#705137
Tacsón
Taxon
Tacsón
Taxon
Tacsón
Taxon
EPPO (2017) Anailís riosca lotnaide le haghaidh Bactrocera latifrons; https://gd.eppo.int/taxon/DACULA.
EPPO (2017) Pest risk analysis for Bactrocera latifrons; https://gd.eppo.int/taxon/DACULA.
Ar fáil ag https://gd.eppo.int/taxon/RRV000/documents
Available at https://gd.eppo.int/taxon/RRV000/documents
I gcás gach tacsóin éan:
For each bird taxon:
mar na speicis go léir atá ar áireamh i dtacsón níos airde nó i gcuid ainmnithe den chéanna.
as being all of the species included in a higher taxon or designated part thereof.
Úsáidtear an giorrú “spp.” chun na speicis go léir is airde tacsón a chur in iúl.
The abbreviation ‘spp.’ is used to denote all species of a higher taxon.
Má bhíonn (I) in aice ainm speicis nó tacsóin níos airde, sin le cur in iúl go n-áirítear an speiceas nó tacsón níos airde lena mbaineann i bhFoscríbhinn I a ghabhann leis an gCoinbhinsiún.
against the name of a species or higher taxon indicates that the species or higher taxon concerned is included in Appendix I to the Convention.
Má bhíonn (II) in aice ainm speicis nó na tacsóin níos airde, sin le cur in iúl go n-áirítear an speiceas nó tacsón níos airde lena mbaineann i bhFoscríbhinn II a ghabhann leis an gCoinbhinsiún.
against the name of a species or higher taxon indicates that the species or higher taxon concerned is included in Appendix II to the Convention.
ASPT na hIorua - Meánscór in aghaidh an Tacsóin
Norway ASPT – Average Score Per Taxon
Meánscór in aghaidh an Tacsóin (ASPT) agus innéacs-DJ
Average Score Per Taxon (ASPT) and DJ-index
ciallaíonn “speiceas coimhthíoch” aon eiseamal beo de speiceas, fospeiceas nó tacsón is ísle ainmhithe, plandaí, fungas nó micrea-orgánach a tugadh isteach lasmuigh dá réimse nádúrtha;
'alien species' means any live specimen of a species, subspecies or lower taxon of animals, plants, fungi or micro-organisms introduced outside its natural range;
ciallaíonn “ábhar ilchineálach orgánach” grúpa plandaí laistigh de thacsón amháin luibheolaíoch den rang is ísle, a mbaineann na tréithe seo a leanas leis:
‘organic heterogeneous material’ means a plant grouping within a single botanical taxon of the lowest known rank which:
Déan meastachán ar mhéid na n-acmhainní muirí (de réir meáchain nó toirte) nár taifeadadh faoi phointe (m), phointe (n) nó phoint (o) agus a aiscuireadh, arna dheighilt de réir an tacsóin is ísle atá ar eolas
Estimate of the amount (weight or volume) of remaining marine resources not recorded under point (m), (n) or (o) discarded, split to the lowest known taxon
Déan meastachán ar mhéid na n-acmhainní muirí (de réir meáchain nó toirte) nár taifeadadh faoi phointe (i), pointe (j) nó pointe (k) agus a aiscuireadh, arna dheighilt de réir an tacsóin is ísle atá ar eolas.
Estimate of the amount (weight or volume) of remaining marine resources not recorded under point (i), (j) or (k) discarded, split to the lowest known taxon
Déan meastachán ar mhéid na n-acmhainní muirí (de réir meáchain nó toirte) nár taifeadadh faoi phointe (j), pointe (k) nó pointe (l) agus a aiscuireadh, arna dheighilt de réir an tacsóin is ísle atá ar eolas.
Estimate of the amount (weight or volume) of remaining marine resources not recorded under point (j), (k) or (l) discarded, split to the lowest known taxon
Má bhíonn (III) in aice ainm speicis nó tacsóin níos airde, sin le cur in iúl go n-áirítear é i bhFoscríbhinn III a ghabhann leis an gCoinbhinsiún.
against the name of a species or higher taxon indicates that it is included in Appendix III to the Convention.
Sa chás sin, cuirtear in iúl freisin an tír a n-áirítear an speiceas nó tacsón níos airde i bhFoscríbhinn III ina leith.
In this case the country with respect to which the species or higher taxon is included in Appendix III is also indicated.
an anótáil le haghaidh Pterocarpus tinctorius agus an tacsóin sin agus Pterocarpus erinaceus a bheith ar áireamh faoin liostáil le haghaidh Pterocarpus spp. (líonta na hAfraice) le hanótáil #17.
the annotation for Pterocarpus tinctorius and inclusion of this taxon and of Pterocarpus erinaceus under the listing for Pterocarpus spp. (African populations) with annotation #17.
cosaint pailneoirí fiáine agus orgánach uisceach (e.g. inveirteabraigh uisceacha ó thacsón Diptera go háirithe) i gcás úsáidí i bpáirceanna oscailte.
the protection of wild pollinators and of aquatic organisms (e.g. aquatic invertebrates from Diptera taxon in particular) in case of uses in open field.
Le fáil ag http://www.eppo.int/QUARANTINE/Pest_Risk_Analysis/PRA_intro.htm agus https://gd.eppo.int/taxon/MELGMA.
Available at http://www.eppo.int/QUARANTINE/Pest_Risk_Analysis/PRA_intro.htm and https://gd.eppo.int/taxon/MELGMA.
Le fáil ar http://www.eppo.int/QUARANTINE/Pest_Risk_Analysis/PRA_intro.htm agus https://gd.eppo.int/taxon/MELGMA.
Available at http://www.eppo.int/QUARANTINE/Pest_Risk_Analysis/PRA_intro.htm and https://gd.eppo.int/taxon/MELGMA.
Go háirithe, ba cheart go sonrófaí ar an lipéad sláinte plandaí ainm luibheolaíoch na speiceas plandaí nó an tacsóin lena mbaineann, agus, de rogha, ainm an chineáil planda.
In particular, the plant health label should indicate the botanical name of the plant species or taxon concerned, and, optionally, the name of the plant variety.
i gcás plandaí le haghaidh plandú, ainm luibheolaíoch na speiceas plandaí nó an tacsóin lena mbaineann agus, de rogha, ainm an chineáil planda; nó
in the case of plants for planting, the botanical name of the plant species or taxon concerned and, optionally, the name of the plant variety; or
Le fáil ag http://www.eppo.int/QUARANTINE/Pest_Risk_Analysis/PRA_intro.htm agus https://gd.eppo.int/taxon/MELGMA.
Available at http://www.eppo.int/QUARANTINE/Pest_Risk_Analysis/PRA_intro.htm and https://gd.eppo.int/taxon/MELGMA.
Le fáil ag http://www.eppo.int/QUARANTINE/Pest_Risk_Analysis/PRA_intro.htm agus https://gd.eppo.int/taxon/MELGMA.
Available at http://www.eppo.int/QUARANTINE/Pest_Risk_Analysis/PRA_intro.htm and https://gd.eppo.int/taxon/MELGMA.
folaíonn “ainmhí” aon ainmhí veirteabrach nó inveirteabrach agus aon speiceas, hibrid, fospeiceas, pór, síolrach, tréithchineál, spórt, cineál, nó tacsón inspeiceasach eile d’ainmhí den sórt sin, agus gach céim den timthriall bitheolaíoch agus na céimeanna idirphasacha de;
“animal” includes any vertebrate or invertebrate animal and any species, hybrid, subspecies, breed, race, strain, sport, variety, or other infraspecific taxon of such an animal, and all stages of the biological cycle and resting stages thereof;
folaíonn “planda”, ach amháin san abairt "gléasra agus trealamh", aon phlanda síl, raithneach nó planda raithneachúil, lícifít, brífít, caraifít, alga glas, alga donn, alga dearg, fungas, slam-mhúscán, léicean, achtanaimícéit nó cianabaictéar agus aon hibrid, fospeiceas, pór, síolrach, tréithchineál, spórt, cineál, tacsón saothróige nó tacsón inspeiceasach eile de phlanda den sórt sin nó d’aon chuid bheo de agus gach céim den timthriall bitheolaíoch, síolta, spóir, céimeanna idirphasacha, gearrthóga agus iomadúlaithe de;
“plant”, except in the expression “plant and equipment”, includes any seed plant, fern or fern-ally, lycophyte, bryophyte, charophyte, green alga, brown alga, red alga, fungus, slime-mould, lichen, actinomycete or cyanobacterium and any hybrid, subspecies, race, breed, strain, sport, variety, cultivar or other infraspecific taxon of such a plant or any living part thereof and all stages of the biological cycle, seeds, spores, resting stages, cuttings and propagules thereof;
(5) (a) Sa Rialachán seo, ciallóidh ainmhí nó planda atá liostaithe sa Tríú Sceideal ainmhí nó planda den sórt sin nó hibrid aon ainmhí nó planda den sórt sin nó aon phór, tréithchineál, spórt, cineál, saothróg nó tacsón inspeiceasach eile de phlanda nó ainmhí den sórt sin, i ndáil leis an Stát ar fad nó, i gcás é a bheith teorannaithe do phlanda nó d’ainmhí den sórt sin, i ndáil leis na limistéir áirithe atá leagtha amach sa Tríú Sceideal i gcás gach ainmhí nó planda den sórt sin.
(5) (a) In this Regulation, an animal or plant listed in the Third Schedule shall mean such an animal or plant or a hybrid of any such animal or plant or any breed, strain, sport, variety, cultivar or other infraspecific taxon of such plant or animal in relation to the entire State or, where limited for such an animal or plant, the particular areas set forth in the Third Schedule for each such animal or plant.
Bíonn éisc a bhaineann leis an tacsón Elasmobranchii, lena n-áirítear siorcanna, sciataí agus roic, an-leochaileach i gcoitinne ó thaobh róshaothrú de i ngeall ar a saintréithe saolré ar a bhfuil fás mall, aibíocht mhall agus líon beag iasc óg, cé nach ionann an táirgiúlacht bhitheolaíoch le haghaidh gach speicis.
Fish belonging to the taxon Elasmobranchii, including sharks, skates and rays, are generally very vulnerable to overexploitation due to the characteristics of their life cycle, which include slow growth, late maturity and a small number of young, although biological productivity is not the same for all species.
an litir “A.”, á leanúint ag ainm luibheolaíoch na speiceas plandaí nó an tacsóin lena mbaineann, i gcás plandaí agus táirgí plandaí, nó, nuair is iomchuí, ainm an réada lena mbaineann, agus de rogha, ainm an chineáil;
the letter ‘A.’, followed by the botanical name of the plant species or taxon concerned, in the case of plants and plant products, or, where appropriate, the name of the object concerned, and, optionally, the name of the variety;
an litir “A.”, á leanúint ag ainm luibheolaíoch na speiceas plandaí nó an tacsóin lena mbaineann, i gcás plandaí agus táirgí plandaí, nó, nuair is iomchuí, ainm an réada lena mbaineann, agus de rogha, ainm an chineáil;
the letter ‘A.’, followed by the botanical name of the plant species or taxon concerned, in the case of plants and plant products, or, where appropriate, the name of the object concerned and, optionally, the name of the variety;
“ciallaíonn ‘cineál’ grúpáil plandaí laistigh de thacsón luibheolaíoch aonair den aicme is ísle is eol, ar grúpáil í, is cuma cé acu a comhlíonadh nó nár comhlíonadh go hiomlán na coinníollacha chun ceart póraitheora plandaí a dheonú, ar féidir—
"'variety' means a plant grouping within a single botanical taxon of the lowest known rank, which grouping, irrespective of whether or not the conditions for the grant of a plant breeder's right are fully met, may be—
Dá bhrí sin, agus maidir le hábhar atáirgthe plandaí nach mbaineann le cineál ach le grúpáil plandaí laistigh de thacsón luibheolaíoch aonair a bhfuil leibhéal ard éagsúlachta géinití agus feinitíopaí idir na haonaid atáirgthe aonair inti, ba cheart an t-ábhar sin a bheith ar fáil don táirgeadh orgánach.
Therefore, plant reproductive material that does not belong to a variety, but rather belongs to a plant grouping within a single botanical taxon with a high level of genetic and phenotypic diversity between individual reproductive units, should be available for use in organic production.
Ba cheart gach scéal ratha a bheith bunaithe ar thacsón a léiríonn fíorfheabhas le linn na tréimhse tuairiscithe, i.e. treocht phobail ghearrthéarmach atá ag dul i méid (pobal pórúcháin nó geimhrithe) gan beann ar a treocht fhadtéarmach nó treocht phobail ghearrthéarmach atá cobhsaí/ag luainiú i bhfianaise treochtaí laghduithe fadtéarmacha.
Each success story should be based on a taxon that shows a genuine improvement during the reporting period, i.e. an increasing short-term population trend (breeding or wintering) irrespective of its long-term trend or a stable/fluctuating short-term population trend in the face of long-term declining trends.
Maidir leis an bhfaisnéis thíos le haghaidh Roinn 10 Dul chun cinn san obair a bhaineann le Pleananna Gníomhaíochta Idirnáisiúnta maidir le Speicis (SAPanna), Pleananna Bainistíochta (MPanna) agus Ráitis Bhainistíochta Achoimre (BMSanna) agus Roinn 11 Faisnéis a bhaineann le speicis Iarscríbhinn II, tá an fhaisnéis sin le soláthar i gcás gach tacsóin thar gach séasúr ábhartha.
The information below for Section 10 Progress in work related to international Species Action Plans (SAPs), Management Plans (MPs) and Brief Management Statements (BMSs) and Section 11 Information related to Annex II species is to be provided for each taxon across all relevant seasons.
Maidir leis na siombail “(I)”, “(II)” agus “(III)” in aice ainm speicis nó tacsóin níos airde, tagraíonn siad do na Foscríbhinní a ghabhann leis an gCoinbhinsiún ina bhfuil na speicis lena mbaineann liostaithe mar atá léirithe i nótaí 7, 8 agus 9.
The symbols ‘(I)’, ‘(II)’ and ‘(III)’ placed against the name of a species or higher taxon refer to the Appendices to the Convention in which the species concerned are listed as indicated in notes 7, 8 and 9.
Ní mheasfar gur tacsón nua atá ann go dtí go bhfoilseofar ainm an chatagóire agus an t-imscríobh go foirmiúil san eagrán is déanaí den Chód Idirnáisiúnta um Ainmníocht Plandaí Saothraithe.
No new taxon of a cultivar can be regarded as such until its category name and circumscription has been formally published in the latest edition of the International Code of Nomenclature for Cultivated Plants.
I gcomhréir le hAirteagal 2(t), is éard a léiríonn an tsiombail “#” agus uimhir ina diaidh in aice ainm speicis nó tacsóin níos airde atá ar áireamh in Iarscríbhinn B nó C, codanna nó díorthaigh atá sonraithe maidir leis an gcéanna chun críocha an Rialacháin mar seo a leanas:
In accordance with Article 2(t), the symbol ‘#’ followed by a number placed against the name of a species or higher taxon included in Annex B or C designates parts or derivatives which are specified in relation thereto for the purposes of this Regulation as follows:
Na hibridí Cymbidium, Dendrobium, Phalaenopsis agus Vanda a iomadaíodh go saorga, níl siad faoi réir fhorálacha an Rialacháin seo i gcás inar furasta a aithint gur eiseamail a iomadaíodh go saorga atá sna heiseamail agus gan de chuma orthu gur ar an bhfiántas a baineadh iad, is é sin mar shampla gan lorg damáiste orthu a rinne meaisín, nó dian-díhiodráitiú i ngeall ar bhailiú, fás neamhrialta agus méid agus cruth ilchineálach i ndáil leis an tacsón agus leis an lastas, algaí nó orgánaigh eipeadúilleacha eile a bheith greamaithe de na duilleoga, nó damáiste a rinne feithidí nó lotnaidí eile; agus
Artificially propagated hybrids of Cymbidium, Dendrobium, Phalaenopsis and Vanda are not subject to the provisions of this Regulation, when specimens are readily recognizable as artificially propagated and do not show any signs of having been collected in the wild such as mechanical damage or strong dehydration resulting from collection, irregular growth and heterogeneous size and shape within a taxon and shipment, algae or other epiphyllous organisms adhering to leaves, or damage by insects or other pests; and
Maidir le hibridí agus saothróga de Taxus cuspidata a iomadaíodh go saorga, bídís beo, i bpotaí nó i gcoimeádáin bheaga eile, agus lipéad nó doiciméad ar a luaitear ainm an tacsóin nó na dtacsón mar aon leis an téacs seo ag gabháil le gach coinsíneacht: ‘arna iomadú go saorga’, níl na hibridí ná na saothróga sin faoi réir fhorálacha an Rialacháin seo.
Artificially propagated hybrids and cultivars of Taxus cuspidata, live, in pots or other small containers, each consignment being accompanied by a label or document stating the name of the taxon or taxa and the text ‘artificially propagated’, are not subject to the provisions of this Regulation.