#281669
| Oileáin na Tríonóide agus Tobága
| Trinidad and Tobago
| Oileáin na Tríonóide agus Tobága
| Trinidad and Tobago
Oileán na Tríonóide agus Tobága
Trinidad and Tobago
POBLACHT OILEÁN NA TRÍONÓIDE AGUS TOBÁGA
THE REPUBLIC OF TRINIDAD AND TOBAGO
“Oileán na Tríonóide agus Tobága(*)”,
‘Trinidad and Tobago(*)’,
POBLACHT OILEÁN NA TRÍONÓIDE AGUS TOBÁGA
THE REPUBLIC OF TRINIDAD AND TOBAGO
Oileán na Tríonóide agus Tobága
Trinidad and Tobago
Oileán na Tríonóide agus Tobága
Trinidad and Tobago
Oileán na Tríonóide agus Tobága
Trinidad and Tobago
Oileán na Tríonóide agus Tobága
Trinidad And Tobago
Oileán na Tríonóide agus Tobága
Trinidad and Tobago
Cuirtear an méid seo a leanas in ionad an tábla a bhaineann le hOileán na Tríonóide agus Tobága:
The table for Trinidad and Tobago is replaced by the following:
‘Oileán na Tríonóide agus Tobága
‘Trinidad and Tobago
Oileán na Tríonóide agus Tobága
Trinidad and Tobago
Oileán na Tríonóide agus Tobága
Trinidad and Tobago
Oileán na Tríonóide agus Tobága
Trinidad and Tobago
Oileán na Tríonóide agus Tobága
Trinidad and Tobago
Oileán na Tríonóide agus Tobága
Trinidad and Tobago
Allmhairí ó Oileán na Tríonóide agus Tobága
Imports from Trinidad and Tobago
Oileán na Tríonóide agus Tobága
Trinidad and Tobago
Oileán na Tríonóide agus Tobága
Trinidad and Tobago
Oileán na Tríonóide agus Tobága
Trinidad and Tobago
lena sainaithnítear Oileán na Tríonóide agus Tobága mar thír neamh-chomhoibríoch sa chomhrac in aghaidh iascaireacht neamhdhleathach, neamhthuairiscithe agus neamhrialáilte
identifying Trinidad and Tobago as a non-cooperating country in fighting illegal, unreported and unregulated fishing
Níor chuir Poblacht Oileán na Tríonóide agus Tobága (dá ngairtear ‘Oileán na Tríonóide agus Tobága’ anseo feasta) a fógra mar Stát brataí faoi bhráid an Choimisiúin de bhun Airteagal 20 den Rialachán maidir le hIascaireacht NNN.
The Republic of Trinidad and Tobago (hereinafter ‘Trinidad and Tobago’) has not submitted to the Commission its notification as a flag State pursuant to Article 20 of the IUU Regulation.
Deimhníodh d’Oileán na Tríonóide agus Tobága go raibh sé de cheart aige faisnéis bhreise a iarraidh, nó a chur ar fáil.
Trinidad and Tobago was assured of its right to ask for, or to provide, additional information.
Coimeádadh Oileán na Tríonóide agus Tobága ar an eolas, ó bhéal nó i scríbhinn, faoi bhreithnithe an Choimisiúin.
Trinidad and Tobago was kept informed, either orally or in writing, of the Commission’s considerations.
AN NÓS IMEACHTA MAIDIR LE hOILEÁN NA TRÍONÓIDE AGUS TOBÁGA
PROCEDURE WITH RESPECT TO TRINIDAD AND TOBAGO
An 24 Meán Fómhair 2021 chuir údaráis Oileán na Tríonóide agus Tobága faoi bhráid an Choimisiúin (i) cóip chríochnaithe agus shínithe den MT idirghníomhaireachta chun críocha an chomhair i rialáil na hiascaireachta, gníomhaíochtaí a bhaineann leis an iascaireacht agus na trádála ábhartha, mar aon le nósanna imeachta oibríochta caighdeánacha atá i bhfeidhm, (ii) an dréacht-teimpléad le haghaidh MT idir Oileán na Tríonóide agus Tobága agus tríú tíortha (a roinneadh leis an gCoimisiún cheana féin an 17 Meán Fómhair 2017), agus (iii) cóip den tuarascáil ar an athbhreithniú faireacháin, rialaithe agus faireachais (lena n-áirítear measúnú calafoirt) in Oileán na Tríonóide agus Tobága faoi Thionscadal Tacaíochta Eagraíocht Bhia agus Talmhaíochta na Náisiún Aontaithe maidir le Bearta Stát an Chalafoirt.
On 24 September 2021, the authorities of Trinidad and Tobago submitted to the Commission (i) the finalised and signed copy of the interagency MoU for collaboration in regulating fishing, fishing related activities and relevant trade, along with standard operating procedures in force; (ii) the draft template for an MoU between Trinidad and Tobago and third countries (already shared with the Commission on 17 September 2017); and (iii) a copy of the report of the monitoring, control and surveillance review (including port assessment) in Trinidad and Tobago under the Port State Measures Support Project of FAO.
OILEÁN NA TRÍONÓIDE AGUS TOBÁGA A SHAINAITHINT MAR THRÍÚ TÍR NEAMH-CHOMHOIBRÍOCH
IDENTIFICATION OF TRINIDAD AND TOBAGO AS A NON-COOPERATING THIRD COUNTRY
Dheimhnigh údaráis Oileán na Tríonóide agus Tobága nach féidir roinnt bád spiléireachta nach n-oibríonn ar mionscála agus a bhfuil bratach Oileán na Tríonóide agus Tobága ar foluain acu a fheistiú chun freastal ar bhreathnóirí.
The authorities of Trinidad and Tobago confirmed that several non-artisanal longliners flying the flag of Trinidad and Tobago may not be equipped to accommodate observers.
Le haghaidh na bliana sin, ba é 267 dtonna cuóta ICCAT Oileán na Tríonóide agus Tobága i gcomhair tuinníní colgacha.
For that year, the ICCAT quota of Trinidad and Tobago for albacore tuna was 267 tons.
Mar a thuairiscítear in aithris (31) thuas, d’aontaigh Oileán na Tríonóide agus Tobága don Chomhaontú ar Bhearta Stát an Chalafoirt i mí Dheireadh Fómhair 2019.
As described in recital (31) above, Trinidad and Tobago acceded to the PSMA in October 2019.
Deimhníodh d’Oileán na Tríonóide agus Tobága go raibh sé de cheart aige faisnéis bhreise a iarraidh, nó a chur ar fáil.
Trinidad and Tobago was assured of its right to ask for or provide additional information.
Coimeádadh Oileán na Tríonóide agus Tobága ar an eolas, ó bhéal nó i scríbhinn, faoi bhreithnithe an Choimisiúin.
Trinidad and Tobago was kept informed, either orally or in writing, of the Commission’s considerations.
(244) Áirítear leis na foinsí allmhairí is tábhachtaí lasmuigh den tSín Catar, Oileán na Tríonóide agus Tobága agus an tSeapáin.
(244) The most important sources of imports outside China included Qatar, Trinidad and Tobago and Japan.
Oileán na Tríonóide agus Tobága
Trinidad and Tobago
Oileán na Tríonóide agus Tobága
Trinidad and Tobago
Oileán na Tríonóide agus Tobága
Trinidad and Tobago
Oileán na Tríonóide agus Tobága
Trinidad and Tobago
‘Emraan Ali (comhainm ar cháilíocht íseal: Abu Jihad TNT). Dáta breithe: (a) 4.7.1967. Áit bhreithe: (a) Rio Claro, Oileán na Tríonóide agus Tobága. Náisiúntacht: (a) Oileán na Tríonóide agus Tobága; (b) Stáit Aontaithe Mheiriceá. Uimhir Pas (a) TB162181 (pas Oileán na Tríonóide agus Tobága a eisíodh an 27.1.2015 agus a chuaigh in éag an 26.1.2020); (b) 420985453 (D’imigh pas Stáit Aontaithe Mheiriceá in éag an 6.2.2017). Uimh. aitheantais náisiúnta 19670704052 (uimhir aitheantais Oileán na Tríonóide agus Tobága).
‘Emraan Ali (low quality alias: Abu Jihad TNT). Date of birth: (a) 4.7.1967. Place of birth: (a) Rio Claro, Trinidad and Tobago. Nationality: (a) Trinidad and Tobago; (b) United States of America. Passport No (a) TB162181 (Trinidad and Tobago passport issued on 27.1.2015 and expired on 26.1.2020); (b) 420985453 (United States of America passport expired on 6.2.2017). National identification No 19670704052 (Trinidad and Tobago identification number). Address: (a) United States of America (in detention, Federal Detention Center - Miami, Register Number: 10423-509); (b) #12 Rio Claro Mayaro Road, Rio Claro, Trinidad (previous location 2008-March 2015); (c) #7 Guayaguayare Road, Rio Claro, Trinidad (previous location circa 2003); (d) United States of America (previous location January 1991-2008). Other information: (a) Senior member of Islamic State in Iraq and the Levant (ISIL), listed as Al-Qaeda in Iraq. Recruited for ISIL and instructed individuals to perpetrate terrorist acts via online video. Physical description: height: 176 cm; weight: 73 kg; build: medium; eye colour: brown; hair colour: black/bald; complexion: brown; (c) Speaks English. Date of designation referred to in Article 7d(2)(i): 23.11.2021.’
‘Emraan Ali (comhainm ar cháilíocht íseal: Abu Jihad TNT). Dáta breithe: 4.7.1967. Áit bhreithe: Rio Claro, Oileán na Tríonóide agus Tobága. Náisiúntacht: (a) Oileán na Tríonóide agus Tobága; (b) Stáit Aontaithe Mheiriceá. Uimhir an Phas: (a) TB162181 (Pas Oileán na Tríonóide agus Tobága a eisíodh an 27.1.2015 agus a chuaigh in éag an 26.1.2020); (b) 420985453 (D’imigh pas Stáit Aontaithe Mheiriceá in éag an 6.2.2017). Uimh. aitheantais náisiúnta: 19670704052 (uimhir aitheantais Oileán na Tríonóide agus Tobága). Seoladh: (a) Stáit Aontaithe Mheiriceá (faoi choinneáil, Ionad Coinneála Feidearálach — Miami, Cláruimhir: 10423-509); (b) #12 Rio Claro Mayaro Road, Rio Claro, Oileán na Tríonóide (an suíomh roimhe seo 2008-Márta 2015); (C) #7 Bóthar Guayaguayare, Rio Claro, Oileán na Tríonóide (suíomh roimhe seo thart ar 2003); (d) Stáit Aontaithe Mheiriceá (Eanáir 1991-2008 roimhe seo). Eolas eile: (a) Ball sinsearach den Stát Ioslamach san Iaráic agus sa Leiveaint (ISIL), a liostaítear mar Al-Qaeda san Iaráic. A earcaíodh le haghaidh ISIL agus a thug treoir do dhaoine aonair gníomhartha sceimhlitheoireachta a dhéanamh; (b) Cur síos fisiceach: airde: 176 cm; meáchan: 73 kg; déanamh: meán; dath na súl: donn; dath gruaige: dubh/bald; lí: donn; (c) Tá Béarla aige An dáta ainmniúcháin dá dtagraítear in Airteagal 7d(2)(i): 23.11.2021.’
‘Emraan Ali (low quality alias: Abu Jihad TNT). Date of birth: 4.7.1967. Place of birth: Rio Claro, Trinidad and Tobago. Nationality: (a) Trinidad and Tobago; (b) United States of America. Passport No: (a) TB162181 (Trinidad and Tobago passport issued on 27.1.2015 and expired on 26.1.2020); (b) 420985453 (United States of America passport expired on 6.2.2017). National identification No: 19670704052 (Trinidad and Tobago identification number). Address: (a) United States of America (in detention, Federal Detention Center - Miami, Register Number: 10423-509); (b) #12 Rio Claro Mayaro Road, Rio Claro, Trinidad (previous location 2008-March 2015); (c) #7 Guayaguayare Road, Rio Claro, Trinidad (previous location circa 2003); (d) United States of America (previous location January 1991-2008). Other information: (a) Senior member of Islamic State in Iraq and the Levant (ISIL), listed as Al-Qaeda in Iraq. Recruited for ISIL and instructed individuals to perpetrate terrorist acts; (b) Physical description: height: 176 cm; weight: 73 kg; build: medium; eye colour: brown; hair colour: black/bald; complexion: brown; (c) Speaks English. Date of designation referred to in Article 7d(2)(i): 23.11.2021.’;
Cuireadh an Cinneadh in iúl d’Oileán na Tríonóide agus Tobága le fógra mar aon le litir ina n-iarrtar ar Oileán na Tríonóide agus Tobága plean gníomhaíochta a chur chun feidhme, i ndlúthchomhar leis an gCoimisiún, ar plean é a mhol an Coimisiún sa Chinneadh sin chun na heasnaimh a sainaithníodh a cheartú.
The Decision was notified to Trinidad and Tobago together with a letter inviting Trinidad and Tobago to implement, in close cooperation with the Commission, an action plan proposed by the Commission in that Decision to rectify the identified shortcomings.
An 21 Aibreán 2016 thug an Coimisiún fógra d’Oileán na Tríonóide agus Tobága, de bhun Airteagal 32 den Rialachán maidir le hIascaireacht NNN, gur bhreithnigh sé an fhéidearthacht go ndéanfaí Oileán na Tríonóide agus Tobága a shainaithint mar thríú tír neamh-chomhoibríoch.
On 21 April 2016, the Commission notified Trinidad and Tobago, pursuant to Article 32 of the IUU Regulation, that it considered the possibility of identifying Trinidad and Tobago as a non-cooperating third country.
Trína litir dar dáta an 27 Bealtaine 2016, chuir Oileán na Tríonóide agus Tobága dréachtphlean gníomhaíochta náisiúnta ar fáil, cé nach raibh aon tréimhse ama ann lena ghlacadh, liosta de na soithí iascaireachta uile a bhfuil bratach Oileán na Tríonóide agus Tobága ar foluain acu, teimpléid i gcomhair ceadúnas iascaireachta agus i gcomhair tuarascáil ar thuras agus onnmhairiú le haghaidh báid spiléireachta, chomh maith le faisnéis faoi struchtúr inmheánach na n-údarás iascaigh.
Through its letter dated 27 May 2016, Trinidad and Tobago provided a draft national action plan, albeit without any timeframe for its adoption, a list of all fishing vessels flying the flag of Trinidad and Tobago, templates of a fishing licence, of a trip and exportation report for longliners, as well as information on the internal structure of the fisheries authorities.
An 10 Aibreán 2017 chuir an Coimisiún litir chuig Príomh-Aire Oileán na Tríonóide agus Tobága le fáiltiú roimh ghealltanas Oileán na Tríonóide agus Tobága feabhas a chur ar a bheartas náisiúnta sa chomhrac i gcoinne iascaireacht NNN agus urraim a thabhairt d’oibleagáidí idirnáisiúnta Oileán na Tríonóide agus Tobága mar Stát brataí, Stát cósta, Stát calafoirt agus Stát margaidh.
The Commission sent on 10 April 2017 a letter to the Prime Minister of Trinidad and Tobago welcoming the commitment of Trinidad and Tobago to improve its national policy in the fight against IUU fishing and respect Trinidad and Tobago’s international obligations as a flag, coastal, port and market State.
An 7 Samhain 2017 bhuail an Coimisiún go cianda le húdaráis Oileán na Tríonóide agus Tobága chun plé a dhéanamh ar ghníomhaíochtaí leanúnacha Oileán na Tríonóide agus Tobága maidir leis an gcomhrac i gcoinne iascaireacht NNN.
On 7 November 2017, the Commission met remotely with the authorities of Trinidad and Tobago in order to discuss the ongoing actions of Trinidad and Tobago with regard to the fight against IUU fishing.
Trí bhíthin cumarsáid i scríbhinn, chuir Oileán na Tríonóide agus Tobága achoimre isteach an 24 Samhain 2017 ar na gníomhaíochtaí a bhí beartaithe chun aghaidh a thabhairt ar iascaireacht NNN chomh maith le liosta de na soithí iascaireachta nach n-oibríonn ar mionscála agus a bhfuil bratach Oileán na Tríonóide agus Tobága ar foluain acu.
By means of written communication, Trinidad and Tobago submitted on 24 November 2017 a summary of actions intended to be taken to address IUU fishing as well as a list of non-artisanal fishing vessels flying the flag of Trinidad and Tobago.
Ina theannta sin, an 2 agus an 7 Deireadh Fómhair 2021, roinn údaráis Oileán na Tríonóide agus Tobága liosta leis an gCoimisiún de chuairteanna soithí iascaireachta a bhfuil bratach tríú tíortha ar foluain acu ar chalafoirt idir 2018 agus 2020 agus liosta de shoithí iascaireachta a bhfuil bratach Oileán na Tríonóide agus Thobága ar foluain acu atá údaraithe le hiascaireacht a dhéanamh i limistéar Choinbhinsiún ICCAT.
In addition, on 2 and 7 October 2021, the authorities of Trinidad and Tobago shared with the Commission a list of port calls of fishing vessels flying the flag of third countries between 2018 and 2020 and a list of fishing vessels flying the flag of Trinidad and Tobago authorised to fish in the ICCAT Convention area.
Cuireadh in iúl in aithris (14) de Chinneadh an 21 Aibreán 2016 nach dtugtar de chumhacht d’údaráis Oileán na Tríonóide agus Tobága leis an gcreat dlíthiúil maidir le bainistiú iascaigh Oileán na Tríonóide agus Tobága, mar a bunaíodh le hAcht Iascaigh 1916 agus le hAcht 1986 um Uiscí Oileánrach agus um Limistéar Eacnamaíoch Eisiach, bearta a chur chun feidhme chun rialú éifeachtach a dhéanamh ar shoithí iascaireachta a bhfuil a bhratach ar foluain acu ná ar úsáid a chalafort ag soithí iascaireachta.
Recital (14) of the Decision of 21 April 2016 indicated that the fisheries management legal framework of Trinidad and Tobago, as established by the 1916 Fisheries Act and the 1986 Archipelagic Waters and Exclusive Economic Zone (EEZ) Act does not empower the authorities of Trinidad and Tobago to implement measures to effectively control fishing vessels flying its flag nor the use of its ports by fishing vessels.
Ar bhonn na mbarúlacha a tugadh le linn na gcuairteanna a rinneadh ar Oileán na Tríonóide agus Tobága i mí na Samhna 2015 agus i mí na Nollag 2022 agus tar éis athbhreithniú a dhéanamh ar an bhfaisnéis uile a bhí ar fáil, chinn an Coimisiún nach raibh údaráis inniúla Oileán na Tríonóide agus Tobága in ann rialú leordhóthanach a áirithiú ar na gníomhaíochtaí a dhéanann a gcabhlach iascaireachta.
On the basis of the observations made during the visits carried out in Trinidad and Tobago in November 2015 and in December 2022 and having reviewed all available information, the Commission concluded that the competent authorities of Trinidad and Tobago were not in a position to ensure adequate control of the activities carried out by their fishing fleet.
Dá thoradh sin, i dtaca le soithí iascaireachta atá cláraithe in Oileán na Tríonóide agus Tobága agus a bhfuil a bhratach ar foluain acu, ní féidir don Choimisiún a chur as an áireamh go ndearna siad iascaireacht NNN nó gníomhaíochtaí a bhaineann leis an iascaireacht i limistéir lasmuigh de dhlínse náisiúnta Oileán na Tríonóide agus Tobága, lena n-áirítear limistéir atá faoi dhlínse tríú tíortha, ná gur bhain siad úsáid as calafoirt tríú tíortha.
Consequently, the Commission cannot exclude that fishing vessels registered in and flying the flag of Trinidad and Tobago have carried out IUU fishing or fishing-related activities in areas beyond the national jurisdiction of Trinidad and Tobago, including in areas under jurisdiction of third countries and have used third countries’ ports.