#318783
IARSCRÍBHINN XVII Treoirlínte maidir le formheas an Choimisiúin
ANNEX XVII Guidelines for the approval of the Commission
IARSCRÍBHINN XVII Treoirlínte maidir le formheas an Choimisiúin
ANNEX XVII Guidelines for the approval of the Commission
TREOIRLÍNTE MAIDIR LE FORMHEAS AN CHOIMISIÚIN
GUIDELINES FOR THE APPROVAL OF THE COMMISSION
(a) a fhéadfaidh éifeacht a bheith leis gan ceadú roimhe ré ón gCoimisiún, nó
(a) may take effect without prior approval of the Commission, or
FORMHEAS AN CHOIMISIÚIN AGUS FAIREACHÁN AR GHEALLTANAIS A RINNEADH I RITH NA nÉISTEACHTAÍ
APPROVAL OF THE COMMISSION AND MONITORING OF COMMITMENTS MADE DURING THE HEARINGS
formheas ón gCoimisiún.
an approval of the Commission.
Ach formheas a fháil roimh ré ón gCoimisiún, féadfaidh na Ballstáit sonraí a thíolacadh i bhfoirm éagsúil nó ar mheán éagsúil.
With the prior approval of the Commission, Member States may submit data in a different form or on a different medium.
Ach formheas a fháil roimh ré ón gCoimisiún, féadfaidh na Ballstáit sonraí a chur faoi bhráid an Choimisiúin i bhfoirm dhifriúil nó ar mheán difriúil.
With the prior approval of the Commission, Member States may submit data in a different form or on a different medium.
Ach formheas a fháil roimh ré ón gCoimisiún, féadfaidh na Ballstáit sonraí a thíolacadh i bhfoirm éagsúil nó ar mheán éagsúil.
With the prior approval of the Commission, Member States may submit data in a different form or on a different medium.
Ach formheas a fháil roimh ré ón gCoimisiún, féadfaidh na Ballstáit sonraí a thíolacadh i bhfoirm éagsúil nó ar mheán éagsúil.
With the prior approval of the Commission, Member States may submit data in a different form or on a different medium.
Ach formheas a fháil roimh ré ón gCoimisiún, féadfaidh na Ballstáit sonraí a chur faoi bhráid an Choimisiúin i bhfoirm dhifriúil nó ar mheán difriúil.
With the prior approval of the Commission, Member States may submit data in a different form or on a different medium.
Níor cheart é a bheith indéanta na méideanna atá fágtha a athghealladh don ghníomhaíocht chéanna, ná a aistriú chuig gníomhaíochtaí eile faoin gclár náisiúnta ach aon uair amháin agus le formheas an Choimisiúin.
Recommitments of the remaining amounts to the same action, or their transfer to other actions under the national programme should be possible only once and with the approval of the Commission.
Chuige sin, féadfaidh ENISA, socruithe oibre a leagan síos i gcomhar le húdaráis tríú tíortha agus le heagraíochtaí idirnáisiúnta, tar éis di formheas a fháil ón gCoimisiún roimh ré.
To that end, ENISA may establish working arrangements with the authorities of third countries and international organisations, subject to the prior approval of the Commission.
I gcúinsí eisceachtúla, féadfaidh Ballstát a iarraidh ar dhearbhóirí eilimintí sonraí breise a chur ar fáil, gan formheas a fháil ón gCoimisiún le linn thréimhse níos lú ná 3 mhí.
In exceptional circumstances, a Member State may ask declarants to provide additional data elements without the approval of the Commission during a period of less than three months.
(ac) rialacha slándála na Gníomhaireachta a ghlacadh maidir le faisnéis rúnaicmithe agus faisnéis íogair neamh-rúnaicmithe an Aontais a chosaint, amhail dá dtagraítear in Airteagal 91, faoi réir formheas a fháil roimh ré ón gCoimisiún;
(ac) subject to the prior approval of the Commission, adopt the security rules of the Agency on protecting EUCI and sensitive non-classified information as referred to in Article 92;
Sula gcinnfidh sé nó sí oifig áitiúil a chur ar bun, gheobhaidh an Stiúrthóir Feidhmiúcháin formheas ón gCoimisiún, ón mBord Riaracháin agus ón mBallstát nó ó na Ballstáit lena mbaineann.
Before deciding to establish a local office the Executive Directive shall obtain the prior approval of the Commission, the Administrative Board and the Member State(s) concerned.
I gcomhair ceartuithe de chineál cléireachais nó eagarthóireachta amháin nach ndéanann difear do chur chun feidhme an chláir Interreg, ní bheidh gá le formheas a fháil ón gCoimisiún.
The approval of the Commission shall not be required for corrections of a purely clerical or editorial nature that do not affect the implementation of the Interreg programme.
I gcás cláir a fhaigheann tacaíocht ó CEMID, ní bheidh formheas ón gCoimisiún de dhíth le haghaidh leasuithe ar na cláir a bhaineann le táscairí a thabhairt isteach.
For programmes supported by the EMFAF, amendments of the programmes relating to the introduction of indicators shall not require the approval of the Commission.
Mar sin, níor cheart go mbeadh scéim ZFM faoi réir formheas a fháil roimh ré ón gCoimisiún faoi Airteagal 108(3) CFAE.
Thus, the ZFM scheme should not be subject to the prior approval of the Commission under Article 108(3) TFEU.
Chun nach mbeireann siad saobhadh ar iomaíocht sa Mhargadh Aonair, ní mór do IPCEIanna formheas an Choimisiúin a fháil faoi na rialacha Státchabhrach.
To avoid that they distort competition in the Single Market, IPCEIs require the approval of the Commission under the State aid rules.
Beidh úsáid luachanna réamhshocraithe ar leibhéal náisiúnta faoi réir formheas a fháil ón gCoimisiúin.
The use of default values on national level shall be subject to the approval of the Commission.
(ii) i gcás nach gcomhlíonfar na coinníollacha a rialaíonn an chabhair airgeadais, go háirithe má dhéantar mórathrú a dhéanann difear do chineál tionscadail nó do na nósanna imeachta cur chun feidhme gan é a bheith formheasta ag an gCoimisiún;
(ii) in the event of failure to comply with the conditions governing the financial aid, in particular if a major change affecting the nature of a project or procedures for implementation has been made without the approval of the Commission;
I gcomhair ceartúchán de chineál eagarthóireachta nó cléireachais amháin nach ndéanann difear do chur chun feidhme an bheartais ná do chur chun feidhme na mbeart, ní gá cead a fháil ón gCoimisiún.
The approval of the Commission shall not be required for corrections of a purely clerical or editorial nature that do not affect the implementation of the policy and the measures. Member States shall inform the Commission of such amendments.
ciallaíonn “tarchur”, i ndáil le leictreachas, leictreachas a iompar trí bhíthin córais tarchurtha, is é sin le rá, córas arb é atá ann, go hiomlán nó go formhór, línte ardvoltais agus gléasra leictreachais agus a úsáidtear chun leictreachas a iompar ó stáisiún giniúna chug fo-stáisiún, ó stáisiún giniúna go stáisiún giniúna eile, ó fho-stáisiún go fo-stáisiún eile nó chuig aon idirnascaire nó uaidh nó chuig custaiméirí deiridh ach ní fholóidh sé aon línte den sórt sin a sonróidh an Bord, ó am go chéile, le ceadú an Choimisiúin, gur cuid den chóras dáilte iad ach folóidh sé aon idirnascaire atá ar úinéireacht ag an mBord.
“transmission”, in relation to electricity, means the transport of electricity by means of a transmission system, that is to say, a system which consists, wholly or mainly, of high voltage lines and electric plant and which is used for conveying electricity from a generating station to a substation, from one generating station to another, from one substation to another or to or from any interconnector or to final customers but shall not include any such lines which the Board may, from time to time, with the approval of the Commission, specify as being part of the distribution system but shall include any interconnector owned by the Board.
—(1) Faoi réir fho-alt (2), déanfaidh an Bord rialacháin, faoi réir cheadú an Choimisiún, agus laistigh de cibé am agus tar éis cibé comhchomhairle a ordóidh an Coimisiún, ar rialacháin iad ina leagfar amach cód eangaí i ndáil le córas tarchurtha an Bhoird agus cód dáilte i ndáil le córas dáilte an Bhoird.
—(1) Subject to subsection (2), within such time and following such consultation as the Commission may direct, the Board shall make regulations, subject to the approval of the Commission, setting out a grid code in relation to the transmission system of the Board and a distribution code in relation to the distribution system of the Board.
—(1) Faoi réir fho-alt (2), déanfaidh an Bord, laistigh de cibé am a ordóidh an Coimisiún, ráiteas a ullmhú, a bheidh le ceadú ag an gCoimisiún, ina leagfar amach an bonn ar a bhforchuirtear muirir—
—(1) Subject to subsection (2), within such time as the Commission may direct, the Board shall prepare a statement for the approval of the Commission setting out the basis upon which charges are imposed—
(4) Aon mhuirir arna bhforchur ag an mBord ar thosach feidhme an ailt seo, nó roimhe, leanfaidh siad i bhfeidhm, faoi reir cheadú an Choimisiúin, go dtí go mbeidh ráiteas ceadaithe ag an gCoimisiún faoin alt seo agus ina dhiaidh sin is de réir ráitis a bheidh ceadaithe ag an gCoimisiún a bheidh gach muirear.
(4) Any charges imposed by the Board on or before the commencement of this section shall, subject to the approval of the Commission, continue in force until a statement has been approved of by the Commission under this section and thereafter all charges shall be in accordance with a statement approved of by the Commission.
(3) Féadfaidh an Bord an fhaisnéis a bheidh leagtha amach i ngach ráiteas réamhaisnéise a athleasú ó am go ham agus, le toiliú an Choimisiúin, foirm gach ráitis réamhaisnéise a athrú agus déanfaidh sé, uair sa bhliain ar a laghad, na ráitis sin a athleasú.
(3) The Board may revise from time to time the information set out in and, with the approval of the Commission, alter the form of each forecast statement and shall, at least once in every year, revise such statements.
Chuige sin, féadfaidh EU-OSHA, faoi réir údarú an Bhoird Bainistíochta agus tar éis formheas a fháil ón gCoimisiún, socruithe oibre a bhunú le húdaráis inniúla tríú tíortha agus le heagraíochtaí idirnáisiúnta.
To that end, EU-OSHA may, subject to the authorisation of the Management Board and after the approval of the Commission, establish working arrangements with the competent authorities of third countries and with international organisations.
Chuige sin, féadfaidh Eurofound, faoi réir údarú an Bhoird Bainistíochta agus tar éis formheas a fháil ón gCoimisiún, socruithe oibre a bhunú le húdaráis inniúla tríú tíortha agus le heagraíochtaí idirnáisiúnta.
To that end, Eurofound may, subject to the authorisation of the Management Board and after the approval of the Commission, establish working arrangements with the competent authorities of third countries and with international organisations.
Chuige sin, féadfaidh Cedefop, faoi réir údarú an Bhoird Bainistíochta agus tar éis formheas a fháil ón gCoimisiún, socruithe oibre a bhunú le húdaráis inniúla tríú tíortha agus le heagraíochtaí idirnáisiúnta.
To that end, Cedefop may, subject to the authorisation of the Management Board and after the approval of the Commission, establish working arrangements with the competent authorities of third countries and with international organisations.
Chuige sin, féadfaidh an tÚdarás, faoi réir údarú an Bhoird Bainistíochta agus tar éis an formheas a fháil ón gCoimisiún, socruithe oibre a bhunú le húdaráis inniúla tríú tíortha agus le heagraíochtaí idirnáisiúnta.
To that end, the Authority may, subject to the authorisation of the Management Board and after the approval of the Commission, establish working arrangements with the competent authorities of third countries and with international organisations.
Ní bheidh aon ghá le formheas ón gCoimisiún i gcomhair ceartúcháin de chineál eagarthóireachta nó cléireachais amháin, nach ndéantar difear leo do chur chun feidhme an chláir.. Cuirfidh na Ballstáit an Coimisiún ar an eolas maidir le ceartúcháin den sórt sin.
The approval of the Commission shall not be required for corrections of a purely clerical or editorial nature that do not affect the implementation of the programme. Member States shall inform the Commission of such corrections.
I gcás force majeure, mífheidhmiú SFC2021 nó easpa naisc le SFC2021, féadfaidh an Ballstát, ach faomhadh an Choimisiúin a fháil roimh ré, na doiciméid a sheoladh i bhfoirm eile, faoi na coinníollacha a leagfaidh an Coimisiún síos.
In the event of force majeure, a malfunctioning of SFC2021 or a lack of a connection with SFC2021, the Member State may, with the prior approval of the Commission, send the documents in another form, under the conditions laid down by the Commission.
I gcás ina bhfuil mífheidhm ar chóras faisnéise nó i gcás nach bhfuil aon nasc cobhsaí aige, féadfaidh an Ballstát, ach faomhadh an Choimisiúin a fháil roimh ré, na doiciméid a sheoladh i bhfoirm eile, faoi na coinníollacha a leagfaidh an Coimisiún síos.
Where there is a malfunction in an information system or no stable connection, the Member State may, with the prior approval of the Commission, send the documents in another form, under the conditions laid down by the Commission.
creat um chomhar idirnáisiúnta a fhorbairt, rud a bheidh le formheas ag an mBord Bainistíochta faoi réir formheas roimh ré ón gCoimisiún, agus treoróidh an Coimisiún gníomhaíochtaí na Gníomhaireachta i réimse an chomhair idirnáisiúnta;
develop an international cooperation framework, to be approved by the Management Board subject to the prior approval of the Commission, which shall guide the activities of the Agency in the area of international cooperation;
Sula gcuirfear an maolú seo i bhfeidhm, cuirfidh an t-údarás inniúil achoimre faoi bhráid an Choimisiúin lena formheas ar an modh agus na foinsí sonraí a úsáidtear lena chinneadh an gcomhlíontar ceann amháin de na coinníollacha sin le 3 bliana anuas, agus chun a áirithiú go mbeidh na luachanna a úsáidtear i gcomhréir leis na meánluachanna a úsáideann oibreoirí ar an leibhéal comhfhreagrach náisiúnta nó réigiúnach.
Before application of this derogation, the competent authority shall submit for the approval of the Commission a summary of the method and data sources used to determine whether one of these conditions is met in the last 3 years and to ensure that the values used are consistent with the average values used by operators at the corresponding national or regional level.
Dá bhrí sin, na Ballstáit a bhaineann úsáid as an maolú ar Airteagal 119 de Rialachán (AE) 2021/2115, ba cheart dóibh formheas an Choimisiúin a iarraidh maidir leis na modhnuithe ar na héiciscéimeanna arna ndéanamh agus arna gcur i bhfeidhm i bhfeidhm faoin Rialachán seo trí na modhnuithe sin a áireamh sa chéad iarraidh eile ar leasú ar an bPlean Straitéiseach CBT i gcomhréir le hAirteagal 119(1) den Rialachán sin.
The Member States making use of the derogation from Article 119 of Regulation (EU) 2021/2115 should therefore seek the approval of the Commission of the modifications to the eco-schemes made and applied under this Regulation by including those modifications in the next request for amendment of the CAP Strategic Plan in accordance with Article 119(1) of that Regulation.
De mhaolú ar Airteagal 119 de Rialachán (AE) 2021/2115, agus gan dochar d’Airteagal 1(2), féadfaidh na Ballstáit a chinneann úsáid a bhaint as an maolú dá dtagraítear in Airteagal 1(1), gan formheas a fháil roimh ré ón gCoimisiún, modhnuithe a dhéanamh agus a chur i bhfeidhm ar éiciscéimeanna dá dtagraítear in Airteagal 31 de Rialachán (AE) 2021/2115, a leagtar amach i bPleananna Straitéiseacha CBT, atá bunaithe ar an gcéad cheanglas de chaighdeán 8 GAEC, mar bhonnlíne, i ndáil leis an mbliain éilimh 2024.
By way of derogation from Article 119 of Regulation (EU) 2021/2115, and without prejudice to Article 1(2), Member States, which decide to make use of the derogation referred to in Article 1(1), may, without prior approval of the Commission, make and apply modifications to eco-schemes referred to in Article 31 of Regulation (EU) 2021/2115, set in the CAP Strategic Plans, which are based on the first requirement of GAEC standard 8, as a baseline, in respect to claim year 2024.