#1605609
An tOrdú um Fhaoiseamh ó Chánachas Dúbailte (Cánacha ar Ioncam agus Gnóchain Chaipitiúla) (Poblacht na hIndia), 2001. [Dréacht]
DOUBLE TAXATION RELIEF (TAXES ON INCOME AND CAPITAL GAINS) (REPUBLIC OF INDIA) ORDER, 2001. [DRAFT]
An tOrdú um Fhaoiseamh ó Chánachas Dúbailte (Cánacha ar Ioncam agus Gnóchain Chaipitiúla) (Poblacht na hIndia), 2001. [Dréacht]
DOUBLE TAXATION RELIEF (TAXES ON INCOME AND CAPITAL GAINS) (REPUBLIC OF INDIA) ORDER, 2001. [DRAFT]
Togra le haghaidh Cinnidh ón gComhairle ag críochnú comhaontú maidir le Comhar Eolaíochta agus Teicneolaíochta idir Comhphobal na hEorpa agus Poblacht na hIndia (COM(2001) 448 – C5-0451/2001 – 2001/0175(CNS)).
PROPOSAL FOR A COUNCIL DECISION CONCLUDING AN AGREEMENT FOR SCIENTIFIC AND TECHNOLOGICAL CO-OPERATION BETWEEN THE EUROPEAN COMMUNITY AND THE REPUBLIC OF INDIA (COM(2001) 448 – C5-0451/2001 – 2001/0175(CNS))
maidir le hathnuachan an Chomhaontaithe le haghaidh comhar eolaíochta agus teicneolaíochta idir an Comhphobal Eorpach agus Rialtas Phoblacht na hIndia
on the renewal of the Agreement for scientific and technological cooperation between the European Community and the Government of the Republic of India
Le Cinneadh 2002/648/CE, d’fhormheas an Chomhairle tabhairt i gcrích an Chomhaontaithe le haghaidh comhar eolaíochta agus teicneolaíochta idir an Comhphobal Eorpach agus Rialtas Phoblacht na hIndia.
By Decision 2002/648/EC, the Council approved the conclusion of the Agreement for scientific and technological cooperation between the European Community and the Government of the Republic of India.
Fuarthas freagraí ar an gceistneoir ó na trí tháirgeoir shampláilte de chuid an Aontais, ó Rialtas Phoblacht na hIndia agus ó tháirgeoir onnmhairiúcháin amháin ón India.
Questionnaire replies were received from the three sampled Union producers, the Government of the Republic of India (‘GOI’) and one Indian exporting producer.
Coinbhinsiún idir Éire agus Poblacht na hIndia chun Cánachas Dúbailte a Sheachaint agus Cosc a Chur le hImghabháil Fhioscach maidir le Cánacha ar Ioncam agus ar Ghnóchain Chaipitiúla. Arna dhéanamh i nDeilí Nua an 6 Samhain, 2000.
CONVENTION BETWEEN IRELAND AND THE REPUBLIC OF INDIA FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME AND CAPITAL GAINS. DONE AT NEW DELHI ON 6 NOVEMBER, 2000. LAID BY FOREIGN AFFAIRS.
An Coinbhinsiún idir Rialtas na hÉireann agus Rialtas na Phoblacht na hIndia chun Cánachas Dúbailte a Sheachaint agus Cosc a chur le hImghabháil Fhioscach maidir le Cánacha ar Ioncam agus ar Ghnóchain Chaipitiúla.
CONVENTION BETWEEN THE GOVERNMENT OF IRELAND AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDIA FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME AND CAPITAL GAINS.
Togra le haghaidh Cinneadh ón gComhairle lena gceadaítear don Choimisiún Eorpach an Comhaontú idir an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach agus Rialtas Phoblacht na hIndia maidir le comhar taighde agus forbartha i réimse úsáidí síochánta an fhuinnimh núicléach a chríochnú mar aon le nóta faisnéise míniúcháin.
PROPOSAL FOR A COUNCIL DECISION APPROVING THE CONCLUSION, BY THE EUROPEAN COMMISSION, OF THE AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN ATOMIC ENERGY COMMUNITY AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDIA FOR RESEARCH AND DEVELOPMENT COOPERATION IN THE FIELD OF THE PEACEFUL USES OF NUCLEAR ENERGY TOGETHER WITH EXPLANATORY INFORMATION NOTE.
Togra le haghaidh Cinnidh ón gComhairle a bhaineann le críochnú an Chomhaontaithe idir an Comhphobal Eorpach agus Poblacht na hIndia maidir le comhar custam agus cúnamh riaracháin frithpháirteach i gcúrsaí custam mar aon le nóta faisnéise míniúcháin. COM (2003) 856.
PROPOSAL FOR A COUNCIL DECISION CONCERNING THE CONCLUSION OF THE AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN COMMUNITY AND THE REPUBLIC OF INDIA ON CUSTOMS COOPERATION AND MUTUAL ADMINISTRATIVE ASSISTANCE IN CUSTOMS MATTERS TOGETHER WITH EXPLANATORY INFORMATION NOTE. COM (2003) 856.
Togra le haghaidh Cinneadh ón gComhairle maidir le hathnuachan an Chomhaontaithe le haghaidh comhair eolaíochta agus teicneolaíochta idir an Comhphobal Eorpach agus Rialtas Phoblacht na hIndia mar aon le nóta faisnéise míniúcháin. COM (2014) 677.
PROPOSAL FOR A COUNCIL DECISION CONCERNING THE RENEWAL OF THE AGREEMENT FOR SCIENTIFIC AND TECHNOLOGICAL COOPERATION BETWEEN THE EUROPEAN COMMUNITY AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDIA TOGETHER WITH EXPLANATORY INFORMATION NOTE. COM (2014) 677.
An tOrdú um Fhaoiseamh ó Chánachas Dúbailte (Cánacha ar Ioncam agus Gnóchain Chaipitiúla) (Ríocht na hIorua), 2001 agus an tOrdú um Fhaoiseamh ó Chánachas Dúbailte (Cánacha ar Ioncam agus Gnóchain Chaipitiúla) (Poblacht na hIndia), 2001 a tharchur chuig Comhchoiste.
REFERRAL TO JOINT COMMITTEE OF DOUBLE TAXATION RELIEF (TAXES ON INCOME AND CAPITAL GAINS) (KINGDOM OF NORWAY) ORDER, 2001 AND DOUBLE TAXATION RELIEF (TAXES ON INCOME AND CAPITAL GAINS) (REPUBLIC OF INDIA) ORDER, 2001.
Ainmneoidh Uachtarán na Comhairle an duine nó na daoine dá dtabharfar de chumhacht fógra a thabhairt do Rialtas Phoblacht na hIndia, thar ceann an Aontais, go ndearna an tAontas a chuid nósanna imeachta inmheánacha is gá chun go ndéanfar an Comhaontú a athnuachan i gcomhréir le pointe (a) d’Airteagal 11 den Chomhaontú a thabhairt chun críche.
The President of the Council shall designate the person(s) empowered to notify the Government of the Republic of India, on behalf of the Union, that the Union has completed its internal procedures necessary for the renewal of the Agreement in accordance with point (a) of Article 11 of the Agreement.
Cinneadh 2002/648/CE ón gComhairle an 25 Meitheamh 2002 maidir le tabhairt i gcrích an Chomhaontaithe le haghaidh comhar eolaíochta agus teicneolaíochta idir an Comhphobal Eorpach agus Rialtas Phoblacht na hIndia (IO L 213, 9.8.2002, lch. 29).
Council Decision 2002/648/EC of 25 June 2002 concerning the conclusion of the Agreement for scientific and technological cooperation between the European Community and the Government of the Republic of India (OJ L 213, 9.8.2002, p. 29).
Cinneadh 2009/501/CE ón gComhairle an 19 Eanáir 2009 maidir le tabhairt i gcrích comhaontaithe lena n-athnuaitear an Comhaontú le haghaidh comhar eolaíochta agus teicneolaíochta idir an Comhphobal Eorpach agus Rialtas Phoblacht na hIndia (IO L 171, 1.7.2009, lch. 17).
Council Decision 2009/501/EC of 19 January 2009 concerning the conclusion of an Agreement renewing the Agreement for scientific and technological cooperation between the European Community and the Government of the Republic of India (OJ L 171, 1.7.2009, p. 17).
Cinneadh (AE) 2015/1788 ón gComhairle an 1 Deireadh Fómhair 2015 maidir le hathnuachan an Chomhaontaithe le haghaidh comhar eolaíochta agus teicneolaíochta idir an Comhphobal Eorpach agus Rialtas Phoblacht na hIndia (IO L 260, 7.10.2015, lch. 18).
Council Decision (EU) 2015/1788 of 1 October 2015 concerning the renewal of the Agreement for scientific and technological cooperation between the European Community and the Government of the Republic of India (OJ L 260, 7.10.2015, p. 18).
Le Cinneadh 2009/501/CE, d’fhormheas an Chomhairle tabhairt i gcrích an Chomhaontaithe lena n-athnuaitear an Comhaontú le haghaidh comhar eolaíochta agus teicneolaíochta idir an Comhphobal Eorpach agus Rialtas Phoblacht na hIndia, a rinne an Comhaontú a síníodh sa bhliain 2001 a athnuachan agus a mhodhnú de bheagán.
By Decision 2009/501/EC, the Council approved the conclusion of an Agreement renewing the Agreement for scientific and technological cooperation between the European Community and the Government of the Republic of India, which renewed and slightly modified the Agreement signed in 2001.
lena bhformheastar go ndéanfaidh an Coimisiún Eorpach an Comhaontú idir an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach agus Rialtas Phoblacht na hIndia maidir leis an gcomhar i ngníomhaíochtaí taighde agus forbartha i réimse úsáid shíochánta an fhuinnimh núicléach a thabhairt i gcrích
approving the conclusion, by the European Commission, of the Agreement between the European Atomic Energy Community and the Government of the Republic of India for research and development cooperation in the field of the peaceful uses of nuclear energy
Tá caibidlíocht déanta ag an gCoimisiún Eorpach, i gcomhréir le Treoracha an 3 Iúil 2009 ón gComhairle, i ndáil leis an gComhaontú idir an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach agus Rialtas Phoblacht na hIndia maidir leis an gcomhar i ngníomhaíochtaí taighde agus forbartha i réimse úsáid shíochánta an fhuinnimh núicléach,
The European Commission has, in accordance with the Council Directives of 3 July 2009, conducted negotiations on an Agreement between the European Atomic Energy Community and the Government of the Republic of India for research and development cooperation in the peaceful uses of nuclear energy.
Formheastar leis seo go dtabharfaidh an Coimisiún Eorpach i gcrích an Comhaontú idir an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach agus Rialtas Phoblacht na hIndia maidir leis an gcomhar taighde agus forbartha maidir le húsáid shíochánta an fhuinnimh núicléach.
The conclusion, by the European Commission, of the Agreement between the European Atomic Energy Community and the Government of the Republic of India for research and development cooperation in the field of the peaceful uses of nuclear energy, is hereby approved.
Ó 1.7 go 31.3: 09.8617Ó 1.4 go 30.6: 09.8618Ó 1.4 go 30.6: I ndáil leis an Úcráin*, leis an gCóiré (Poblacht na Cóiré)*, leis an India* agus leis an Ríocht Aontaithe*: 09.8577 *I gcás ina mbeidh a gcuótaí sonracha ídithe i gcomhréir le hAirteagal 1.5
From 1.7 to 31.3: 09.8617From 1.4 to 30.6: 09.8618From 1.4 to 30.6: For Ukraine*, Korea (Republic of)*, India* and United Kingdom*: 09.8577 *In case of exhaustion of their specific quotas in accordance with Article 1.5
Ó 1.7 go 31.3: 09.8617Ó 1.4 go 30.6: 09.8618Ó 1.4 go 30.6: I ndáil leis an Úcráin*, leis an gCóiré (Poblacht na Cóiré)*, leis an India* agus leis an Ríocht Aontaithe*: 09.8577 *I gcás ina mbeidh a gcuótaí sonracha ídithe i gcomhréir le hAirteagal 1.5
From 1.7 to 31.3: 09.8617From 1.4 to 30.6: 09.8618From 1.4 to 30.6: For Ukraine*, Korea (Republic of)*, India* and United Kingdom*: 09.8577 *In case of exhaustion of their specific quotas in accordance with Article 1.5
ciallaíonn “caighdeán cuntasaíochta airgeadais inghlactha” Caighdeáin Idirnáisiúnta um Thuairisciú Airgeadais (IFRS nó IFRS arna nglacadh ag an Aontas de bhun Rialachán (CE) Uimh. 1606/2002 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle) agus prionsabail chuntasaíochta na hAstráile, na Brasaíle, Cheanada, Bhallstáit an Aontais Eorpaigh, Ballstáit den Limistéar Eorpach Eacnamaíoch, Hong Cong (an tSín), na Seapáine, Mheicsiceo, na Nua-Shéalainne, Dhaon-Phoblacht na Síne, Phoblacht na hIndia, Phoblacht na Cóiré, na Rúise, Shingeapór, na hEilvéise, na Ríochta Aontaithe agus Stáit Aontaithe Mheiriceá, prionsabail a nglactar leo go ginearálta;
‘acceptable financial accounting standard’ means International Financial Reporting Standards (IFRS or IFRS as adopted by the Union pursuant to Regulation (EC) No 1606/2002 of the European Parliament and of the Council) and the generally accepted accounting principles of Australia, Brazil, Canada, the Member States of the European Union, the Member States of the European Economic Area, Hong Kong (China), Japan, Mexico, New Zealand, the People’s Republic of China, the Republic of India, the Republic of Korea, Russia, Singapore, Switzerland, the United Kingdom and the United States of America;
Bhí Cinneadh 2004/910/CE ón gComhairle an 26 Aibreán 2004 maidir le tabhairt i gcrích na gComhaontuithe i bhfoirm Malartaithe Litreacha idir an Comhphobal Eorpach agus, de pháirt amháin, Barbadós, an Bheilís, Poblacht an Chongó, Fidsí, Comharphoblacht na Guáine, Poblacht an Chósta Eabhair, Iamáice, Poblacht na Céinia, Poblacht Mhadagascar, Poblacht na Maláive, Poblacht Oileán Mhuirís, Poblacht Shuranam, San Críostóir-Nimheas, Ríocht na Suasalainne, Poblacht Aontaithe na Tansáine, Poblacht Oileán na Tríonóide agus Tobága, Poblacht Uganda, Poblacht na Saimbia agus Poblacht na Siombáibe agus, den pháirt eile, Poblacht na hIndia, maidir le praghsanna ráthaithe le haghaidh siúcra cána do na tréimhsí seachadta 2003/2004 agus 2004/2005 [10] de chineál sealadach agus, dá bhrí sin, tá a éifeachtaí ídithe.
Council Decision 2004/910/EC of 26 April 2004 on the conclusion of the Agreements in the form of an Exchange of Letters between the European Community and, of the one part, Barbados, Belize, the Republic of the Congo, Fiji, the Cooperative Republic of Guyana, the Republic of Côte d'Ivoire, Jamaica, the Republic of Kenya, the Republic of Madagascar, the Republic of Malawi, the Republic of Mauritius, the Republic of Surinam, Saint Christopher and Nevis, the Kingdom of Swaziland, the United Republic of Tanzania, the Republic of Trinidad and Tobago, the Republic of Uganda, the Republic of Zambia and the Republic of Zimbabwe and, of the other part, the Republic of India on the guaranteed prices for cane sugar for the 2003/2004 and 2004/2005 delivery periods [10] had a temporary character and has therefore exhausted its effects.