ciallaíonn “aeriompróir de chuid an Aontais” aeriompróir a bhfuil aige ceadúnas bailí oibríochta arna dheonú dó ag Ballstát i gcomhréir le forálacha Rialachán (CE) Uimh. 1008/2008;
‘Unionaircarrier’ means an aircarrier with a valid operating licence granted by a Member State in accordance with Regulation (EC) No 1008/2008;
#1788868
ciallaíonn an “aeriompróir lena mbaineann de chuid an Aontais” an t-aeriompróir a ndeirtear a bheith faoi réir díobhála nó bagairt díobhála de bhun phointe (b) d'Airteagal 4(1).
‘Unionaircarrier concerned’ means the aircarrier which is allegedly subject to an injury or a threat of injury pursuant to point (b) of Article 4(1).
#1886898
Ag deireadh na tréimhse 12 mhí sin, ba cheart an t-aeriompróir de chuid an Aontais a bheith faoi réir an nós imeachta a leagtar síos in Airteagal 9(1) de Rialachán (CE) Uimh. 1008/2008.
At the end of this 12‐month period, the Unionaircarrier should be subject to the procedure laid down in Article 9(1) of Regulation (EC) No 1008/2008.
#1899609
ciallaíonn “aeriompróir de chuid an Aontais” aeriompróir a bhfuil ceadúnas bailí oibríochta aige a dheonaigh údarás ceadúnaithe inniúil i gcomhréir le Caibidil II de Rialachán (CE) Uimh. 1008/2008;
‘Unionaircarrier’ means an aircarrier with a valid operating licence granted by a competent licensing authority in accordance with Chapter II of Regulation (EC) No 1008/2008;
#1788791
D'fhéadfaí a áireamh san idirdhealú cásanna ina bhfuil aeriompróir de chuid an Aontais faoi réir ionramháil dhifreálach gan bonn cirt oibiachtúil a bheith leis, go háirithe ionramháil dhifreálach maidir le praghsanna agus rochtain ar sheirbhísí láimhseáil ar an talamh; bonneagair aerfoirt; seirbhísí aerloingseoireachta; cionroinnt sealanna; na nósanna imeachta riaracháin amhail leithdháileadh víosaí d'fhoireann na n-aeriompróirí eachtracha; na socruithe mionsonraithe maidir le seirbhísí aeriompair a dhíol nó a dháileadh nó aon chúrsaí eile a bhaineann le gnó a dhéanamh, amhail nósanna imeachta imréitigh chustam troma, nó aon chleachtas éagórach eile de chineál airgeadais nó oibríochtúil.
Discrimination might include situations where a Unionaircarrier is subject to differential treatment without objective justification, in particular differential treatment concerning: the prices of, and access to, ground handling services; airport infrastructure; air navigation services; the allocation of slots; administrative procedures, such as those for the allocation of visas for foreign carriers' staff; detailed arrangements for the selling and distribution of air services; or any other ‘doing business issues’, such as burdensome customs clearance procedures or any other unfair practice of financial or operational nature.
#1788798
Chun go bhféadfaidh faisnéis leordhóthanach a bheith ag an gCoimisiún maidir le heilimintí a d'fhéadfadh a bheith ina n-údar le himscrúdú a thionscnamh, ba cheart aon Bhallstát, aeriompróir de chuid an Aontais nó comhlachas d'aeriompróirí de chuid an Aontais a bheith i dteideal gearán a dhéanamh, agus ba cheart aghaidh a thabhairt air sin in am réasúnach.
In order for the Commission to be adequately informed about possible elements justifying the initiation of an investigation, any Member State, Unionaircarrier or association of Unionaircarriers should be entitled to lodge a complaint, which should be addressed within a reasonable time.
#1886930
Bunaithe ar na measunaithe dá dtagraítear i mír 1, arna ndéanamh idir an 1 Márta 2020 agus an 31 Nollaig 2020, féadfaidh an t-údarás ceadúnúcháin inniúil a chinneadh roimh dheireadh na tréimhse sin gan ceadúnas oibríochta an aeriompróra de chuid an Aontais a chur ar fionraí nó a chúlghairm ar choinníoll nach mbeidh an tsábháilteacht i mbaol, agus agus go bhfuil ionchas réalaíoch ann go ndéanfar atógáil shásúil airgeadais laistigh den 12 mhí ina dhiaidh sin.
Based on the assessments referred to in paragraph 1 carried out from 1 March 2020 until 31 December 2020, the competent licensing authority may decide before the end of that period not to suspend or revoke the operating licence of the Unionaircarrier provided that safety is not at risk, and that there is a realistic prospect of a satisfactory financial reconstruction within the following 12 months.
#1886931
Déanfaidh sé athbhreithniú ar fheidhmíocht an aeriompróra de chuid an Aontais ag deireadh na tréimhse 12 mhí agus cinnfidh sé cé acu an ndéanfar an ceadúnas oibríochta a chur ar fionraí nó a chúlghairm agus deonófar ceadúnas sealadach ar bhonn mhír 1.
It shall review the performance of this Unionaircarrier at the end of the 12-month period and decide whether the operating licence shall be suspended or revoked and a temporary licence shall be granted on the basis of paragraph 1.
#1899659
féadfaidh aeriompróir na Ríochta Aontaithe gníomhú mar an t-iompróir margaíochta, le haon iompróir oibriúcháin arb aeriompróir de chuid an Aontais nó aeriompróir de chuid na Ríochta Aontaithe é, nó le haon iompróir oibriúcháin de chuid tríú tír ag a bhfuil na cearta tráchta is gá faoi dhlí an Aontais nó, de réir mar is infheidhme, faoi dhlí an Bhallstáit nó na mBallstát lena mbaineann, mar aon leis an gceart dá iompróirí na cearta sin a fheidhmiú trí bhíthin an tsocraithe i dtrácht;
the UK aircarrier may act as the marketing carrier, with any operating carrier that is a Unionaircarrier or a UK aircarrier, or with any operating carrier of a third country which, under Union law or, as applicable, under the law of the Member State or Member States concerned, enjoys the necessary traffic rights as well as the right for its carriers to exercise those rights by means of the arrangement in question;
#1899660
féadfaidh aeriompróir na Ríochta Aontaithe gníomhú mar an t-iompróir oibriúcháin, le haon iompróir margaíochta arb aeriompróir de chuid an Aontais nó aeriompróir de chuid na Ríochta Aontaithe é, nó le haon iompróir margaíochta de chuid tríú tír ag a bhfuil na cearta is gá maidir le bealach, faoi dhlí an Aontais nó, de réir mar is infheidhme, faoi dhlí an Bhallstáit nó na mBallstát lena mbaineann, mar aon leis an gceart dá iompróirí na cearta sin a fheidhmiú trí bhíthin an tsocraithe i dtrácht.
the UK aircarrier may act as the operating carrier, with any marketing carrier which is a Unionaircarrier or a UK aircarrier, or with any marketing carrier of a third country which, under Union law or, as applicable, under the law of the Member State or Member States concerned, enjoys the necessary route rights as well as the right for its carriers to exercise those rights by means of the arrangement in question.