#580000
cé a tháirgeann seirbhís, cé a íocann aisti agus cé a bhaineann leas aisti;
who produces, who pays and who benefits from a service;
cé a tháirgeann seirbhís, cé a íocann aisti agus cé a bhaineann leas aisti;
who produces, who pays and who benefits from a service;
(2) Beidh gach comhchoiste comhdhéanta ar fad de dhaoine is comhaltaí d'údarás is páirtí sa chomhaontú iomchuí faoi fho-alt (1) den alt seo nó go páirteach de dhaoine is comhaltaí d'údarás den sórt sin agus de dhaoine nach comhaltaí d'údarás den sórt sin, ar choinníoll, má bhíonn an comhchoiste comhdhéanta de dhaoine is comhaltaí d'údarás den sórt sin agus de dhaoine nach comhaltaí d'údarás den sórt sin, nach rachaidh líon na gcomhaltaí den chomhchoiste nach comhaltaí d'údarás den sórt sin thar trian méid iomlán comhaltaí an chomhchoiste.
(2) Every joint committee shall be composed either wholly of persons who are members of an authority who are a party to the relevant agreement under subsection (1) of this section or partly of persons who are and partly of persons who are not members of such an authority, provided that in case the joint committee is composed both of persons who are and persons who are not members of such an authority, the members of the joint committee who are not members of such an authority, shall not exceed in number one-third of the total number of members of the joint committee.
(b) i gcás comhalta faoi bhun 62 bhliain d'aois a gheobhaidh bás agus é ag fónamh, nó
( b ) a member who is under 62 years of age who dies in service or
*(a bhfuil aithne phearsanta agam air/uirthi) *(a cuireadh in aithne dom ag ........................................
*(who is personally known to me) *(who is identified to me by ....................................
(c) is sealbhóir ar cheadúnas tiomána coigríche agus—
(c) who is the holder of a foreign driving licence and who—
(c) is sealbhóir ar cheadúnas tiomána coigríche agus—
(c) who is the holder of a foreign driving licence and who—
Daoine atá, nó a d’fhéadfadh teacht chun bheith, ina ndaoine cuntasacha.
Persons who are, or who may become, accountable persons.
(a) atá, nó a d’fhéadfadh teacht chun bheith, ina ndaoine cuntasacha, nó
(a) who are, or who may become, accountable persons, or
Daoine atá, nó a d’fhéadfadh teacht chun bheith, ina ndaoine cuntasacha.
Persons who are, or who may become, accountable persons.
"ciallaíonn ‘pearsa aonair cháilitheach’ pearsa aonair a thosaíonn ar fhostaíocht cháilitheach agus—
"'qualifying individual’ means an individual who commences a qualifying employment and who—
daoine atá ag obair nó a d’oibrigh le haghaidh na Gníomhaireachta;
persons who work or who have worked for the Agency;
cónaithigh ar oibrithe teorann nó séasúracha iad, i.e. a oibríonn ar chríoch eacnamaíoch eile;
residents who are border workers or seasonal workers, i.e. who work in another economic territory;
Ar n-a dhearbhú im’ fhianaise ag A.B., duine go bhfuil aithne phearsanta agam air (no duine do chuir C.D., duine go bhfuil aithne phearsanta agam air, in aithne dhom) i
me (or who is identified to me by C. D. who is personally
(c) is duine atá i ngátar agus—
( c ) a person who is in needy circumstances and who—
(b) maidir le daoine a bhfuil, nó adeir go bhfuil, teideal acu chun an chúitimh sin,
( b ) persons who are or who claim to be entitled to such compensation,
(7) Aon oifigeach a scoirfear nó a scoirfeas ní bheidh sé ina oifigeach níos sia.
(7) An officer who is retired or who retires shall cease to be an officer.
folaíonn “áititheoir” duine is úinéir agus is áititheoir chomh mhaith le duine nach bhfuil ann ach áititheoir.
"occupier" includes a person who owns and occupies as well as a person who occupies only.
Arna dhearbhú os mo chomhairse ag A. B. a bhfuil aithne phearsanta agam air (nó a cuireadh in aithne dom ag C. D. a bhfuil aithne phearsanta agam air) i
who is personally known to me (or who is identified to me by C. D.
[EN]
(8) A person who contravenes subsection (3) of this section or who obstructs or impedes—
ciallaíonn ‘pearsa aonair cháilitheach’ pearsa aonair a thosaíonn ar fhostaíocht cháilitheach agus—
'qualifying individual' means an individual who commences a qualifying employment and who—
ciallaíonn “foghlaimeoir” duine a bhfuil eolas, scil nó inniúlacht á bhaint amach nó á baint amach nó bainte amach aige nó aici;
“learner” means a person who is acquiring or who has acquired knowledge, skill or competence;
daoine atá ag obair nó a d'oibrigh don Choimisiún;
persons who work or who have worked for the Commission;
náisiúnaigh tríú tír atá díolmhaithe ón gceanglas víosa agus a chomhlíonann na coinníollacha seo a leanas:
third-country nationals who are exempt from the visa requirement and who fulfil the following conditions:
ceapfaidh sé Oifigeach Cuntasaíochta, a bhféadfadh sé gurbh é Oifigeach Cuntasaíochta an Choimisiún a bheadh ann, a bheidh:
appoint an Accounting Officer, who may be the Commission’s Accounting Officer, who shall be:
Gheobhaidh daoine óga atá i dteideal sochair mhíchumais agus a thosaíonn ag obair ioncam níos airde.
Young people who are entitled to disability benefits who start working will receive a higher income.
dílleachtaí a bhfuil an bheirt tuismitheoirí caillte acu agus a bhfuil pinsean dílleachta á fháil acu,
orphans who have lost both parents and who are in receipt of an orphan’s pension,
dílleachtaí a chaill an bheirt tuismitheoirí agus atá ag fáil pinsean dílleachta,
orphans who have lost both parents and who are in receipt of an orphan’s pension,
EDS 2010-WHO Guidelines for Indoor Air quality:
WHO 2010-WHO Guidelines for Indoor Air quality:
dílleachtaí a chaill an bheirt tuismitheoirí agus atá ag fáil pinsean dílleachta,
orphans who have lost both parents and who are in receipt of an orphan’s pension,
Ó thaobh na hanailíse sin de ba chuma cé a chomhoibrigh agus cé nár chomhoibrigh.
For that analysis it was irrelevant who cooperated and who did not.
—Déanfaidh duine a bheartaíonn an feo simplí i dtalamh a fháil de bhua an Achta seo fógra san fhoirm fhorordaithe a sheirbheáil ar gach duine acu seo a leanas is féidir a fhionnadh agus a dhéanamh amach, is é sin le rá, an duine atá de thuras na huaire i dteideal an uasleasa is neasa sa talamh, gach duine (más ann) arb é, maidir leis an talamh, uasléasóir an duine é a bheartaíonn amhlaidh agus gach duine (más ann) is úinéir ar eire ar an talamh.
—A person who proposes to acquire the fee simple in land by virtue of this Act shall serve a notice in the prescribed form upon each of the following persons who can be found and ascertained, that is to say, the person who is for the time being entitled to the next superior interest in the land, every (if any) person who is, in relation to the land, the superior lessor of the person so proposing and every (if any) person who is the owner of an incumbrance thereon.
—(1) (a) An clár arbh é, díreach roimh thosach feidhme an Achta seo, an clár é de dhaoine a d'fhéadfadh teacht chun bheith, nó atá, ina ndaoine cuntasacha tiocfaidh sé chun bheith agus beidh sé, amhail ar an agus ón tosach feidhme sin, ina chlár de dhaoine a d'fhéadfadh teacht chun bheith, nó atá, ina ndaoine inchánach faoi alt 9 den Phríomh-Acht arna leasú leis an Acht seo agus na daoine a bhí, díreach roimh an tosach feidhme sin, cláraithe sa chlár is tuisce atá luaite beidh siad, ar an tosach feidhme sin, cláraithe sa chlár is déanaí atá luaite.
—(1) ( a ) The register that, immediately before the commencement of this Act, was the register of persons who may become or who are accountable persons shall, as on and from such commencement, become and be the register of persons who may become or who are taxable persons under section 9 of the Principal Act as amended by this Act and the persons who, immediately before such commencement, were registered in the former register shall, upon such commencement, stand registered in the latter register.
Maidir le gach duine nádúrtha nó dlítheanach a bhfuil nó a bhfuil iarratas déanta aige ar dheimhniú cineáil, ar dheimhniú cineáil forlíontach, ar fhormheas deartha deisiúcháin, nó ar chead eitilte, a dhearbhaigh comhlíonadh deartha, a bhfuil dearbhú maidir le dearadh nó cumas táirgthe eisithe aige, nó a tháirgeann táirgí nó páirteanna faoin Rialachán seo, déanfaidh sé an méid seo a leanas:
All natural or legal persons who hold or who have applied for a type certificate, supplemental type certificate, repair design approval, or permit to fly, who have declared design compliance, who have issued a declaration of design or production capability, or who produce products or parts under this Regulation shall:
Maidir le gach duine nádúrtha nó dlítheanach a bhfuil nó a bhfuil iarratas déanta aige ar dheimhniú cineáil, ar dheimhniú cineáil forlíontach, ar mhórfhormheas deartha deisiúcháin, ar chead eitilte, ar dheimhniú aeracmhainneachta srianta, ar dheimhniú srianta ar aeracmhainneacht, ar dheimhniú srianta torainn nó ar dheimhniú srianta torainn, a bhfuil comhlíonadh deartha nó cumas táirgthe dearbhaithe acu, a bhfuil a ndearadh nó a gcumas táirgthe dearbhaithe acu nó a tháirgeann aerárthaí, innill, liáin nó páirteanna faoi Fhochuid R den Iarscríbhinn seo, déanfaidh sé an méid seo a leanas:
All natural or legal persons who hold or who have applied for a type certificate, supplemental type certificate, major repair design approval, permit to fly, certificate of airworthiness, restricted certificate of airworthiness, noise certificate or restricted noise certificate, who have declared design compliance, who have declared their design or production capability or who produce aircraft, engines, propellers or parts under Subpart R of this Annex, shall:
Tar éis an fógra maidir le torthaí a fháil, déanfaidh an duine nádúrtha nó dlítheanach a bhfuil nó a ndearna iarratas ar dheimhniú cineáil, deimhniú cineáil forlíontach, mórcheadú deartha deisiúcháin, cead eitilte, deimhniú aeracmhainneachta srianta, deimhniú aeracmhainneachta, deimhniú torainn nó deimhniú srianta torainn, a bhfuil comhlíonadh deartha nó cumas táirgthe dearbhaithe aige, a bhfuil sé dearbhaithe aige go bhfuil siad deartha nó táirgthe nó a tháirgeann aerárthaí, innill, liáin nó páirteanna faoi Fhochuid R den Iarscríbhinn seo, na céimeanna seo a leanas a ghlacadh laistigh den tréimhse ama a chinnfidh an t-údarás inniúil i gcomhréir le pointe 21L.B.21, pointe (d) nó pointe (e):
After the receipt of the notification of findings, the natural or legal person who holds or who has applied for a type certificate, supplemental type certificate, major repair design approval, permit to fly, certificate of airworthiness, restricted certificate of airworthiness, noise certificate or restricted noise certificate, who has declared design compliance, who has declared their design or production capability or who produces aircraft, engines, propellers or parts under Subpart R of this Annex, shall take the following steps within the time period determined by the competent authority in accordance with point (d) or (e) of point 21L.B.21:
WHO-TEQS: Déantar suim na ndé-ocsainí (débheinsi-dé-ocsain pholaclóirínithe [PCDDanna]agus na ndébheinseafúrán polaclóirínithe [PCDFanna]) agus suim na ndé-ocsainí agus na ndéfheinilí polaclóirínithe dé-ocsainiúla (PCBanna) a ríomh trí úsáid a bhaint as fachtóirí tocsaineacha coibhéisí EDS (WHO-TEFanna) agus a chur in iúl mar choibhéisí tocsaineacha EDS (WHO-TEQanna).
WHO-TEQs: The sum of dioxins (polychlorinated dibenzo-para-dioxins [PCDDs] and polychlorinated dibenzofurans [PCDFs]) and the sum of dioxins and dioxin-like polychlorinated biphenyls (PCBs) are calculated using the WHO-toxic equivalency factors (WHO-TEFs) and expressed as WHO toxic equivalents (WHO-TEQs).
ciallaíonn "sealbhóir na n-earraí" an duine arb é úinéir na n-earraí é nó an duine a bhfuil ceart comhchosúil diúscartha aige ina leith nó a bhfuil smacht fisiciúil aige orthu;
"holder of the goods" means the person who is the owner of the goods or who has a similar right of disposal over them or who has physical control of them;
*(a bhfuil aithne phearsanta agam air/uirthi) *(a cuireadh in aithne dom ag ........................................
*(who is personally known to me) *(who is identified to me by .................................... *who is personally known to me)
Arna dhearbhú os mo chomhairse ag..................................................................................................., a bhfuil aithne phearsanta agam air (nó a cuireadh in aithne dom ag......................................................, a bhfuil aithne phearsanta agam air)........................................................................................................
Declared before me by ............................................................?..............................., who is personally known to me (or who is identified to me by ....................................... who is personally known to me) at ............................................................?...................
Arna dhearbhú os mo chomhairse ag..................................................................................................., a bhfuil aithne phearsanta agam air (nó a cuireadh in aithne dom ag......................................................, a bhfuil aithne phearsanta agam air)........................................................................................................
Declared before me by ............................................................?..............................., who is personally known to me (or who is identified to me by ....................................... who is personally known to me) at ............................................................?...................
Is iad na daoine a dhéanann ranníocaíocht le scéim árachais shóisialta, ach nach fostaithe iad, daoine féinfhostaithe nó daoine neamhfhostaithe, a ghlacann páirt de bhua a ngairme nó a stádas fostaíochta roimhe sin.
Those who contribute to a social insurance scheme, who are not employees, may be self-employed or non-employed persons, who participate by virtue of their profession or former employment status.
ciallaíonn "sealbhóir na n-earraí" an duine arb é úinéir na n-earraí é nó an duine a bhfuil ceart comhchosúil diúscartha aige ina leith nó a bhfuil smacht fisiciúil aige orthu;
"holder of the goods" means the person who is the owner of the goods or who has a similar right of disposal over them or who has physical control of them;
Arna dhearbhú os mo chomhairse ag A. B. a bhfuil aithne phearsanta agam air (nó a cuireadh in aithne dom ag C. D. a bhfuil aithne phearsanta agam air) i
[GA] who is personally known to me (or who [GA] is identified to me by C.D. [GA] who is personally known to me) at [GA]
Ba mhaith liom buíochas a ghabháil le gach aon duine a chabhraigh linn agus muid ag breithniú an ábhair seo, ní leo siúd amháin a tháinig os comhair an Choiste ach leis na daoine a rinne aighneachtaí freisin.
I WOULD LIKE TO THANK ALL THE INDIVIDUALS AND WHO CONTRIBUTED TO OUR CONSIDERATION OF THIS SUBJECT, NOT ONLY THOSE WHO APPEARED BEFORE THE COMMITTEE BUT ALSO THOSE WHO MADE SUBMISSIONS.
ciallaíonn "sealbhóir na n-earraí" an duine arb é úinéir na n-earraí é nó an duine a bhfuil ceart comhchosúil diúscartha aige ina leith nó a bhfuil smacht fisiciúil aige orthu;
"holder of the goods" means the person who is the owner of the goods or who has a similar right of disposal over them or who has physical control of them;
WHO-2019-nCoV-Policy-Brief-Risk-based-international-travel-2021,1, ar fáil ag: https://www.who.int/publications/i/item/WHO-2019-nCoV-Policy-Brief-Risk-based-international-travel-2021,1
WHO-2019-nCoV-Policy-Brief-Risk-based-international-travel-2021,1, available at: https://www.who.int/publications/i/item/WHO-2019-nCoV-Policy-Brief-Risk-based-international-travel-2021,1
Ciallaíonn “othar cónaitheach” othar a fhaigheann cóireáil agus/nó cúram i saoráid cúraim sláinte, ar othar é a thógtar isteach go foirmiúil agus ar gá dó fanacht thar oíche.
‘Inpatient’ means a patient who receives treatment and/or care in a healthcare facility, who is formally admitted and who requires an overnight stay.
I gcás nach gcáileoidh duine- (a) ar baintreach é lena mbaineann Airteagal 14 (1) den Ordú seo, agus (b) nach baintreach é lena mbaineann Airteagal 15 den Ordú seo, agus (c) ar duine é a bheadh, murach forálacha an Airteagal 14 (I) sin, i dteideal aisce a fháil faoi Airteagal 7 (d) d'Ordú Uimh. 2 de 1938, gan aon earráid nó neamhghníomh de chuid an chomhalta i gceist a bheith ann, chun sochar a fháil faoi na hAchtanna Leasa Shóisialaigh i leith árachas an chomhalta sin, féadfaidh an tAire aisce a dheonú don duine arna ríomh de réir mhír B de Chuid II den Chéad Sceideal a ghabhann le hOrdú 1925.
Where a person- ( a ) who is a widow to whom Article 14 (1) of this Order applies, and ( b ) who is not a widow to whom Article 15 of this Order applies, and ( c ) who is a person who, but for the provisions of said Article 14 (1), would be entitled to a gratuity under Article 7 (d) of the No. 2 Order of 1938, fails, through no fault or omission on the part of the member concerned, to qualify for benefit under the Social Welfare Acts in respect of such member's insurance, the Minister may grant to the person a gratuity calculated in accordance with paragraph B of Part II of the First Schedule to the Order of 1925.
(b) a fhostaíonn sa Bhallstát sin tiománaí nach náisiúnach de Bhallstát é ná nach cónaitheoir fadtéarma é de réir bhrí Threoir 2003/109/CE ón gComhairle an 25 Samhain 2003 maidir le stádas náisiúnach tríú tíortha ar cónaitheoirí fadtéarmacha iad [13], nó a úsáideann tiománaí ar bhonn dlíthiúil nach náisiúnach de Bhallstát é ná nach cónaitheoir fadtéarma é de réir bhrí na Treorach sin agus a chuirtear ar a láimh aige de réir na gcoinníollacha fostaíochta agus oiliúna gairmiúla a leagtar síos sa Bhallstát sin:
(b) in that Member State, either lawfully employs a driver who is neither a national of a Member State nor a long-term resident within the meaning of Council Directive 2003/109/EC of 25 November 2003 concerning the status of third-country nationals who are long-term residents [13], or lawfully uses a driver who is neither a national of a Member State nor a long-term resident within the meaning of that Directive and who is put at the disposal of that haulier in accordance with the conditions of employment and of vocational training laid down in that Member State:
aon duine arbh fheasach dó nó ar cheart go réasúnach gurbh fheasach dó go raibh oibleagáid faoin reachtaíocht chustaim gan chomhlíonadh agus a ghníomhaigh thar ceann an duine a raibh sé de cheangal air an oibleagáid a chomhlíonadh, nó a bhí rannpháirteach sa ghníomh a raibh neamhchomhlíonadh na hoibleagáide de thoradh air;
any person who was aware or should reasonably have been aware that an obligation under the customs legislation was not fulfilled and who acted on behalf of the person who was obliged to fulfil the obligation, or who participated in the act which led to the non-fulfilment of the obligation;