Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

571 results in 287 documents

  1. #1138896

    “(5) I gcás duine a bheith as láthair ar promhadh faoin alt seo as foras, féadfaidh feighilteoir an fhorais cead an duine sin chun bheith as láthair a tharraingt siar tráth ar bith roimh dheireadh na tréimhse nó na tréimhse fadaithe a bheidh cead aige a bheith as láthair, agus, má tharraingítear siar an cead amhlaidh, féadfar, tráth ar bith laistigh d'ocht lá is fiche tar éis an cead a tharraingt siar, an duine a bheidh as láthair ar promhadh a atógáil ionann agus dá mbeadh sé tar éis éalú as an bhforas sin.”

    "(5) Where a person is absent on trial under this section from an institution, his permission to be absent may be withdrawn, at any time before the expiration of the period or extended period during which he is permitted to be absent, by the person in charge of the institution, and if the permission is so withdrawn, the person absent on trial may at any time within twenty-eight days after the withdrawal be retaken in like manner as if he had escaped from such institution."

    Number 7 of 1961: MENTAL TREATMENT ACT, 1961

  2. #1138902

    “(4) I gcás duine a bheith as láthair ar parúl faoin alt seo ó fhoras, féadfaidh feighilteoir an fhorais cead an duine sin chun bheith as láthair a tharraingt siar tráth ar bith roimh dheireadh na tréimhse a bheidh cead aige a bheith as láthair, agus, má tharraingítear siar an cead amhlaidh, féadfar, tráth ar bith laistigh d'ocht lá is fiche tar éis an cead a tharraingt siar, an duine a bheidh as láthair ar parúl a atógáil ionann agus dá mbeadh sé tar éis éalú as an bhforas sin.”

    "(4) Where a person is absent on parole under this section from an institution, his permission to be absent may be withdrawn, at any time before the expiration of the period during which he is permitted to be absent, by the person in charge of the institution, and if the permission is so withdrawn, the person absent on parole may at any time within twenty-eight days after the withdrawal be retaken in like manner as if he had escaped from such institution."

    Number 7 of 1961: MENTAL TREATMENT ACT, 1961

  3. #149995

    (1) i gcás é a bheith as láthair óna theach cónaithe-

    (1) where he is absent from home for—

    Statutory Instruments: 1980

  4. #163543

    Tá aigéid orgánacha seachas bia-aigéid shailleacha as láthair.

    Organic acids other than food fatty acids are absent.

    Statutory Instruments: 1980

  5. #173959

    (1) i gcás é a bheith as láthair óna theach cónaithe-

    (1) where he is absent from home for—

    Statutory Instruments: 1981

  6. #309112

    Má bhíonn an Stiúrthóir Feidhmiúcháin as láthair nó mura mbeidh sé ar fáil, glacfaidh ceann aonaid a ionad.

    If the Executive Director is absent or indisposed, a head of unit shall take his place.

    Regulation (EU) No 439/2010 of the European Parliament and of the Council of 19 May 2010 establishing a European Asylum Support Office

  7. #459329

    (b) beidh siad, cheal earráide soiléire, ina gceangal ar na hIasachtóirí go léir agus ar an Iasachtaí.

    (b) shall, absent manifest error, be binding on all Lenders and the Borrower.

    EURO AREA LOAN FACILITY ACT 2010

  8. #767488

    (1) Bheith as láthair gan cead;

    (1) The offence of being, absent without leave;

    Number 30 of 1923: DEFENCE FORCES (TEMPORARY PROVISIONS) ACT, 1923

  9. #767997

    (2) Bheith as láthair gan cead.

    (2) The offence of being absent without leave.

    Number 30 of 1923: DEFENCE FORCES (TEMPORARY PROVISIONS) ACT, 1923

  10. #768034

    (6) Bheith as láthair gan cead.

    (6) The offence of being absent without leave.

    Number 30 of 1923: DEFENCE FORCES (TEMPORARY PROVISIONS) ACT, 1923

  11. #769440

    Pionós mar gheall ar oifigigh no saighdiúirí do mhealla chun tréigean a dhéanamh no chun bheith as láthair gan cead.

    Punishment for inducing officers or soldiers to desert or absent themselves without leave.

    Number 30 of 1923: DEFENCE FORCES (TEMPORARY PROVISIONS) ACT, 1923

  12. #769444

    (1) Aon oifigeach no saighdiúir do thabhairt no do mhealla chun tréigean a dhéanamh no chun bheith as láthair gan cead, no tabhairt fé aon oifigeach no saighdiúir do thabhairt no do mhealla chun bheith as láthair gan cead;

    (1) Procures or persuades any officer or soldier to desert or absent himself without leave, or attempts to procure or persuade any officer or soldier to absent himself without leave;

    Number 30 of 1923: DEFENCE FORCES (TEMPORARY PROVISIONS) ACT, 1923

  13. #769935

    Pionós mar gheall ar fhear den Chúl-thaca do mhealla chun tréigean a dhéanamh no chun bheith as láthair.

    Punishment for inducing Reserve man to desert or absent himself.

    Number 30 of 1923: DEFENCE FORCES (TEMPORARY PROVISIONS) ACT, 1923

  14. #790064

    Má bhíonn an cathaoirleach as láthair isé an leaschathaoirleach a bheidh ina chathaoirleach ar an gcruinniú.

    If the chairman is absent the vice-chairman shall be chairman of the meeting.

    Number 5 of 1925: LOCAL GOVERNMENT ACT, 1925

  15. #944971

    Má bhíonn an cathaoirleach as láthair isé an leas-chathaoirleach a bheidh ina chathaoirleach air.

    If the chairman is absent, then the vice-chairman shall be chairman.

    Number 27 of 1939: PUBLIC ASSISTANCE ACT, 1939

  16. #952762

    (a) é bheith as láthair o cheithre chruinniú den Bhord i ndiaidh a chéile, no

    ( a ) he is absent from four consecutive meetings of the Board, or

    Number 25 of 1940: EXPORTED LIVE STOCK (INSURANCE) ACT, 1940

  17. #983573

    (a) a bheas as láthair ar promhadh faoin Acht so ó fhoras meabhair-ghalar, nó

    ( a ) who is absent under this Act from a mental institution on trial, or

    Number 19 of 1945: MENTAL TREATMENT ACT, 1945

  18. #983788

    (a) a bheas as láthair ar promhadh faoin Acht so ó fhoras meabhair-ghalar, nó

    ( a ) who is absent under this Act from a mental institution on trial, or

    Number 19 of 1945: MENTAL TREATMENT ACT, 1945

  19. #985226

    (i) as láthair ar promhadh nó ar parúl ó fhoras meabhair-ghalar, nó

    (i) is absent on trial or parole from a mental institution, or

    Number 19 of 1945: MENTAL TREATMENT ACT, 1945

  20. #1004750

    Forála maidir le daoine áirithe a d'fhág an Stát.

    Provisions in relation to certain persons absent from the State.

    Number 8 of 1947: WIDOWS' AND ORPHANS' PENSIONS ACT, 1947

  21. #1044117

    (a) as an Stát, nó

    ( a ) is absent from the State, or

    Number 11 of 1952: SOCIAL WELFARE ACT, 1952

  22. #1044123

    (a) as an Stát, nó

    ( a ) is absent from the State, or

    Number 11 of 1952: SOCIAL WELFARE ACT, 1952

  23. #1059672

    tá leis an abairt “fanacht as láthair gan cead” an bhrí atá léi in alt 137; [EN]

    the expression "absent himself without leave" has the same meaning as in section 137;

    Number 18 of 1954: DEFENCE ACT, 1954

  24. #1061584

    Ar Aghaidh (Caibidil III.

    Next (CHAPTER III Arrest and Courts of Inquiry on Absent Men.)

    Number 18 of 1954: DEFENCE ACT, 1954

  25. #1061791

    agus san Acht seo forléireofar dá réir sin an abairt “fanacht as láthair gan cead”.

    and the expression "absent himself without leave" shall in this Act be construed accordingly.

    Number 18 of 1954: DEFENCE ACT, 1954

  26. #1062121

    Caibidil III. Gabháil agus Cúirteanna Fiosrúcháin ar Fhir atá as láthair.

    CHAPTER III Arrest and Courts of Inquiry on Absent Men.

    Number 18 of 1954: DEFENCE ACT, 1954

  27. #1062173

    Cúirt fhiosrúcháin ar fhear atá as láthair.

    Court of inquiry on absent man.

    Number 18 of 1954: DEFENCE ACT, 1954

  28. #1062196

    Lch. Roimhe Seo (Caibidil III. Gabháil agus Cúirteanna Fiosrúcháin ar Fhir atá as láthair.)

    Previous (CHAPTER III Arrest and Courts of Inquiry on Absent Men.)

    Number 18 of 1954: DEFENCE ACT, 1954

  29. #1373147

    (a) as láthair ón Stát, nó

    ( a ) is absent from the State, or

    Number 1 of 1981: SOCIAL WELFARE (CONSOLIDATION) ACT, 1981

  30. #1373153

    (a) as láthair ón Stát, nó

    ( a ) is absent from the State, or

    Number 1 of 1981: SOCIAL WELFARE (CONSOLIDATION) ACT, 1981

  31. #1373799

    (a) le haon duine fad a bheidh sé as láthair ón Stát, nó

    ( a ) to any person while absent from the State, or

    Number 1 of 1981: SOCIAL WELFARE (CONSOLIDATION) ACT, 1981

  32. #1381429

    Duine atá as láthair gan chead a thabhairt ar ais.

    Return of person absent without leave.

    Number 17 of 1981: HEALTH (MENTAL SERVICES) ACT, 1981

  33. #1513103

    (a) a mbeidh bean as láthair ón obair ar a feadh mar gheall ar thoircheas nó luí seoil, agus

    ( a ) throughout which a woman is absent from work due to pregnancy or childbirth, and

    Number 25 of 1990: PENSIONS ACT, 1990

  34. #1513121

    (a) a mbeidh comhalta as láthair ón obair ar a feadh ar chúiseanna teaghlaigh, agus

    ( a ) throughout which a member is absent from work for family reasons, and

    Number 25 of 1990: PENSIONS ACT, 1990

  35. #1531495

    (a) measfar pearsa aonair a bheith as láthair ón Stát ar feadh lae má tá an phearsa aonair as láthair ón Stát i ndeireadh an lae, agus

    (a) an individual shall be deemed to be absent from the State for a day if the individual is absent from the State at the end of the day, and

    Number 3 of 1998: FINANCE ACT, 1998

  36. #1644036

    cearta vótála a thabhairt dóibh siúd atá amuigh as an tír go sealadach

    to grant voting rights to those temporarily absent from the country

    Order of Business (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  37. #1698251

    tá iomaíocht ar lár ar chúiseanna teicniúla;

    competition is absent for technical reasons;

    Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 of the European Parliament and of the Council of 18 July 2018 on the financial rules applicable to the general budget of the Union, amending Regulations (EU) No 1296/2013, (EU) No 1301/2013, (EU) No 1303/2013, (EU) No 1304/2013, (EU) No 1309/2013, (EU) No 1316/2013, (EU) No 223/2014, (EU) No 283/2014, and Decision No 541/2014/EU and repealing Regulation (EU, Euratom) No 966/2012

  38. #1907772

    Cuirfear an leas-riarthóir um oibríochtaí in ionad an riarthóra um oibríochtaí nuair a bhíonn an riarthóir as láthair.

    The deputy administrator for operations shall replace the administrator for operations when the latter is absent.

    Council Decision (CFSP) 2021/509 of 22 March 2021 establishing a European Peace Facility, and repealing Decision (CFSP) 2015/528

  39. #1910114

    Má tá an tUachtarán as láthair, déanfaidh duine de na Leas-Uachtaráin ionadaíocht thar a cheann.

    If the president is absent, the vice-presidents shall deputise.

    Rules of procedure of the European Economic and Social Committee January 2021

  40. #1910115

    Má tá na Leas-Uachtaráin as láthair, is é an comhalta is sine den Bhiúró a dhéanfaidh ionadaíocht.

    If the vice-presidents are absent, the oldest member of the bureau shall deputise.

    Rules of procedure of the European Economic and Social Committee January 2021

  41. #1977373

    Ní shainítear aon mholtaí maidir le réimsí atá in easnamh.

    For absent fields, no recommendations are defined.

    Commission Implementing Decision (EU) 2021/1073 of 28 June 2021 laying down technical specifications and rules for the implementation of the trust framework for the EU Digital COVID Certificate established by Regulation (EU) 2021/953 of the European Parliament and of the Council (Text with EEA relevance)

  42. #2005077

    Má tá an tUachtarán as láthair, déanfaidh an chéad Leas-Uachtarán ionadaíocht thar a cheann nó a ceann; má tá an chéad Leas-Uachtarán as láthair, déanfaidh duine eile de na Leas-Uachtaráin ionadaíocht thar a cheann nó a ceann.

    When absent, the President shall be represented by the first Vice-President; if the first Vice-President is absent, the President shall be represented by one of the other Vice-Presidents.

    European Committee of the Regions – Rules of procedure

  43. #2064572

    Níl aon chomhartha ar “Rooibos”/“Red Bush” glas (neamhocsaídithe) go ndearnadh é a dhonnú ná a ocsaídiú.

    Any sign of browning or oxidation is absent from green (unoxidised) ‘Rooibos/Red Bush’.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/865 of 28 May 2021 entering a name in the register of protected designations of origin and protected geographical indications (‘Rooibos’/‘Red Bush’ (PDO))

  44. #2156113

    Ó tharla nach raibh aon fhianaise ann a léireodh gur follas an ghrúpáil seo a bheith mí-iomchuí, dhiúltaigh an Coimisiún an maíomh seo.

    Absent any evidence showing that the grouping was manifestly inappropriate, the Commission rejected this claim.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/2011 of 17 November 2021 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of optical fibre cables originating in the People’s Republic of China

  45. #2263820

    In éagmais na hiasachta tosaigh, bheadh méid diúltach EUR 597 milliún d’airgead ar láimh ag Alitalia.

    Absent the initial loan, Alitalia’s cash balance would have been minus EUR 597 million.

    Commission Decision (EU) 2022/795 of 10 September 2021 on State aid in favour of Alitalia SA.48171 (2018/C) (ex 2018/NN, ex 2017/FC) implemented by Italy (notified under document C(2021) 6659) (Only the Italian version is authentic) (Text with EEA relevance)

  46. #2271189

    Má tá Uachtarán an Choiste as láthair, déanfaidh duine de na Leas-Uachtaráin ionadaíocht thar a cheann nó thar a ceann.

    If the Committee president is absent, one of the vice-presidents shall deputise.

    Rules of Procedure of the European Economic and Social Committee May 2022

  47. #2271190

    Má tá na Leas-Uachtaráin as láthair, is é an comhalta is sine den Bhiúró a dhéanfaidh ionadaíocht.

    If the vice-presidents are absent, the oldest member of the bureau shall deputise.

    Rules of Procedure of the European Economic and Social Committee May 2022

  48. #2336105

    Go deimhin, as láthair ón scéim, d’íoc sí cáin ioncaim bhreise.

    In fact, absent the scheme, it would have paid additional income tax.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/433 of 15 March 2022 imposing definitive countervailing duties on imports of stainless steel cold-rolled flat products originating in India and Indonesia and amending Implementing Regulation (EU) 2021/2012 imposing a definitive anti-dumping duty and definitively collecting the provisional duty imposed on imports of stainless steel cold-rolled flat products originating in India and Indonesia

  49. #2450289

    Má tá Uachtarán an Choiste as láthair, déanfaidh duine de na Leas-Uachtaráin ionadaíocht thar a cheann nó thar a ceann.

    If the Committee president is absent, one of the vice-presidents shall deputise.

    Rules of Procedure and Code of Conduct for members of the European Economic and Social Committee (MAY 2022)

  50. #2450290

    Má tá na Leas-Uachtaráin as láthair, is é an comhalta is sine den Bhiúró a dhéanfaidh ionadaíocht.

    If the vice-presidents are absent, the oldest member of the bureau shall deputise.

    Rules of Procedure and Code of Conduct for members of the European Economic and Social Committee (MAY 2022)