#1941161
leantar an nodaireacht ghinearálta seo a leanas sna treoracha: Teimpléad;Ró;Colún;
the following general notation is followed in the instructions: Tem-plate;Row;Column;
leantar an nodaireacht ghinearálta seo a leanas sna treoracha: Teimpléad;Ró;Colún;
the following general notation is followed in the instructions: Tem-plate;Row;Column;
TOMHAS NA RISÍOCHTA IOMLÁINE (TEM)
TOTAL EXPOSURE MEASURE (TEM)
CISTÍ DÍLSE AGUS DLITEANAIS INCHÁILITHE MAR CHÉATADÁN DE THOMHAS NA RISÍOCHTA IOMLÁINE (TEM)
OWN FUNDS AND ELIGIBLE LIABILITIES AS A PERCENTAGE OF THE TEM
Tomhas na risíochta iomláine (TEM)
Total exposure measure (TEM)
Cistí dílse agus dliteanais incháilithe mar chéatadán de TEM
Own funds and eligible liabilities as a percentage of the TEM
Tomhas na risíochta iomláine (TEM) atá ag an ngrúpa réitigh
Total exposure measure (TEM) of the resolution group
Cistí dílse agus dliteanais incháilithe mar chéatadán de TEM
Own funds and eligible liabilities as percentage of the TEM
MREL arna shloinneadh mar chéatadán de TEM
MREL expressed as a percentage of the TEM
Cistí dílse agus dliteanais incháilithe mar chéatadán de TEM
Own funds and eligible liabilities as a percentage of TEM
Ceanglas arna shloinneadh mar chéatadán de TEM
Requirement expressed as percentage of the TEM
Cistí dílse agus dliteanais incháilithe mar chéatadán de TEM – ar díobh sin ráthaíochtaí a ceadaíodh
Own funds and eligible liabilities as a percentage of the TEM- of which permitted guarantees
Ceanglas arna shloinneadh mar chéatadán de TEM
Requirement expressed as a percentage of the TEM
c. Leictreonmhicreascóip tarchuir (TEM);
c. Transmission electron microscopes (TEM);
Uimhirbhunaithe (ag Micreascópacht Leictreoin Tarchurtha (TEM));
Number-based (by Transmission Electron Microscopy (TEM)).
Foscríbhinn 2 - Toisí tipiciúla cille TEM
Appendix 2 - Typical TEM cell dimensions
Cuid 3 : Ceall móid leictreamaighnéadaigh trasnaigh (TEM) (ISO 11452-3, tríú heagrán 2016);
Part 3 : Transverse electromagnetic mode (TEM) cell (ISO 11452-3, third edition 2016);
Tástáil cille TEM de réir ISO 11452-3;
TEM cell testing according to ISO 11452-3;
Tástáil cille TEM (féach Foscríbhinn 2 a ghabhann leis an iarscríbhinn seo)
TEM cell testing (see Appendix 2 to this annex)
Toisí tipiciúla cille TEM
Typical TEM cell dimensions
c. Leictreonmhicreascóip tarchuir (TEM);
c. Transmission electron microscopes (TEM);
Sochar an díolacháin d'íoc pro tem chun creidiúna don Chomhairle Chontae agus é do bheith i gcuntas fé leith go dtí go roinnfear é
The proceeds to be paid pro tem to the credit of the County Council in separate account pending allocation.
Cistí dílse agus dliteanais incháilithe mar chéatadán de TEM – Ar díobh sin cistí dílse agus dliteanais fho-ordaithe
Own funds and eligible liabilities as a percentage of the TEM – Of which own funds and subordinated liabilities
MREL arna shloinneadh mar chéatadán de TEM – Atá le comhlíonadh le cistí dílse nó le dliteanais fho-ordaithe
MREL expressed as a percentage of the TEM – Of which to be met with own funds or subordinated liabilities
Ceanglas arna shloinneadh mar chéatadán de TEM – an chuid den cheanglas a fhéadfar a chomhlíonadh le ráthaíocht
Requirement expressed as a percentage of the TEM – of which part of the requirement that may be met with a guarantee
Má dhéantar tástálacha ag baint úsáid as na modhanna ar a dtugtar tuairisc in Iarscríbhinn 9, is é a bheidh sna leibhéil tástála imdhíonachta 60 volta/m meán cuadratach cearnaigh (rms) le haghaidh an mhodh tástála líne stéille 150 mm, 15 volta/m rms le haghaidh an mhodh tástála líne stéille 800 mm, 75 volta/m rms le haghaidh an mhodh tástála ceall de Mhód Trasnach Leictreamaighnéadach (TEM), 60 mA rms le haghaidh an mhodh tástála insteallta srutha toirte (BCI) agus 30 volta/m rms le haghaidh an mhodh tástála saor-réimse i thart ar 90 faoin gcéad den bhanda minicíochta idir 20 agus 2 000 MHz, agus suas le híosmhéid de 50 volta /m rms le haghaidh an mhodh tástála líne stéille 150 mm, 12.5 volta/m rms le haghaidh an mhodh tástála líne stéille 800 mm, 62.5 volta/m rms, le haghaidh an mhodh tástála ceall TEM, 50 mA rms le haghaidh an mhodh tástála insteallta srutha toirte (BCI) agus 25 volta/m rms le haghaidh an mhodh tástála saor-réimse ar fud an bhanda minicíochta idir 20 agus 2 000 MHz ina iomláine.
If tests are made using the methods described in Annex 9, the immunity test levels shall be 60 volts/m root-mean-square (rms) for the 150 mm stripline testing method, 15 volts/m rms for the 800 mm stripline testing method, 75 volts/m rms for the Transverse Electromagnetic Mode (TEM) cell testing method, 60 mA rms for the bulk current injection (BCI) testing method and 30 volts/m rms for the free field testing method in over 90 per cent of the 20 to 2,000 MHz frequency band, and to a minimum of 50 volts/m rms for the 150 mm stripline testing method, 12.5 volts/m rms for the 800 mm stripline testing method, 62.5 volts/m rms, for the TEM cell testing method, 50 mA rms for the bulk current injection (BCI) testing method and 25 volts/m rms for the free field testing method over the whole 20 to 2,000 MHz frequency band.
Má dhéantar tástálacha ag baint úsáid as na modhanna ar a dtugtar tuairisc in Iarscríbhinn 9, is é a bheidh sna leibhéil tástála imdhíonachta 60 volta/m rms le haghaidh an mhodh tástála líne stéille 150 mm, 15 volta/m rms le haghaidh an mhodh tástála líne stéille 800 mm, 75 volta/m rms le haghaidh an mhodh tástála ceall de Mhód Trasnach Leictreamaighnéadach (TEM), 60 mA rms le haghaidh an mhodh tástála Insteallta Srutha Toirte (BCI) agus 30 volta/m rms le haghaidh an mhodh tástála saor-réimse i thart ar 90 faoin gcéad den bhanda minicíochta idir 20 agus 2 000 MHz, agus suas le híosmhéid de 50 volta /m rms le haghaidh an mhodh tástála líne stéille 150 mm, 12.5 volta/m rms le haghaidh an mhodh tástála líne stéille 800 mm, 62.5 volta/m rms, le haghaidh an mhodh tástála ceall TEM, 50 mA rms le haghaidh an mhodh tástála insteallta srutha toirte (BCI) agus 25 volta/m rms le haghaidh an mhodh tástála saor-réimse ar fud an bhanda minicíochta idir 20 agus 2 000 MHz ina iomláine.
If tests are made using the methods described in Annex 9, the immunity test levels shall be 60 volts/m rms for the 150 mm stripline testing method, 15 volts/m rms for the 800 mm stripline testing method, 75 volts/m rms for the Transverse Electromagnetic Mode (TEM) cell testing method, 60 mA rms for the Bulk Current Injection (BCI) testing method and 30 volts/m rms for the free field testing method in over 90 per cent of the 20 to 2,000 MHz frequency band, and to a minimum of 50 volts/m rms for the 150 mm stripline testing method, 12.5 volts/m rms for the 800 mm stripline testing method, 62.5 volts/m rms, for the TEM cell testing method, 50 mA rms for the bulk current injection (BCI) testing method and 25 volts/m rms for the free field testing method over the whole 20 to 2,000 MHz frequency band.
Gineann an chill TEM (mód leictreamaighnéadach trasnach) réimsí aonfhoirmeacha idir an seoltóir inmheánach (seipteam) agus an feireadh (plána talún).
The TEM (transverse electromagnetic mode) cell generates homogeneous fields between the internal conductor (septum) and housing (ground plane).
Ag brath ar an ESA atá le tástáil, roghnóidh an tSeirbhís Theicniúil an modh cúplála réimse uasta leis an ESA nó leis an úim sreangaithe laistigh de chill TEM.
Depending on the ESA to be tested the Technical Service shall chose the method of maximum field coupling to the ESA or to the wiring harness inside the TEM-cell.
(2010-08), Foilseachán Buneolais EMC - Comhoiriúnacht leictreamaighnéadach (EMC) – Cuid 4: Teicnící tomhais tástála – Roinn 20: Tástáil astuithe agus imdhíonachta i dtonntreoraithe leictreamaighnéadacha trasnacha (TEM)
(2010-08), Basic EMC publication – Electromagnetic compatibility (EMC) – Part 4: Testing measurement techniques – Section 20: Emission and immunity testing in transverse electromagnetic (TEM) waveguides
Luach gach earra do chur chun creidiúna don Aontas as a dtógfar í agus Bórd Sláinte na Contae do dhíol aon stuic ná teastóidh agus san ar an gcuma is fearr dar leo agus sochar an díolacháin sin d'íoc pro tem chun creidiúna don Chomhairle Chontae agus é do bheith i gcuntas fé leith acu go dtí go roinnfear é Bórd Sláinte na Contae d'íoc táille an Mhaoin-áireamhaigh.
That each Union be credited with the value of the articles so taken, and that any stock not required be disposed of by the County Board of Health in such manner as they deem best, the proceeds to be paid pro tem to the credit of the County Council in separate account pending allocation. That the fee of the Stocktaker be paid by the County Board of Health. [GA]
Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št … (1)), izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … (2) poreklo v skladu s prehodnimi pravili o poreklu.
Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št …(1)), izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno …(2) poreklo v skladu s prehodnimi pravili o poreklu.
Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št … (1)), izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … (2) poreklo v skladu s prehodnimi pravili o poreklu.
Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št ...(1)), izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno ...(2) poreklo v skladu s prehodnimi pravili o poreklu.
Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št … (1)), izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … (2) poreklo v skladu s prehodnimi pravili o poreklu.
Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št ...(1)), izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno ...(2) poreklo v skladu s prehodnimi pravili o poreklu.
Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št … (1)), izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … (2) poreklo v skladu s prehodnimi pravili o poreklu.
Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št …(1)), izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno ….(2) poreklo v skladu s prehodnimi pravili o poreklu.
Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št …), izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … poreklo v skladu s prehodnimi pravili o poreklu.
Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št ….), izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … poreklo v skladu s prehodnimi pravili o poreklu.
Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št …(1)), izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno …(2) poreklo v skladu s prehodnimi pravili o poreklu.
Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št ...(1)), izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno ...(2) poreklo v skladu s prehodnimi pravili o poreklu.
Le Treoir (AE) 2019/879 leasaíodh Airteagal 45(1) agus (2) de Threoir 2014/59/AE freisin chun foráil a dhéanamh maidir le ríomh nua ICDI, ar dá réir a ríomhtar ICDI anois mar chéatadán de mhéid neamhchosanta iomláine ar riosca (TREA) agus mar chéatadán de thomhas neamhchosanta iomláine (TEM) an eintitis lena mbaineann.
Directive (EU) 2019/879 also amended Article 45(1) and (2) of Directive 2014/59/EU to provide for a new calculation of MREL, according to which the MREL is now calculated as a percentage of both the total risk exposure amount (TREA) and as a percentage of the total exposure measure (TEM) of the entity concerned.
Thairis sin, chun luach sách stuama an táscaire sin a áirithiú, ba cheart a leagan síos, chun an táscaire sin a ríomh, gur cheart úsáid a bhaint as an luach níos airde ICDI idir, ar thaobh amháin, ICDI arna ríomh de réir TREA agus, ar an taobh eile, ICDI arna ríomh de réir TEM.
Furthermore, to ensure a sufficiently prudent value of that indicator, it should be laid down that for the calculation of that indicator the higher value of MREL between, on the one hand, MREL calculated according to TREA and, on the other hand, MREL calculated according to TEM, should be used.
Fuarthas barúlacha ar an gcinneadh tosaigh ó Partido Popular Monarquico (PPM), Ryanair, A.J.F. Accounting (AJFA), Casa dos Acores do Quebeque (CAQ), SDA Building Services (SDABS), Casa dos Acores do Ontario (CAO), Montreal TEM (MTEM), Associacao de Municipios da Regiao Autonoma dos Acores (AMRAA), Câmara do Comércio e Indústria de Ponta Delgada/Associação Empresarial das Ilhas de S. Miguel e Santa Maria (CCIPD), Hotelaria de Portugal (AHP), Casas dos Acores do Norte (CAN), Federação Agrícola dos Açores (FAA), California Portuguese-American Coalition (CPAC), Casas dos Acores de Winnipeg Canada (CAWC), Comhlachais Gníomhaireachtaí Taistil agus Turasóireachta na Portaingéile (APAVT), Visitazores Travel (ATA), Comissão da Festas do Senhor Santo Cristo dos Milagres agus Amigos da Ribeira Quente, Federacao das Pescas dos Acores (FPA), Brampton Travel Agency (BTA), agus Conselho Económico e Social dos Açores (CESA).
Observations on the opening decision were submitted from Partido Popular Monarquico (PPM), Ryanair, A.J.F. Accounting (AJFA), Casa dos Acores do Quebeque (CAQ), SDA Building Services (SDABS), Casa dos Acores do Ontario (CAO), Montreal TEM (MTEM), Associacao de Municipios da Regiao Autonoma dos Acores (AMRAA), Câmara do Comércio e Indústria de Ponta Delgada/Associação Empresarial das Ilhas de S. Miguel e Santa Maria (CCIPD), Hotelaria de Portugal (AHP), Casas dos Acores do Norte (CAN), Federação Agrícola dos Açores (FAA), California Portuguese-American Coalition (CPAC), Casas dos Acores de Winnipeg Canada (CAWC), Portuguese Associations of Travel and Tourism Agencies (APAVT), Visitazores Travel (ATA), the Comissão da Festas do Senhor Santo Cristo dos Milagres and of the Amigos da Ribeira Quente, Federacao das Pescas dos Acores (FPA), Brampton Travel Agency (BTA), and Conselho Económico e Social dos Açores (CESA).