#2117136
cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe CAT.POL.A.220 (f):
point CAT.POL.A.220 (f) is replaced by the following:
cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe CAT.POL.A.220 (f):
point CAT.POL.A.220 (f) is replaced by the following:
cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe CAT.POL.A.420 (d):
point CAT.POL.A.420 (d) is replaced by the following::
cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe SPO.POL.110:
point SPO.POL.110 is replaced by the following:
RMB
POL
Pol Shin Fastener (Zhejiang) Co., Ltd.
Pol Shin Fastener (Zhejiang) Co., Ltd
N48 volgen in zuidelijke richting tot aan Spoorlijn.
N48 volgen in zuidelijke richting tot aan De Pol.
Polaiméir (POL) a tháirgeadh;
Production of Polymers (POL);
McBride, Calle Ramón Esteve, 0 S/N (Pol L’Illa)„ 08650 Botjosa (la) Barcelona An Spáinn
McBride, Calle Ramón Esteve, 0 S/N (Pol L’Illa)„ 08650 Botjosa (la) Barcelona Spain
RMB
POL
leasaítear pointe CAT.POL.H.215 mar a leanas:
point CAT.POL.H.215 is amended as follows:
leasaítear pointe CAT.POL.H.225 mar a leanas:
point CAT.POL.H.225 is amended as follows:
i bpointe CAT.POL.H.420, cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe (b):
in point CAT.POL.H.420, point (b) is replaced by the following:
beidh sé ceadaithe i gcomhréir le pointe CAT.POL.H.305(b).’;
be approved in accordance with point CAT.POL.H.305(b).’;
C/Almacen De Hierros 61 - Pol.
C/Almacen De Hierros 61 – Pol.
beidh siad díolmhaithe ón gceadú a cheanglaítear le pointe CAT.POL.H.305(a) d’Iarscríbhinn IV, ar choinníoll go léirítear go gcomhlíontar pointe CAT.POL.H.305(b)(2) agus (b)(3) d’Iarscríbhinn IV.
exempt from the approval required by point CAT.POL.H.305(a) of Annex IV, provided compliance is shown with point CAT.POL.H.305(b)(2) and (b)(3) of Annex IV.
BEL, CHE, CZE, DNK, D<<, EST, GRC, ESP, FRA, ITA, LVA, LTU, LUX, HUN, MLT, NLD, AUT, POL, PRT, SVN, SVK, FIN, SWE, ISL, NOR.
BEL, CHE, CZE, DNK, D<<, EST, GRC, ESP, FRA, ITA, LVA, LTU, LUX, HUN, MLT, NLD, AUT, POL, PRT, SVN, SVK, FIN, SWE, ISL, NOR
Coinníoll speisialta: a bhféadfar suas le 2 % de a iascach in: 8a, 8b, 8d agus 8e (HKE/*8ABDE).
Special condition: of which up to 2 % may be fished in: 8a, 8b, 8d and 8e (POL/*8ABDE).
Coinníoll speisialta: a bhféadfar suas le 5 % de a iascach in uiscí an Aontais in 8c (POL/*08C.).
Special condition: of which up to 5 % may be fished in Union waters of 8c (POL/*08C.).
Sa bhreis ar an TAC seo, féadfaidh an Phortaingéil cainníochtaí mangaigh nach rachaidh thar 98 dtona a iascach (POL/93411P).
In addition to this TAC, Portugal may fish quantities of pollack not exceeding 98 tonnes (POL/93411P).
Coinníoll speisialta: a bhféadfar suas le 2 % de a iascach in: 8a, 8b, 8d agus 8e (POL/*8ABDE).
Special condition: of which up to 2 % may be fished in: 8a, 8b, 8d and 8e (POL/*8ABDE).
Coinníoll speisialta: a bhféadfar suas le 5 % de a iascach in uiscí an Aontais in 8c (POL/*08C.).
Special condition: of which up to 5 % may be fished in Union waters of 8c (POL/*08C.).
Sa bhreis ar an TAC seo, féadfaidh an Phortaingéil cainníochtaí mangaigh nach rachaidh thar 98 dtona a iascach (POL/93411P).
In addition to this TAC, Portugal may fish quantities of pollack not exceeding 98 tonnes (POL/93411P).
Coinníoll speisialta: a bhféadfar suas le 2 % de a iascach in: 8a, 8b, 8d agus 8e (POL/*8ABDE).
Special condition: of which up to 2 % may be fished in: 8a, 8b, 8d and 8e (POL/*8ABDE).
i bpointe NCC.POL.110 (a), cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointí (6), (7), (8) agus(9):
in point NCC.POL.110 (a), points (6), (7), (8) and (9) are replaced by the following:
‘SPO.POL.110 Córas maise agus cothromúcháin — oibríochtaí tráchtála le heitleáin agus le héileacaptair agus le hoibríochtaí neamhthráchtála le haerárthaí atá á gcumhachtú le mótar coimpléascach
‘SPO.POL.110 Mass and balance system – commercial operations with aeroplanes and helicopters and non-commercial operations with complex motor-powered aircraft
i bpointe SPO.POL.115 (a), cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointí (6), (7), (8) agus (9):
in point SPO.POL.115 (a), points (6), (7), (8) and (9) are replaced by the following:
Coinníoll speisialta: a bhféadfar suas le 5 % de a iascach in uiscí an Aontais in 8c (POL/*08C.).
Special condition: of which up to 5 % may be fished in Union waters of 8c (POL/*08C.).
Sa bhreis ar an TAC seo, féadfaidh an Phortaingéil cainníochtaí mangaigh nach rachaidh thar 98 dtona a iascach (POL/93411P).
In addition to this TAC, Portugal may fish quantities of pollack not exceeding 98 tonnes (POL/93411P).
Coinníoll speisialta: a bhféadfar suas le 2 % de a iascach in: 8a, 8b, 8d agus 8e (HKE/*8ABDE).
Special condition: of which up to 2 % may be fished in 8a, 8b, 8d and 8e (POL/*8ABDE).
Coinníoll speisialta: a bhféadfar suas le 2 % de a iascach in uiscí na Ríochta Aontaithe, uiscí an Aontais agus uiscí idirnáisiúnta in 8a, 8b, 8d agus 8e (POL/*8ABDE).
Special condition: of which up to 2 % may be fished in United Kingdom, Union and international waters of 8a, 8b, 8d and 8e (POL/*8ABDE).
ní bheidh an láthair incháilithe a thuilleadh do cheadú láithreach a bhaineann le leas an phobail faoi phointe CAT.POL.H.225 d’Iarscríbhinn IV;
the site shall no longer qualify for a public interest site approval under point CAT.POL.H.225 of Annex IV;
i gcás ina mbainfear na constaicí nua, féadfaidh oibreoirí iarratas a dhéanamh ar cheadú le haghaidh oibríocht héileacaptair, nó iarratas a dhéanamh athuair ar cheadú le haghaidh oibríochta héileacaptair, faoi phointe CAT.POL.H.225 d’Iarscríbhinn IV don láithreán áirithe sin.
where the new obstacles are removed, operators may apply or reapply for an approval for a helicopter operation under point CAT.POL.H.225 of Annex IV for the particular site.
dheonaigh an t-údarás inniúil ceadú don oibreoir i gcomhréir le pointe CAT.POL.H.420 d’Iarscríbhinn IV;
the operator has been granted an approval by the competent authority in accordance with point CAT.POL.H.420 of Annex IV;
Vreeburg, R., Zendman, A., Pol A., Verheij, E., Nas, M., Kooman-Gersmann, M. (2018).
Vreeburg, R., Zendman, A., Pol A., Verheij, E., Nas, M., Kooman-Gersmann, M. (2018). Validation of four real-time TaqMan PCRs for the detection of Ralstonia solanacearum and/or Ralstonia pseudosolanacearum and/or Clavibacter michiganensis subsp. sepedonicus in potato tubers using a statistical regression approach.
De mhaolú ar phointe CAT.POL.H.225 d’Iarscríbhinn IV agus go dtí an 25 Bealtaine 2028, féadfar oibríochtaí héileacaptair a dhéantar cheana chuig láthair a bhaineann le leas an phobail (PIS) nó uaidh a dhéanamh faoi choinníollacha a chinnfidh na Ballstáit, aon uair nach féidir na ceanglais maidir le hoibriú in aicme feidhmíochta 1 a chomhlíonadh de bharr mhéid an PIS, na timpeallachta constaicí nó an héileacaptair.
By way of derogation from point CAT.POL.H.225 of Annex IV and until 25 May 2028, existing helicopter operations to or from a public interest site (PIS) may be conducted under conditions determined by the Member States, whenever the size of the PIS, the obstacle environment or the helicopter does not allow compliance with the requirements for operation in performance class 1.
Tar éis dó iarratas a fháil maidir le ceadú oibríochta héileacaptair chuig láthair a bhaineann le leas an phobail nó ó láthair den chineál sin a eisiúint nó athrú a dhéanamh air, déanfaidh an t-údarás inniúil measúnú ar an iarratas i gcomhréir le pointe CAT.POL.H.225 d’Iarscríbhinn IV agus déanfaidh sé aon mheasúnú breise ar an oibreoir de réir mar is gá.
Upon receiving an application for the issue of, or changes to, an approval for a helicopter operation to or from a public interest site, the competent authority shall assess the application in accordance with point CAT.POL.H.225 of Annex IV and conduct any additional assessment of the operator as deemed necessary.
Áireofar leis an gceadú dá dtagraítear i bpointe CAT.POL.H.225 d’Iarscríbhinn IV de na láithreacha a bhaineann le leas an phobail nó liosta de láithreacha agus liosta den chineál héileacaptair nó de na cineálacha héileacaptair arna sonrú ag an oibreoir agus a bhfuil feidhm ag an gceadú maidir leo.
The approval referred to in point CAT.POL.H.225 of Annex IV shall include a list of the public interest site or sites and helicopter type or types specified by the operator and to which the approval applies.
Ní bheidh feidhm ag an gceadú ach amháin maidir le láithreacha a bhaineann le leas an phobail a bunaíodh roimh an 1 Iúil 2002, nó maidir le láithreacha a bhaineann le leas an phobail a bunaíodh roimh an 28 Deireadh Fómhair 2014 agus, ina leith sin, tugadh fógra don Choimisiún agus don Ghníomhaireacht maidir le maolú ar phointe CAT.POL.H.225 d’Iarscríbhinn IV a deonaíodh faoi Airteagal 6(6).
The approval shall only apply to public interest sites established before 1 July 2002, or to public interest sites established before 28 October 2014 and for which a derogation from point CAT.POL.H.225 of Annex IV granted under Article 6(6) has been notified to the Commission and the Agency.
teorannóidh an t-údarás inniúil pribhléidí na gceaduithe ábhartha arna ndeonú faoi phointe CAT.POL.H.225 d’Iarscríbhinn IV chun oibríochtaí héileacaptair chuig an láithreán sin agus uaidh a eisiamh agus bainfidh sé an láithreán den liosta a ghabhann leis an gceadú i gcomhréir le pointe (b);
the competent authority shall limit the privileges of the relevant approvals granted under point CAT.POL.H.225 of Annex IV to exclude helicopter operations to and from that site and remove the site from the list attached to the approval in accordance with point (b);
Ní dheonóidh an t-údarás inniúil ceadú faoi phointe CAT.POL.H.225 d’Iarscríbhinn IV le haghaidh láthair a bhaineann le leas an phobail a oibríodh roimhe sin in aicme feidhmíochta 1 tar éis athrú ar an timpeallacht constaicí.’;
The competent authority shall not grant an approval under point CAT.POL.H.225 of Annex IV for a public interest site that was previously operated in performance class 1 following a change in the obstacle environment.’;
nuair atá sé beartaithe go ndéanfar an eitilt agus dromchla na talún as radharc, ceadaíonn an ruthag eitilte don héileacaptar leanúint ar aghaidh ag eitilt ón airde cúrsála go dtí airde 300 m (1000 troigh) os cionn láithreán tuirlingthe inar féidir tuirlingt i gcomhréir le pointe CAT.POL.H.220; glanann an chonair eitilte go hingearach, agus fágtar glanspás 300 m (1000 troigh) ar a laghad nó 600 m (2000 troigh) i limistéir tír-raoin shléibhtiúil, gach tír-raon ábhartha agus gach constaic ábhartha feadh an bhealaigh; Féadfar úsáid a bhaint as teicnící chun tuirlingt de réir a chéile;
when it is intended that the flight will be conducted without the surface in sight, the flight path permits the helicopter to continue flight from the cruising altitude to a height of 300 m (1000 ft) above a landing site where a landing can be made in accordance with point CAT.POL.H.220; the flight path clears vertically, by at least 300 m (1000 ft) or 600 m (2000 ft) in areas of mountainous terrain, all relevant terrain and obstacles along the route; Drift-down techniques may be used;
nuair atá sé beartaithe go ndéanfar an eitilt i staid mheitéareolaíoch amharc-eitilte (VMC) agus radharc ar dhromchla na talún, ceadaíonn an ruthag eitilte don héileacaptar leanúint ar aghaidh ag eitilt ón airde cúrsála go dtí airde 300 m (1000 troigh) os cionn láithreán tuirlingthe inar féidir tuirlingt i gcomhréir le pointe CAT.POL.H.220, gan eitilt tráth ar bith faoin íos-airde eitilte iomchuí; Déanfar constaicí a mheas laistigh d’achar ar gach taobh den bhealach mar a shonraítear chun an íos-airde eitilte in VFR a chinneadh.’;
when it is intended that the flight will be conducted in VMC with the surface in sight, the flight path permits the helicopter to continue flight from the cruising altitude to a height of 300 m (1000 ft) above a landing site where a landing can be made in accordance with point CAT.POL.H.220, without flying at any time below the appropriate minimum flight altitude; Obstacles shall be considered within a distance on either side of the route as specified for the purpose of determination of the minimum flight altitude in VFR.’;
De mhaolú ar phointe CAT.POL.H.400(d)(2) d’Iarscríbhinn IV, má chomhlíontar critéir phointe (a)(1), féadfar oibríochtaí oíche héileacaptair a dhéanamh in aicme feidhmíochta 3.
By way of derogation from point CAT.POL.H.400(d)(2) of Annex IV, if the criteria of point (a)(1) are met, then helicopter night operations may be conducted in performance class 3.
I gcás héileacaptair a dhéanann oibríochtaí chuig FATO nó uaidh in ospidéal atá suite i dtimpeallacht naimhdeach phlódaithe agus nach bunáit oibriúcháin HEMS é, déanfar iad a oibriú i gcomhréir le haicme feidhmíochta 1 ach amháin sa chás go bhfuil ceadú ag an oibreoir i gcomhréir le pointe CAT.POL.H.225.
Helicopters that conduct operations to or from a FATO at a hospital that is located in a congested hostile environment and that is not a HEMS operating base shall be operated in accordance with performance class 1 except when the operator holds an approval in accordance with point CAT.POL.H.225.