#2881077
Chuige sin, tá gá le rochtain ar chistiú le haghaidh tionscal glan‑nialasach a leathnú agus a luathú.
This calls for access to funding for net-zero industry to be extended and accelerated.
Chuige sin, tá gá le rochtain ar chistiú le haghaidh tionscal glan‑nialasach a leathnú agus a luathú.
This calls for access to funding for net-zero industry to be extended and accelerated.
Teastaíonn rochtain éifeachtúil ar mhaoiniú ó gheilleagar iomaíoch.
A competitive economy needs an efficient access to funding.
Bainfidh rochtain Lichtinstéin ar chistiú le gníomhaíochtaí sonracha:
Liechtenstein’s access to funding shall concern specific actions that:
D'fhonn rochtain ar chistiú a éascú do na tairbhithe uile a d'fhéadfadh a bheith ann, ba cheart go ndéanfaí simpliú ar na nósanna imeachta cur i bhfeidhm agus ar na riachtanais bainistithe airgeadais agus go ndéanfaí na hualaigh riaracháin a bhaint chomh maith.
In order to facilitate access to funding for all potential beneficiaries, the application procedures and the financial management requirements should also be simplified and the administrative burdens removed.
tionscnaimh a dhíreofar ar an bpobal a chur ar an eolas maidir le cistiú a fháil faoi Fís 2020 agus rochtain ar an gcistiú sin a éascú, go háirithe i gcás na réigiún sin nó na gcineálacha sin rannpháirtithe a bhfuil rannpháirtíocht íseal acu i gcoibhneas le rannpháirtithe eile;
initiatives aimed at widening awareness and facilitating access to funding under Horizon 2020, in particular for those regions or types of participants that have a relatively low participation;
Maidir le tionscadail arna bhforbairt ag an Líonra nó arna sainaithint sna gníomhaíochtaí foghlama frithpháirtí agus arna gcur chun feidhme in SPFanna aonair, ba cheart rochtain a bheith ag na Ballstáit ar chistiú ó na cláir ábhartha de chuid an Aontais.
For projects developed by the Network or identified in the mutual learning activities and implemented in the individual PES, Member States should have access to funding from relevant Union programmes.
Tá glaonna ar thionscadail ar mhionscála gann-suibscríofa, go háirithe toisc go bhfuil rochtain níos éasca ag tionscadail ar mionscála ar chistiú ar an leibhéal náisiúnta, agus go bhfuil glaonna ar thionscadail ar mórscála ró-shuibscríofa go trom.
Calls for small-scale projects have been undersubscribed, notably because small-scale projects have easier access to funding at national level, while calls for large-scale projects have been heavily oversubscribed.
Thairis sin, beidh rochtain ag na Ballstáit ar chistiúchán faoin gCiste um Thearmann, Imirce agus Lánpháirtíocht agus faoin Ionstraim le haghaidh Tacaíocht Airgeadais don Bhainistiú Teorainneacha agus don Bheartas Víosaí i gcomhair 2021-2027.
Additionally, Member States will have access to funding under the Asylum, Migration and Integration Fund and the Instrument for Financial Support for Border Management and Visa Policy for 2021-2027.
Caithfidh na húdaráis náisiúnta dreasachtaí a bhféadfaidh eagraíochtaí atá cláraithe faoi EMAS tairbhe a bhaint astu, amhail rochtain ar mhaoiniú nó dreasachtaí cánach faoi chuimsiú scéimeanna a thacaíonn le feidhmíocht chomhshaoil tionscail, a bhreithniú agus, nuair is cuí sin agus gan dochar do rialacha an Chonartha maidir le cúnamh stáit, iad a thabhairt isteach.
The national authorities have to consider and, where appropriate and without prejudice to the rules on state aid of the Treaty, introduce incentives from which EMAS registered organisations can benefit, such as access to funding or tax incentives in the framework of schemes supporting environmental performance of industry.
Gan dochar do rialacha an Chonartha maidir le cúnamh stáit, ba chóir go dtabharfadh na Ballstáit dreasachtaí do chuideachtaí cláraithe, amhail rochtain ar mhaoiniú nó ar dhreasachtaí cánach faoi chuimsiú scéimeanna a thacaíonn le feidhmíocht chomhshaoil an tionscail.
Without prejudice to the rules of the Treaty on state aid, incentives should be given by Member States to registered organisations such as access to funding or tax incentives in the framework of schemes supporting environmental performance of industry.
Mar fhreagairt don ghá atá le cistiú a shimpliú, le bainistiú éifeachtach a dhéanamh air agus le rochtain níos fearr a bheith air, ba cheart go leanfaí ar aghaidh, leis an gClár seo, leis na gníomhaíochtaí a rinneadh roimhe seo ar bhonn roinn 4 ('Frith-idirdhealú agus Éagsúlacht') agus roinn 5 ('Comhionnas Inscne') de chlár an Dul chun Cinn a bunaíodh le Cinneadh Uimh. 1672/2006/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle [7], ar bhonn an chláir um chearta bunúsacha agus um shaoránacht a bunaíodh le Cinneadh 2007/252/CE ón gComhairle [8] agus ar bhonn chlár ginearálta Daphne III.
In responding to the need for simplification, efficient management and easier access to funding, the Programme should continue and develop activities previously carried out on the basis of section 4 ('Antidiscrimination and diversity') and section 5 ('Gender equality') of the Progress programme established by Decision No 1672/2006/EC of the European Parliament and of the Council [7], the Fundamental rights and citizenship programme established by Council Decision 2007/252/EC [8] and the Daphne III programme.
Agus é ag freagairt don ghá le simpliú agus bainistiú éifeachtúil a dhéanamh ar an gcistiú, agus go mbeadh rochtain níos fusa ar an gcistiú sin, ba cheart go bhforálfaí leis an gClár go bhforbrófaí agus go leanfaí leis na gníomhaíochtaí a dhéantaí cheana ar bhonn trí chlár, a bunaíodh le Cinneadh 2007/126/CGB ón gComhairle [9], Cinneadh Uimh. 1149/2007/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle [10], agus Cinneadh Uimh.1150/20007/CE.
In responding to the need for simplification, efficient management and easier access to funding, the Programme should continue and develop activities previously carried out on the basis of three programmes established by Council Decision 2007/126/JHA [9], Decision No 1149/2007/EC of the European Parliament and of the Council [10], and Decision No 1150/2007/EC.
Cuirfear san áireamh sa mheastóireacht eatramhach sin freisin an tsolúbthacht a bheidh ann chun a thuilleadh simplithe a dhéanamh agus gnéithe a bhaineann le rochtain ar dheiseanna cistiúcháin ag rannpháirtithe i ngach réigiún, agus ag an earnáil phríobháideach, go háirithe ag FBManna, agus leis an raon feidhme chun an chothromaíocht inscne a chur chun cinn.
The interim evaluation shall also take into consideration the scope for further simplification and aspects relating to access to funding opportunities for participants in all regions and for the private sector, notably SMEs, as well as the scope for promoting gender balance.
na gníomhaíochtaí sonracha chun comhdheiseanna a chur chun cinn agus idirdhealú bunaithe ar inscne, ar chine nó bunadh eitneach, ar reiligiún nó creideamh, ar mhíchumas, ar aois nó ar chlaonadh gnéasach a chosc agus an clár comhair á ullmhú, á cheapadh agus á chur chun feidhme agus go háirithe maidir le rochtain ar chistiú, ag féachaint do riachtanais na spriocghrúpaí éagsúla atá i mbaol idirdhealaithe den chineál sin agus go háirithe do na ceanglais chun inrochtaineacht do dhaoine faoi mhíchumas a áirithiú;
the specific actions to promote equal opportunities and prevent any discrimination based on sex, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation during the preparation, design and implementation of the cooperation programme and in particular in relation to access to funding, taking account of the needs of the various target groups at risk of such discrimination and in particular the requirements to ensure accessibility for persons with disabilities;
Caithfidh na húdaráis náisiúnta dreasachtaí a bhféadfaidh eagraíochtaí atá cláraithe faoi EMAS tairbhe a bhaint astu, amhail rochtain ar mhaoiniú nó dreasachtaí cánach faoi chuimsiú scéimeanna a thacaíonn le feidhmíocht chomhshaoil tionscail, a bhreithniú agus, nuair is cuí sin agus gan dochar do rialacha an Chonartha maidir le cúnamh stáit, iad a thabhairt isteach.
The national authorities have to consider and, where appropriate and without prejudice to the rules on state aid of the Treaty, introduce incentives from which EMAS registered organisations can benefit, such as access to funding or tax incentives in the framework of schemes supporting environmental performance of industry.
Gan dochar do rialacha an Chonartha maidir le cúnamh stáit, ba chóir go dtabharfadh na Ballstáit dreasachtaí do chuideachtaí cláraithe, amhail rochtain ar mhaoiniú nó ar dhreasachtaí cánach faoi chuimsiú scéimeanna a thacaíonn le feidhmíocht chomhshaoil an tionscail.
Without prejudice to the rules of the Treaty on state aid, incentives should be given by Member States to registered organisations such as access to funding or tax incentives in the framework of schemes supporting environmental performance of industry.
na gníomhaíochtaí sonracha chun comhdheiseanna a chur chun cinn agus idirdhealú ar bith bunaithe ar inscne, ar chine nó bunadh eitneach, ar reiligiún nó creideamh, ar mhíchumas, ar aois nó ar chlaonadh gnéasach a chosc agus an clár oibríochtúil á ullmhú, á cheapadh agus á chur chun feidhme agus go háirithe maidir le rochtain ar chistiú ag féachaint do riachtanais na spriocghrúpaí éagsúla atá i mbaol idirdhealú den chineál sin agus go háirithe na ceanglais chun inrochtaineacht do dhaoine faoi mhíchumas a áirithiú;
the specific actions to promote equal opportunities and prevent discrimination based on sex, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation during the preparation, design and implementation of the operational programme and in particular in relation to access to funding, taking account of the needs of the various target groups at risk of such discrimination and in particular the requirements to ensure accessibility for persons with disabilities;
Faisnéis maidir leis an gcaoi is fearr chun cosc a chur ar scaipeadh na speiceas coimhthíocha ionracha agus maidir leis an tábhacht a bhaineann leis sin ó thaobh fheidhmiú éifeachtach an éiceachórais agus ó thaobh a chuid athléimneachta i gcoinne athrú na haeráide, lena n-áirítear faisnéis maidir le cistiú do scéimeanna díothaithe a mbeadh costais bhreise ag roinnt leo
Information on how to best prevent the spread of alien invasive species and why this is important for the effective functioning of the ecosystem and for its resilience to climate change, including information on access to funding for eradication schemes where additional costs are implied
Bearta lena ndéantar sceimhlitheoireacht a chosc agus a chomhrac agus lena dtugtar faoi radacú agus faoi earcaíocht, go háirithe tionscadail lena gcumasaítear pobail chun roinnt cineálacha cur chuige áitiúla agus beartas coisc a fhorbairt, tionscadail lena gcuirtear ar chumas údarás inniúil cosc a chur ar sceimhlitheoirí rochtain a fháil ar chistiú agus ar ábhair agus lena leantar a n-idirbhearta, tionscadail lena gcosnaítear iompar paisinéirí agus lasta agus tionscadail lena bhfeabhsaítear slándáil pléascán agus ábhar ceimiceach, bitheolaíoch, raideolaíoch agus núicléach.
Measures preventing and combating terrorism and addressing radicalisation and recruitment, in particular projects empowering communities to develop local approaches and prevention policies, projects enabling competent authorities to cut off terrorists from access to funding and materials and follow their transactions, projects protecting the transport of passengers and cargo, and projects enhancing the security of explosives and chemical, biological, radiological and nuclear materials.
go ndéanfaidh siad rialacha agus nósanna imeachta iomchuí a chur i bhfeidhm maidir le cistiú a chur ar fáil do thríú páirtithe lena n-áirítear nósanna imeachta athbhreithniúcháin trédhearcacha, neamh-idirdhealaitheacha, éifeachtúla agus éifeachtacha, rialacha maidir le cistí a íocadh go míchuí a ghnóthú agus rialacha maidir le cosc a bheith ar rochtain ar chistiú;
apply appropriate rules and procedures for providing financing to third parties, including transparent, non-discriminatory, efficient and effective review procedures, rules for recovering funds unduly paid and rules for excluding from access to funding;
déanann an banc nó an institiúid, mar chuid dá ghníomhaíocht nó mar a ghníomhaíochtaí uile, gníomhaíochtaí forbartha eacnamaíche a chuireann le cuspóirí Chistí SIE, a chur i gcrích i réigiúin, i réimsí beartais nó in earnálacha nach mbíonn teacht go hiondúil ar chistiú ó fhoinsí margaidh nó nach mbíonn an maoiniú sin leordhóthanach;
carries out, as all or part of its activities, economic development activities contributing to the objectives of the ESI Funds in regions, policy areas or sectors for which access to funding from market sources is not generally available or sufficient;
I gcás ina dtugann eagraíochtaí na sochaí sibhialta, atá faoi cheangal ag dualgas chun cineál rúnda na faisnéise a fhaightear a choimeád, an chomhairle sin do dhaoine tuairiscithe, ba cheart do na Ballstáit a áirithiú nach ndéanfar frithbheart i gcoinne na n-eagraíochtaí sin, mar shampla i bhfoirm dochar eacnamaíoch trí shrian a chur ar an rochtain atá acu ar chistiú nó tríd an dúliostáil a d’fhéadfadh bac a chur ar fheidhmiú ceart na heagraíochta.
Where such advice is given to reporting persons by civil society organisations which are bound by a duty of maintaining the confidential nature of the information received, Member States should ensure that such organisations do not suffer retaliation, for instance in the form of economic prejudice through a restriction on their access to funding or blacklisting that could impede the proper functioning of the organisation.
Tuairisc ar ghníomhaíocht shonrach chun deiseanna comhionanna a chur chun cinn agus idirdhealú bunaithe ar inscne, ar chine nó bunadh eitneach, ar reiligiún nó creideamh, ar mhíchumas, ar aois nó ar chlaonadh gnéasach a chosc agus an clár oibríochtúil á ullmhú, á cheapadh agus á chur chun feidhme agus go háirithe maidir le rochtain ar chistiú, ag féachaint do riachtanais na spriocghrúpaí éagsúla atá i mbaol idirdhealaithe den chineál sin agus go háirithe na ceanglais chun inrochtaineacht do dhaoine faoi mhíchumas a áirithiú.
Description of specific action to promote equal opportunities and prevent discrimination based on sex, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation during the preparation, design and implementation of the operational programme and in particular in relation to access to funding, taking account of the needs of the various target groups at risk of such discrimination and in particular the requirements to ensure accessibility for persons with disabilities.
Tuairisc ar na gníomhaíochtaí sonracha chun deiseanna comhionanna a chur chun cinn agus idirdhealú ar bith bunaithe ar inscne, ar chine nó bunadh eitneach, ar reiligiún nó creideamh, ar mhíchumas, ar aois nó ar chlaonadh gnéasach a chosc agus an clár comhair á ullmhú, á cheapadh agus á chur chun feidhme agus go háirithe maidir le rochtain ar chistiú ag féachaint do riachtanais na spriocghrúpaí éagsúla atá i mbaol idirdhealaithe den chineál sin agus go háirithe na ceanglais chun inrochtaineacht do dhaoine faoi mhíchumas a áirithiú.
Description of the specific actions to promote equal opportunities and prevent any discrimination based on sex, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation during the preparation, design and implementation of the cooperation programme and, in particular, in relation to access to funding, taking account of the needs of the various target groups at risk of such discrimination, and in particular, the requirements of ensuring accessibility for persons with disabilities.
An tsochaí shibhialta a chumasú chun a cuid oibre a dhéanamh, trí, inter alia, fothú acmhainneachta, comhordú agus neartú institiúideach d'eagraíochtaí na sochaí sibhialta, agus an tábhacht a bhaineann le spás a chumasú dá ngníomhaíochtaí agus le rochtain ar chistiú á cur san áireamh, lena n-áirítear chun bheith rannpháirteach laistigh dá n-eagraíochtaí agus idir cineálacha éagsúla geallsealbhóirí.
Enabling civil society to carry out their work, through, inter alia, capacity building, coordination and institutional strengthening for civil society organisations, taking into account the importance of enabling space for their actions and access to funding, including to engage within their organisations and between different types of stakeholders.
déanann an banc nó an institiúid, mar chuid dá ngníomhaíochtaí nó mar iomlán a ngníomhaíochtaí, gníomhaíochtaí forbartha eacnamaíche a chuireann le cuspóirí na gCistí, a chur i gcrích i réigiúin, i réimsí beartais nó in earnálacha nach mbíonn teacht go hiondúil ar chistiú ó fhoinsí margaidh nó nach mbíonn an maoiniú sin leordhóthanach;
carries out, as all or part of its activities, economic development activities contributing to the objectives of the Funds in regions, policy areas or sectors for which access to funding from market sources is not generally available or sufficient;
Trí rochtain ar chistiú a dheonú ar choinníollacha nach bhfaigheadh sé ar an margadh murach sin, is dóigh go bhfeabhsóidh an cistiú poiblí seasamh an tairbhí maidir le gnóthais atá in iomaíocht iarbhír nó maidir le gnóthais a d’fhéadfadh a bheith ann nach bhfuil rochtain acu ar thacaíocht Stáit ón bPortaingéil nó a bhfuil orthu oibríochtaí a mhaoiniú ar dhálaí margaidh.
By granting access to funding at conditions that it would not otherwise obtain on the market, the public funding is liable to improve the position of the beneficiary in relation to actual competing undertakings or potential ones that do not have access to similar State support from Portugal or that have to finance operations at market conditions.
Tuairisc ar ghníomhaíocht shonrach chun deiseanna comhionanna a chur chun cinn agus idirdhealú bunaithe ar inscne, bunadh ciníoch nó eitneach, reiligiún nó creideamh, míchumas, aois nó gnéaschlaonadh a chosc agus an clár oibríochtúil á ullmhú, á cheapadh agus á chur chun feidhme agus go háirithe maidir le rochtain ar chistiú, ag féachaint do riachtanais na spriocghrúpaí éagsúla atá i mbaol idirdhealaithe den chineál sin agus go háirithe na ceanglais chun inrochtaineacht do dhaoine faoi mhíchumas a áirithiú.
Description of specific action to promote equal opportunities and prevent discrimination based on sex, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation during the preparation, design and implementation of the operational programme and in particular in relation to access to funding, taking account of the needs of the various target groups at risk of such discrimination and in particular the requirements to ensure accessibility for persons with disabilities.
Tuairisc ar na gníomhaíochtaí sonracha chun deiseanna comhionanna a chur chun cinn agus idirdhealú ar bith bunaithe ar inscne, bunadh ciníoch nó eitneach, reiligiún nó creideamh, míchumas, aois nó gnéaschlaonadh a chosc agus an clár comhair á ullmhú, á cheapadh agus á chur chun feidhme agus go háirithe maidir le rochtain ar chistiú, ag féachaint do riachtanais na spriocghrúpaí éagsúla atá i mbaol idirdhealaithe den chineál sin, agus go háirithe na ceanglais chun inrochtaineacht do dhaoine faoi mhíchumas a áirithiú.
Description of the specific actions to promote equal opportunities and prevent any discrimination based on sex, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation during the preparation, design and implementation of the cooperation programme and, in particular, in relation to access to funding, taking account of the needs of the various target groups at risk of such discrimination, and in particular, the requirements of ensuring accessibility for persons with disabilities.
(6) Is príomhfhoinse leachtachta do ghnólachtaí infheistíochta é an cistiú, agus má bhíonn rochtain ar chistiú teoranta nó ar fionraí, d’fhéadfadh sé go scoirfí de sheirbhísí gnólachtaí infheistíochta dá dheasca agus go mbeadh tionchar diúltach aige sin ar mhargaí agus cliaint.
(6) Funding is a primary source of liquidity for investment firms, and limited or suspended access to funding may result in discontinuing investment firms’ services, with a potential negative impact on markets and clients.
Úsáidfear an Séala mar lipéad cáilíochta chun infheistíochtaí a mhealladh agus cuirfidh sé ar chumas tionscadal nach bhfaigheann maoiniú faoi chlár amháin mar gheall ar easpa maoinithe rochtain níos fearr a bheith aige ar mhaoiniú in ionstraimí eile.
The Seal will be used as a quality label to help attract investments and will also enable a project not receiving funding under one programme due to lack of funding to have better access to funding in other instruments.
an eolaíocht agus an taighde a chur chun cinn; tacú le hearnáil na cruthaitheachta agus leis na meáin neamhspleácha; tacú leis an gcultúr agus leis an oidhreacht chultúrtha, an bonneagar cultúrtha san áireamh; earnálacha straitéiseacha eacnamaíocha a neartú; creat institiúideach le haghaidh infheistíochta agus iomaíochta a chothú chun daoine aonair agus gnólachtaí a chumasú, agus béim á leagan ar FBManna agus ar an nuálaíocht, inter alia, trí chomhdheiseanna a chur chun cinn maidir le rochtain ar chistiú, gan beann ar mhéid na gcuideachtaí, chun táirgí agus seirbhísí nua-aimseartha iomaíocha inbhuanaithe a fhorbairt; tacú leis an talmhaíocht inbhuanaithe agus leis an bhforbairt tuaithe, leis an dobharshaothrú agus leis an iascach, lena n-áirítear ailíniú le caighdeáin agus córais rialaithe an Aontais a bhaineann le sábháilteacht bia, sláinte ainmhithe agus plandaí, chomh maith le leas ainmhithe; earnáil airgeadais agus baincéireachta na hÚcráine a athchóiriú, feabhas a chur ar an rochtain ar iasachtaí agus ar chumhdach árachais;
promoting science and research; support the creative sector and independent media; supporting culture and cultural heritage including cultural infrastructure; strengthening strategic economic sectors; fostering an institutional framework for investment and competition to enable individuals, and businesses, with a focus on SMEs and innovation, inter alia, by promoting equal opportunities for access to funding, regardless of the size of companies, to develop modern, competitive and sustainable products and services; supporting sustainable agriculture and rural development, aquaculture and fisheries, including alignment with Union standards and control systems concerning food safety, animal and plant health, as well as animal welfare; reforming Ukraine’s financial and banking sector, improving access to loans and insurance coverage;
Cé go soláthraítear leis na réitigh sin tacaíocht thapa spriocdhírithe agus, i gcásanna áirithe, tacaíocht shealadach, teastaíonn ón Aontas freagairt níos struchtúrtha a thabhairt ar riachtanais infheistíochta a chuid tionscal, comhtháthú a choimirciú, poist ardcháilíochta a chruthú, agus cothrom na Féinne a chaomhnú sa mhargadh inmheánach, agus rochtain ar chistiú á héascú ag an am céanna.
While those solutions provide fast, targeted and, in some cases, temporary support, the Union needs a more structural answer to the investment needs of its industries, safeguarding cohesion, creating quality jobs, and preserving the level playing field in the internal market, while facilitating access to funding.
idirchaidreamh a dhéanamh le húdaráis inniúla náisiúnta arna n-ainmniú i gcomhréir le hAirteagal 6(4), agus le geallsealbhóirí ábhartha eile, d’fhonn faisnéis a chomhordú agus a mhalartú faoi na riachtanais airgeadais, na scrogaill atá ann cheana agus na cleachtais is fearr maidir le rochtain ar chistiú faoi raon feidhme an Rialacháin seo;
liaise with national competent authorities designated in accordance with Article 6(4), and other relevant stakeholders, with a view to coordinating and exchanging information about the financial needs, existing bottlenecks and best practices in access to funding within the scope of this Regulation;
(29)
Beyond the cases where recognition of skills and qualifications is required, third-country nationals may also need access to tools and information to support the transparency of their skills and qualifications for example, for employment in non-regulated professions or access to funding. While recognition of qualifications is not required, third-country nationals may nevertheless need to obtain a comparability statement, or information or advice on the nature and authenticity of their third-country qualifications in order to understand and explain the value of their skills and qualifications. Such a voluntary use of transparency instruments does not give additional rights to the qualification holder and does not fall within the scope of this Recommendation. Even though it is excluded from the definition of the term ‘recognition’ in the context of this Recommendation, obtaining such an official statement, or making their skills and qualifications understandable to employers might be referred to as ‘recognition’ in some Member States.