Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

5 results in 3 documents

  1. #806752

    (5) San alt so cialluíonn an focal “iarratasóir” iarratasóir ar phaitinn no iarratasóir ar chlárú pátrúin, pe'ca aca is gá sa chás, agus cialluíonn an focal “dílseánach” cumadóir no paitinní, no dílseánach cláruithe pátrúin, pe'ca aca is gá sa chás.

    (5) In this section the word "applicant" means either an applicant for a patent or an applicant for the registration of a design, as the case may require, and the word "proprietor" means an inventor, or a patentee, or a registered proprietor of a design, as the case may require.

    Number 16 of 1927: INDUSTRIAL AND COMMERCIAL PROPERTY (PROTECTION) ACT, 1927

  2. #806774

    134. —I gcás ina mbeidh aon chomhacht discréidighe tugtha don cheannasaí leis an Acht so no fé, ní fheidhmeoidh sé an chomhacht san i gcoinnibh iarratasóra ar phaitinn, no ar leasú áireamhachta, no ar chlárú phátrúin no mhairc thrádála, ná i gcoinnibh dílseánaigh chláruithe paitinne, pátrúin, no mairc thrádála, gan caoi do thabhairt don iarratasóir no don dílseánach chláruithe éisteacht d'fháil (má éilíonn an t-iarratasóir no an dílseánach cláruithe san air laistigh den aimsir orduithe).

    134.- Where any discretionary power is by or under this Act given to the controller, he shall not exercise that power adversely to the applicant for a patent, or for amendment of a specification, or for registration of a design or trade mark or the registered proprietor of a patent, design, or trade mark without (if so required within the prescribed time by the applicant or registered proprietor) giving the applicant or registered proprietor an opportunity of being heard.

    Number 16 of 1927: INDUSTRIAL AND COMMERCIAL PROPERTY (PROTECTION) ACT, 1927

  3. #1092530

    “(4A) I gcás ina mbeidh an t-aon-iarratasóir ar phaitinn faoin alt seo tar éis dhá shonraíocht nó níos mó a chur isteach i leith aireagán atá gaolmhar le chéile nó ar modhnuithe iad ar a chéile, beidh feidhm ag forála ailt 31 den Acht seo amhail mar atá feidhm ag na forála sin i gcás gnáth-iarratais faoin Acht seo.”

    " (4A) Where the same applicant for a patent under this section has put in two or more specifications for inventions which are cognate or modifications one of the other, the provisions of section 31 of this Act shall apply in like manner as those provisions apply to an ordinary application under this Act."

    Number 13 of 1957: INDUSTRIAL AND COMMERCIAL PROPERTY (PROTECTION) (AMENDMENT) ACT, 1957

  4. #1191147

    —(1) Faoi réir forálacha alt 33 den Acht seo, féadfaidh an Ceannasaí, ar iarratas faoin alt seo ó phaitinní, nó ó iarratasóir ar phaitinn tráth ar bith tar éis bheith glactha leis an tsonraíocht iomlán, a cheadú go leasófar an tsonraíocht iomlán faoi réir cibé coinníollacha, más ann, is cuí leis an gCeannasaí:

    —(1) Subject to the provisions of section 32 of this Act, the Controller may, upon application made under this section by a patentee, or by an applicant for a patent at any time after the acceptance of the complete specification, allow the complete specification to be amended subject to such conditions, if any, as the Controller thinks fit:

    Number 12 of 1964: PATENTS ACT, 1964

  5. #1191788

    —I gcás ina dtugtar aon chumhacht lánroghnach don Cheannasaí leis an Acht seo nó faoi, ní fheidhmeoidh sé an chumhacht sin i gcodarsna leis an iarratasóir ar phaitinn nó ar leasú sonraíochta ná i gcodarsna le dílseánach cláraithe paitinne gan (má iarrann an t-iarratasóir nó an dílseánach cláraithe é sin air laistigh den tréimhse fhorordaithe) caoi a thabhairt don iarratasóir nó don dílseánach cláraithe ar éisteacht a fháil.

    —Where any discretionary power is by or under this Act given to the Controller, he shall not exercise that power adversely to the applicant for a patent or for amendment of a specification or the registered proprietor of a patent without (if so required within the prescribed time by the applicant or registered proprietor) giving the applicant or registered proprietor an opportunity of being heard.

    Number 12 of 1964: PATENTS ACT, 1964