Togra le haghaidh Cinneadh ón gComhairle maidir leis an seasamh a bheidh le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh ag an Eagraíocht Mhuirí Idirnáisiúnta le linn an 98ú seisiún den Choiste Muir-Shábháilteachta agus le linn an 71ú seisiún den Choiste um Chosaint na Muirthimpeallachta maidir le leasuithe ar Rialachán SOLAS II-1/23, ar Rialachán SOLAS II-2/9. 4. 1. 3, ar na Cóid Árthach Ardluais, 1994 agus 2000, ar an gCód Fearais Tarrthála Idirnáisiúnta agus ar Fhoscríbhinn V le hIarscríbhinn VI a ghabhann le MARPOL a ghlacadh mar aon le nóta faisnéise míniúcháin. COM (2017) 174.
PROPOSAL FOR A COUNCIL DECISION ON THE POSITION TO BE ADOPTED ON BEHALF OF THE EUROPEAN UNION AT THE INTERNATIONAL MARITIME ORGANIZATION DURING THE 98TH SESSION OF THE MARITIME SAFETY COMMITTEE AND THE 71ST SESSION OF THE MARINE ENVIRONMENT PROTECTION COMMITTEE ON THE ADOPTION OF AMENDMENTS TO SOLAS REGULATION II-1/23, SOLAS REGULATION II-2/9. 4. 1. 3, THE 1994 AND 2000 HIGH SPEED CRAFT CODES, THE INTERNATIONAL LIFE-SAVING APPLIANCE CODE AND TO APPENDIX V OF MARPOL ANNEX V1 TOGETHER WITH EXPLANATORY INFORMATION NOTE. COM (2017) 174.
ciallaíonn “olltonnáiste” (GT) an t-olltonnáiste arna ríomh i gcomhréir leis na rialacha maidir le tonnáiste a thomhas atá in Iarscríbhinn I a ghabhann leis an gCoinbhinsiún Idirnáisiúnta maidir le Tonnáiste Long a Thomhas, a ghlac an Eagraíocht Mhuirí Idirnáisiúnta (IMO) i Londain an 23 Meitheamh 1969, nó in aon choinbhinsiún a thiocfaidh i gcomharbacht air;
‘gross tonnage’ (GT) means the gross tonnage calculated in accordance with the tonnage measurement regulations contained in Annex I to the International Convention on Tonnage Measurement of Ships, adopted by the International Maritime Organization (IMO) in London on 23 June 1969, or any successor convention;
baill de mhuirchriú sibhialtach nuair a rachaidh siad i dtír, ar baill iad a mbeidh doiciméad aitheantais maraí acu a eisíodh i gcomhréir le Coinbhinsiúin na hEagraíochta Idirnáisiúnta Saothair Uimh. 108 an 13 Bealtaine 1958 nó Uimh. 185 an 19 Meitheamh 2003 nó i gcomhréir le Coinbhinsiún na hEagraíochta Muirí Idirnáisiúnta maidir le Muirthrácht Idirnáisiúnta a Éascú an 9 Aibreán 1965;
civilian sea crew members, when they go ashore, who hold a seafarer's identity document issued in accordance with the International Labour Organisation Conventions No 108 of 13 May 1958 or No 185 of 19 June 2003 or the International Maritime Organization Convention on Facilitation of International Maritime Traffic of 9 April 1965;
Ba cheart go leanfadh na Ballstáit den obair ar leibhéal na hEagraíochta Muirí Idirnáisiúnta (“EMI”) chun breathnú go cuimsitheach ar na tionchair chomhshaoil a bhíonn ann nuair a sceitear fuíolluisce as sciúrthóirí lúboscailte, lena n-áirítear breathnú ar bhearta chun cur i gcoinne tionchair a d’fhéadfadh a bheith ann.
Member States should continue to work at International Maritime Organization (‘IMO’) level for a comprehensive consideration of the environmental impacts of wastewater discharges from open loop scrubbers, including for measures to counter possible impacts.
cúrsa oiliúna a bheith críochnaithe go rathúil acu a chomhlíonann an treoir oiliúna arna bunú ag an Eagraíocht Mhuirí Idirnáisiúnta le haghaidh longa a oibríonn in uiscí polacha agus fónamh formheasta ar farraige a bheith críochnaithe ar bord long a oibríonn in uiscí polacha nó fónamh formheasta coibhéiseach ar farraige, dualgais a chomhlíonadh sa roinn deice ar an leibhéal oibríochtúil nó ar an leibhéal bainistíochta, ar feadh tréimhse 3 mhí san iomlán ar a laghad i rith na 5 bliana roimhe sin.”.
having successfully completed a training course meeting the training guidance established by the International Maritime Organization for ships operating in polar waters and having completed approved seagoing service on board a ship operating in polar waters or equivalent approved seagoing service, performing duties in the deck department at the management level, for a period of at least two months in total during the preceding five years.’.
Le gurbh fhusa do na dearbhóirí faisnéis a thaisceadh, ba cheart Bunachar Sonraí Comhchoiteanna Suíomhanna a bhunú ina gcoinnítear liosta tagartha de chóid suímh, lena n-áirítear Cód na Náisiún Aontaithe maidir le Suíomhanna Trádála agus Iompair (NA/LOCODE), agus na cóid shonracha do SafeSeaNet maille leis na cóid saoráide calafoirt arna gclárú sa Chóras Comhtháite Domhanda le haghaidh Faisnéis i dtaca leis an Loingseoireacht (GISIS) de chuid na hEagraíochta Muirí Idirnáisiúnta (IMO).
To facilitate the submission of information by declarants, a Common Location Database should be established which holds a reference list of location codes, including the United Nations Code for Trade and Transport Locations (UN/LOCODE), the SafeSeaNet-specific codes, and the port facility codes as registered in the Global Integrated Shipping Information System (GISIS) of the International Maritime Organization (IMO).
Táthar ag súil go nglacfaidh an Coiste um Chaomhnú an Chomhshaoil Mhuirí (“MEPC 75”) de chuid na hEagraíochta Muirí Idirnáisiúnta (“IMO”), le linn a 75ú seisiún, leasuithe ar rialacháin 2, 14 agus 18 agus foscríbhinní I agus VI d'Iarscríbhinn VI a ghabhann leis an gCoinbhinsiún Idirnáisiúnta um Thruailliú ó Longa a Chosc (“Iarscríbhinn VI de MARPOL”), mar a leagtar síos san Iarscríbhinn a ghabhann le doiciméad IMO MEPC 75/3.
The Marine Environment Protection Committee of the International Maritime Organization (‘IMO’), during its 75th session (‘MEPC 75’), is expected to adopt amendments to regulations 2, 14 and 18 and appendices I and VI of Annex VI to the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships (‘MARPOL Annex VI’), as laid down in the Annex to IMO document MEPC 75/3.
Táthar ag súil go bhformheasfaidh an Coiste Muir-Shábháilteachta de chuid na hEagraíochta Muirí Idirnáisiúnta (“IMO”), le linn a 102ú seisiún a thionólfar ón 4 go dtí an 11 Samhain 2020 (“MSC 102”), ciorclán MSC-MEPC.5 i dtaca le Samhail-Chomhaontú maidir le húdarú eagraíochtaí aitheanta a ghníomhaíonn thar ceann an Chórais Riaracháin i gcomhpháirt leis an gCoiste um Chaomhnú an Chomhshaoil Mhuirí de chuid an IMO (“ciorclán MSC-MEPC.5”).
The Maritime Safety Committee of the International Maritime Organization (‘IMO’), during its 102nd session to be held from 4 to 11 November 2020 (‘MSC 102’), is expected to approve jointly with the Marine Environment Protection Committee of the IMO an MSC-MEPC.5 circular on a Model agreement for the authorization of recognized organizations acting on behalf of the Administration (the ‘MSC-MEPC.5 circular’).
Meastar go ndéanfaidh Coiste Muir-Shábháilteachta na hEagraíochta Muirí Idirnáisiúnta (“IMO”), le linn a 103ú seisiún (“MSC 103”) ón 5 go dtí an 14 Bealtaine 2021, leasuithe a ghlacadh ar Choinbhinsiún Idirnáisiúnta maidir le Caighdeáin Oiliúna, Deimhniúcháin agus Faire do Mharaithe, 1978 (“Coinbhinsiún STCW”), ar Chód Idirnáisiúnta maidir le Clár Feabhsaithe na nIniúchtaí a dhéantar le linn Suirbhéanna ar Bhulc-iompróirí agus ar Thancaeir Ola, 2011 (“Cód ESP 2011”) agus ar an gCód Idirnáisiúnta um Chórais le haghaidh Sábháilteacht ó Dhóiteáin (“Cód FSS”).
The Maritime Safety Committee of the International Maritime Organization (‘IMO’), during its 103rd session (‘MSC 103’) from 5 to 14 May 2021, is expected to adopt amendments to the International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers, 1978 (the ‘STCW Convention’), the International Code on the Enhanced Programme of Inspections during Surveys of Bulk Carriers and Oil Tankers, 2011 (the ‘2011 ESP Code’), and the International Code for Fire Safety Systems (the ‘FSS Code’).
maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh ag an Eagraíocht Mhuirí Idirnáisiúnta le linn an 32ú seisiún dá Tionól maidir le leasuithe ar na Treoirlínte Suirbhéireachta a ghlacadh faoin gCóras Comhchuibhithe Suirbhéireachta agus Deimhnithe (HSSC)
on the position to be taken on behalf of the European Union at the International Maritime Organization during the 32nd session of its Assembly on the adoption of amendments to the Survey Guidelines under the Harmonized System of Survey and Certification (HSSC)
Táthar ag súil go ndéanfaidh Tionól na hEagraíochta Muirí Idirnáisiúnta (IMO), le linn a 32ú seisiún ón 6 go dtí an 15 Nollaig 2021 (“A 32”), Treoirlínte Suirbhéireachta a ghlacadh faoin gCóras Comhchuibhithe Suirbhéireachta agus Deimhnithe (HSSC) (“Treoirlínte Suirbhéireachta”), 2021, agus Rún A.1140(31) ó Thionól IMO a chúlghairm, rún ina bhfuil Treoirlínte Suirbhéireachta 2019.
The Assembly of the International Maritime Organization (IMO), during its 32nd session from 6 to 15 December 2021 (‘A 32’), is expected to adopt the Survey Guidelines under the Harmonized System of Survey and Certification (HSSC) (‘Survey Guidelines’), 2021, and revoke IMO Assembly Resolution A.1140(31), which contains the Survey Guidelines, 2019.
Is é an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais ag an 32ú seisiún de chuid Thionól na hEagraíochta Muirí Idirnáisiúnta (IMO) aontú le glacadh na dTreoirlínte Suirbhéireachta faoin gCóras Comhchuibhithe Suirbhéireachta agus Deimhnithe, 2021 mar a leagtar síos i ndoiciméad III 7/17/Add.1, roinn 8 agus Iarscríbhinn 6 ó IMO agus le cúlghairm Rún A.1140(31) ó Thionól IMO dá bharr sin.
The position to be taken on behalf of the Union at the 32nd session of the Assembly of the International Maritime Organization (IMO) shall be to agree to the adoption of the Survey Guidelines under the Harmonized System of Survey and Certification, 2021, as laid down in IMO document III 7/17/Add.1, section 8 and annex 6, and the consequent revocation of IMO Assembly Resolution A.1140(31).
Agus formáid na dtuarascálacha a bhaineann leis na soithí ar díol spéise iad á sainiú ag an nGníomhaireacht mar chuid de na caighdeáin theicniúla le haghaidh malartú faisnéise, ba cheart di, i ndlúthchomhar leis na húdaráis náisiúnta ábhartha, úsáid a bhaint as formáidí a comhaontaíodh go hidirnáisiúnta agus a eascraíonn as an reachtaíocht ábhartha idirnáisiúnta agus, ar an gcéad dul síos, ba cheart di Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige, Dlí Farraige an Ghnáis agus na hionstraimí atá díorthaithe go háirithe ag an Eagraíocht Mhuirí Idirnáisiúnta (IMO) a úsáid mar aon leis na héagsúlachtaí a bhaineann leo i ndlíchóras intíre na Stát brataí.
When defining format of reports related to the vessels of interest as part of the technical standards for information exchange, the Agency, in close cooperation with the relevant national authorities, should make use of internationally agreed formats deriving from the relevant international legislation with in the first place the UN Convention on the Law of the Sea, the Customary law of the Sea and the instruments derived notably by the International Maritime Organization (IMO) as well as their variations in the domestic legal order of the flag States.
go dtí an 31 Nollaig 2025, agus sa chás amháin inar féidir a chruthú go n-úsáidtear na soithí go heisiach chun seirbhísí cósta a sholáthar a dheartar chun aistriú córa iompair lastais a chumasú a dhéantar a iompar faoi láthair ar talamh go muir, na soithí lena mbaineann astaíochtaí díreacha (sceithphíopa) CO2, arna ríomh agus Innéacs Dearaidh Éifeachtúlachta Fuinnimh (EEDI) de chuid na hEagraíochta Muirí Idirnáisiúnta (IMO) á úsáid, 50 % níos ísle ná luach na n-astaíochtaí meán-tagartha CO2 a shainmhínítear d’fheithiclí tromshaothair (foghrúpa feithiclí 5-LH) i gcomhréir le hAirteagal 11 de Rialachán (AE) 2019/1242;
until 31 December 2025, and only where it can be proved that the vessels are used exclusively for operating coastal and short sea services designed to enable modal shift of freight currently transported by land to sea, the vessels that have direct (tailpipe) CO2 emissions, calculated using the International Maritime Organization (IMO) Energy Efficiency Design Index (EEDI), 50 % lower than the average reference CO2 emissions value defined for heavy duty vehicles (vehicle subgroup 5-LH) in accordance with Article 11 of Regulation (EU) 2019/1242;
i gcás nach bhfuil sé indéanta ó thaobh na teicneolaíochta agus na heacnamaíochta de an critéar i bpointe (a) a chomhlíonadh go dtí an 31 Nollaig 2025, agus sa chás amháin inar féidir a chruthú go n-úsáidtear na soithí go heisiach chun seirbhísí cósta a sholáthar a dheartar chun aistriú córa iompair lastais a chumasú a dhéantar a iompar faoi láthair ar talamh go muir, na soithí lena mbaineann astaíochtaí díreacha (sceithphíopa) CO2, arna ríomh agus Innéacs Dearaidh Éifeachtúlachta Fuinnimh (EEDI) de chuid na hEagraíochta Muirí Idirnáisiúnta (IMO) á úsáid, 50 % níos ísle ná luach na n-astaíochtaí meán-tagartha CO2 a shainmhínítear d’fheithiclí tromshaothair (foghrúpa feithiclí 5-LH) i gcomhréir le hAirteagal 11 de Rialachán 2019/1242;
where technologically and economically not feasible to comply with the criterion in point (a), until 31 December 2025, and only where it can be proved that the vessels are used exclusively for operating coastal and short sea services designed to enable modal shift of freight currently transported by land to sea, the vessels have direct (tailpipe) CO2 emissions, calculated using the International Maritime Organization (IMO) Energy Efficiency Design Index (EEDI), 50 % lower than the average reference CO2 emissions value defined for heavy duty vehicles (vehicle sub group 5-LH) in accordance with Article 11 of Regulation 2019/1242;
go dtí an 31 Nollaig 2025, agus sa chás amháin inar féidir a chruthú go n-úsáidtear na soithí go heisiach chun seirbhísí cósta agus gearrthurais a oibriú, a dheartar chun aistriú córa iompair lastais a chumasú a dhéantar a iompar faoi láthair ar talamh go muir, na soithí lena mbaineann astaíochtaí díreacha (sceithphíopa) CO2, arna ríomh agus Innéacs Dearaidh Éifeachtúlachta Fuinnimh (EEDI) de chuid na hEagraíochta Muirí Idirnáisiúnta (IMO) á úsáid, 50 % níos ísle ná luach na n-astaíochtaí meán-tagartha CO2 a shainmhínítear d’fheithiclí tromshaothair (foghrúpa feithiclí 5-LH) i gcomhréir le hAirteagal 11 de Rialachán (AE) 2019/1242;
until 31 December 2025, and only where it can be proven that the vessels are used exclusively for operating coastal and short sea services designed to enable modal shift of freight currently transported by land to sea, the vessels that have direct (tailpipe) CO2 emissions, calculated using the International Maritime Organization (IMO) Energy Efficiency Design Index (EEDI), 50 % lower than the average reference CO2 emissions value defined for heavy duty vehicles (vehicle subgroup 5-LH) in accordance with Article 11 of Regulation (EU) 2019/1242;
Ag an 22ú cruinniú dá gcuid, ón 7 go dtí an 10 Nollaig 2021, táthar ag súil go nglacfaidh na Páirtithe Conarthacha i gCoinbhinsiún Barcelona gona Phrótacail cinneadh (“an Cinneadh ó na Páirtithe Conarthacha”) le a cur faoi bhráid an 78ú seisiún den Choiste um Chaomhnú an Chomhshaoil Mhuirí (“MEPC 78”) de chuid na hEagraíochta Muirí Idirnáisiúnta in 2022, is togra é sin chun an Mheánmhuir, ina hiomláine, a ainmniú mar limistéar rialála astaíochtaí ocsaídí sulfair (ECA SOx na Meánmhara) agus dáta theacht i bhfeidhm a shonrú.
During their 22nd meeting from 7 to 10 December 2021, the Contracting Parties to the Barcelona Convention and its Protocols are expected to adopt a decision (‘the Decision of the Contracting Parties’) to submit to the 78th session of the Marine Environment Protection Committee (‘MEPC 78’) of the International Maritime Organization in 2022 a proposal to designate the Mediterranean Sea, as a whole, as an emission control area for sulphur oxides (Med SOx ECA) and to specify the date of entry into force.