#1910602
Rinne an Coimisiún cros-seiceálacha cianda (“CC”) ar na cuideachtaí/páirtithe seo a leanas:
The Commission carried out remote crosschecks (‘RCC’) of the following companies/parties:
Rinne an Coimisiún cros-seiceálacha cianda (“CC”) ar na cuideachtaí/páirtithe seo a leanas:
The Commission carried out remote crosschecks (‘RCC’) of the following companies/parties:
Rinne an Coimisiún cros-seiceáil chianda ar na cuideachtaí/páirtithe seo a leanas:
The Commission carried out remote crosschecks (‘RCC’) of the following companies/parties:
D’fhíoraigh an Coimisiún na rátaí tomhaltais sin, a sholáthair an t-iarratasóir, le linn na gcros-seiceálacha cianda.
These consumption rates provided by the applicant were verified by the Commission during the RCC.
Rinne an Coimisiún cros-seiceáil chianda ar na cuideachtaí/páirtithe seo a leanas:
The Commission carried out remote crosschecks (‘RCC’) of the following companies/parties:
Rinne an Coimisiún cros-seiceálacha chianda (‘RCC’) ar na cuideachtaí/páirtithe seo a leanas:
The Commission carried out remote crosschecks (‘RCC’) of the following companies / parties:
Rinne an Coimisiún cros-seiceáil chianda ar na cuideachtaí/páirtithe seo a leanas:
The Commission carried out remote crosschecks (‘RCC’) of the following companies/parties:
Rinne an Coimisiún cros-seiceáil chianda ar na cuideachtaí/páirtithe seo a leanas:
The Commission carried out remote crosschecks (‘RCC’) of the following companies/parties:
Rinne an Coimisiún cros-seiceáil chianda ar na cuideachtaí/páirtithe seo a leanas:
The Commission carried out remote crosschecks (‘RCC’) of the following companies/parties:
Rinne an Coimisiún cros-seiceáil chianda ar na táirgeoirí sampláilte seo a leanas de chuid an Aontais:
The Commission carried out remote crosschecks (‘RCC’) of the following sampled Union producers:
Rinne an Coimisiún cros-seiceálacha cianda ar na cuideachtaí/páirtithe seo a leanas:
The Commission carried out remote crosschecks (‘RCC’) of the following companies / parties:
Rinne an Coimisiún cros-seiceáil chianda ar na cuideachtaí/páirtithe seo a leanas:
The Commission carried out remote crosschecks (‘RCC’) of the following companies/parties:
Is é is cuspóir do thuarascálacha maidir le cros-seiceáil chianda tuarascáil fhíorasach maidir leis an gcros-seiceáil cianda a chur ar fáil do pháirtithe.
The purpose of the RCC reports is to provide parties with a factual report of the RCC.
Níl aon spriocdháta reachtúil ann chun tuarascálacha maidir le cros-seiceáil chianda a nochtadh.
There is no statutory deadline for the disclosure of the RCC reports.
Ní bhfuarthas aon bharúil ó na páirtithe maidir leis an bhfaisnéis a cuireadh ar fáil sna tuarascálacha maidir le cros-seiceáil chianda.
No comments were received from the parties regarding the information provided in the RCC reports.
Le linn na cros-seiceála cianda, níor mhaígh SABIC nach raibh a leithdháileadh de chostais SGA cruinn.
During the RCC, SABIC did not claim that its allocation of SG&A expenses was not accurate.
Bhailigh an Coimisiún an fhaisnéis sin le linn RCC ó tháirgeoirí sampláilte de chuid an Aontais.
This information was collected by the Commission during the RCC from the sampled Union producers.
Níorbh fhéidir bailchríoch a chur ar an RCC atá sceidealaithe le Manreal mar gheall ar an gcomhar neamhleor a bhí ag Manreal.
The RCC scheduled with Manreal could not be finalized due to Manreal’s insufficient cooperation.
Chuige sin, rinne an Coimisiún cros-seiceálacha cianda (“CC”) ar na cuideachtaí/páirtithe seo a leanas:
In this respect, the Commission carried out remote crosschecks (‘RCC’) of the following companies/parties:
Ní rabhthas in ann an chros-seiceáil chianda a raibh sé beartaithe a dhéanamh ar an úsáideoir Manreal a chur i gcrích i ngeall ar an easpa comhair.
The RCC scheduled with Manreal could not be finalized due to its insufficient cooperation.
Rinne an Coimisiún cros-seiceálacha cianda ar na páirtithe leasmhara seo a leanas:
The Commission carried out remote crosschecks (‘RCC’) of the following interested parties
Fíoraíodh na cóimheasa tomhaltais sin a chuir Baoshan Group ar fáil le linn na gcros-seiceálacha cianda.
These consumption ratios provided by the Baoshan Group were verified during the RCC.
Rinne an Coimisiún cros-seiceálacha cianda ar na táirgeoirí sampláilte uile de chuid an Aontais, is é sin:
The Commission carried out remote crosschecks (‘RCC’) of all sampled Union producers, that is:
Rinne an Coimisiún cros-seiceálacha cianda (“RCCanna”) ar na cuideachtaí/páirtithe seo a leanas:
The Commission carried out remote crosschecks (‘RCC’) of the following companies/parties:
Fíoraíodh na cóimheasa tomhaltais sin le linn próiseas RCC.
These consumption ratios were verified during an RCC process.
Bhí oifigigh ó aireachtaí ábhartha rannpháirteach le linn na cian-seiceála (‘RCC’).
Officials from relevant ministries participated during the remote cross-checking (‘RCC’).
Deimhníodh é sin ina dhiaidh sin le linn RCC PT GAG Nickel.
This was subsequently confirmed during the RCC of PT GAG Nickel.
Le linn an RCC, dheimhnigh an goid gur síníodh an comhaontú sin.
During the RCC, the GOID confirmed the signing of this agreement.
Ní bhfuarthas na dearbhuithe sin le linn na cros-seiceálacha cianda maidir leis na liostuithe díolacháin.
Such assurances were not obtained during the RCC with regard to the sales listings.
Deimhníodh an méid sin i ráitis ó CSN le linn cros-seiceáil chianda.
This was confirmed by statements made by CSN during the RCC.
Rinne an Coimisiún cros-seiceálacha cianda (“CC”) ar na páirtithe seo a leanas:
The Commission carried out remote crosschecks (‘RCC’) of the following parties:
Rinne an Coimisiún Cros-Seiceáil Chianda (RCC) freisin ar na freagraí a thug na cuideachtaí seo a leanas ar an gceistneoir:
The Commission also carried out Remote Cross Check (RCC) of the questionnaire replies of following companies:
Ar deireadh, rinne an Coimisiún cros-seiceáil chianda ar an iarratasóir.
Finally, the Commission held a remote cross-check (‘RCC’) with the applicant.
D’fhíoraigh an Coimisiún na díolacháin sin de réir ráitis airgeadais an iarratasóra le linn na cros-seiceála cianda.
The Commission verified those sales against the applicant’s financial statements during the RCC.
Chuir an chuideachta tuairimí agus doiciméid tacaíochta isteach an 8 Nollaig 2020, inar luadh gur ghabh an Coimisiún na seiceálacha a rinneadh le linn CC i gceart sa leagan íogair de thuarascáil CC a roinneadh leis an gcuideachta.
The company submitted comments and supporting documents on 8 December 2020, stating that the Commission correctly captured the checks carried out during the RCC in the sensitive version of the RCC report shared with the company.
Ar bhonn thaispeántán RCC, rinneadh amach go ndearna torthaí RCC maidir le cuideachta ghaolmhar Jindal India, lonnaithe i dtríú tír, mar a mhínítear in aithrisí (32) go (35), difear freisin do dhíolacháin áirithe Aontais ó An Jindal Indonesia Group.
On the basis of an RCC exhibit it was established that the RCC findings with regard to Jindal India’s related company located in a third country, as explained in recitals (32) to (35) above, also affected certain Union sales from the Jindal Indonesia Group.
Maidir leis na téarmaí íocaíochta a úsáideadh chun costais chreidmheasa intíre a ríomh, níor chuir an chuideachta lena mbaineann aon fhianaise nua ar fáil a d’athródh cur chuige sealadach an Choimisiúin, i.e. chun teacht in ionad na dtéarmaí íocaíochta a tuairiscíodh, téarmaí a cinneadh le linn RCC a bheith ar neamhréir leis na téarmaí a comhaontaíodh ar na conarthaí díolacháin gaolmhara, le sraith téarmaí íocaíochta níos cruinne arna soláthar ag an gcuideachta agus cros-seiceáilte le linn RCC.
With regard to the payment terms used in the calculation of domestic credit costs, the affected company did not provide any new evidence that would change the Commission’s provisional approach, i.e. to replace the reported payment terms, which during the RCC were found to be inconsistent with the terms agreed on the related sales contracts, with a more accurate set of payment terms provided by the company and cross-checked during the RCC.
Mar a mhínítear in aithris (10), is é is cuspóir do thuarascálacha maidir le cros-seiceáil chianda tuarascáil fhíorasach ón gcros-seiceáil chianda a chur ar fáil do pháirtithe agus go háirithe cén fhaisnéis a d’fhéadfaí a fhíorú agus cén fhaisnéis nach bhféadfaí a fhíorú.
As explained in recital (10), the purpose of the RCC reports is to provide parties with a factual report of the RCC and in particular what information could be verified and which one could not.
An RCC an goid san áireamh freisin an RCC an fhaisnéis arna soláthar ag an Indinéis Eximbank agus ag dhá soláthróirí ionchuir, eadhon PT.
The RCC of the GOID included also the RCC of the information provided by Indonesia Eximbank and by two input suppliers, namely PT. Gag Nikel and PT. Sungai Danau Jaya.
Sa bhreis air sin, léirigh réamhsheiceáil ar na sonraí nua a cuireadh isteach nár réitigh na hathbhreithnithe a rinne an chuideachta na neamhréireachtaí uile a luadh le linn na cros-seiceálacha cianda, agus go raibh an líon iomlán athbhreithnithe i bhfad ní b’airde ná mar a raibh coinne leis ar bhonn na cros-seiceálacha cianda.
In addition, a preliminary check of the newly submitted data revealed that the revisions made by the company did not rectify all discrepancies mentioned during the RCC, while the total number of revisions was much higher than expected based on the RCC.
Mar a mhínítear don chuideachta sa litir a seoladh roimh na cros-seiceálacha cianda agus roimh an litir fíorúcháin a seoladh an 11 Márta 2022 agus i gcomhréir leis an bhFógra ar iarmhairtí ráig COVID-19 ar imscrúduithe frithdhumpála agus frith-fhóirdheontais, ba é cuspóir na cros-seiceálacha cianda dearbhuithe a fháil maidir leis an bhfaisnéis a sholáthair an chuideachta ina freagra ar an gceistneoir.
As explained to the company in the pre-RCC and pre-verification letter sent on 11 March 2022 and in line with the Notice on the consequences of the COVID-19 outbreak on anti-dumping and anti-subsidy investigations, the purpose of the RCC was to gain assurances with regard to the information submitted by the company in its questionnaire response.
Cros-seiceáil chianda bhreise le CITIC, mar a mhol an chuideachta ina fhreagra ar litir Airteagal 18, níor cheart é sin a úsáid mar bhealach chun an easpa tráthúlachta nó na hearráidí a suíodh le linn na cros-seiceálacha cianda a tharla le linn na teorainneacha ama socraithe a leigheas.
An additional RCC with CITIC, as proposed by the company in its reply to the Article 18 letter, should not be used as a way to remedy the lack of timeliness or errors established during the RCC that already took place within the set time limits.
Ina theannta sin, mar a luaitear freisin in aithris (48) den Rialachán sealadach, níor cheart cros-seiceáil chianda bhreise a úsáid mar bhealach chun go leigheasfar an easpa tráthúlachta nó na hearráidí a bunaíodh le linn na cros-seiceála cianda a rinneadh cheana laistigh de na teorainneacha ama a socraíodh.
In addition, as also stated in recital 48 of the provisional Regulation, an additional remote cross-check (‘RCC’) should not be used as a way to remedy the lack of timeliness or errors established during the RCC that already took place within the set time limits.
Molann sí gur cheart don Choimisiún leathnú suntasach a dhéanamh ar phríomhmheicníochtaí ailínithe amhail an Coiste Imréitigh Taighde (CIT) [32] chun láidriú breise a dhéanamh ar na bearta cothrománacha.
It recommends that the Commission should considerably expand key alignment mechanisms such as the Research Clearing Committee (RCC) [32] to strengthen horizontal measures further.
D’áitigh an chuideachta, áfach, gur theip ar thuarascáil CC aon fhaisnéis mhíthreorach a soláthraíodh nó aon fhaisnéis a dhiúltaigh an chuideachta a chur ar fáil a lua.
The company, however, argued that the RCC report failed to mention any misleading information provided or any information refused to be provided by the company.
I ndáil leis sin, mheabhraigh an Coimisiún gurb é is cuspóir do thuarascáil CC imeachtaí agus fíricí na cros-seiceála cianda a chuimsiú agus gan conclúidí a chur i láthair.
In this respect, the Commission recalled that the purpose of an RCC report is to capture the events and facts of the remote crosscheck and not to present conclusions.
Dá bhrí sin, mheas an Coimisiún go raibh tuarascáil CC curtha i gcrích fiú amháin murar luaigh sé gur mheas an Coimisiún go raibh faisnéis áirithe míthreorach.
Therefore, the Commission considered that the RCC report was complete even if it did not mention that the Commission considered certain information as misleading.
Ina theannta sin, táthar eolach ar phraghsanna sa mhargadh agus dhearbhaigh táirgeoir samplaithe amháin le linn an CC go bhféadfadh difríocht bheag sna praghsanna an ceannaitheoir a mhealladh lena sholáthraithe a athrú.
In addition, prices are known in the market and one sampled producer declared during the RCC that a small price difference will make the buyer switch suppliers.
Ina dhiaidh sin, rinneadh cros-seiceáil chianda ar an bhfaisnéis a cuireadh isteach sa cheistneoir do na páirtithe seo a leanas:
Subsequently, a remote crosscheck (‘RCC’) of the information submitted in the questionnaire was carried out for the following parties:
In éagmais aon sonraí eile, chun costais ghaile a bhunú, d’úsáid an Coimisiún an mhodheolaíocht a úsáideadh san iarraidh, a d’fhíoraigh an Coimisiún i rith na gcros-seiceálacha cianda.
In the absence of any other data, for establishing vapour costs the Commission used the methodology used in the request, which was verified by the Commission during the RCC.
Ar an gcaoi chéanna, ní bhfuair táirgeoirí an Aontais rochtain ar mionsonraí rúnda gnó an RCC a rinne páirtithe leasmhara eile.
In the same way the Union producers did not get access to business confidential details of the RCC performed with other interested parties.