Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

14 results in 7 documents

  1. #924727

    (e) maran cólucht corpruithe an cólucht ainmniúcháin déanfaidh duine éigin go n-údarás aige chuige an páipéar ainmniúcháin do shighniú in ainm an chóluchta.

    ( e ) where the nominating body is not a body corporate, the nomination paper shall be signed in the name of the body by some person having authority to sign in that name.

    Number 43 of 1937: SEANAD ELECTORAL (PANEL MEMBERS) ACT, 1937

  2. #1057974

    (d) mura comhlucht corpraithe an comhlucht ainmniúcháin, déanfaidh duine éigin a bhfuil údarás aige síniú in ainm an chomhluchta an páipéar ainmniúcháin a shíniú san ainm sin;

    ( d ) Where the nominating body is not a body corporate, the nomination paper shall be signed in the name of the body by some person having authority to sign in that name;

    Number 1 of 1954: SEANAD ELECTORAL (PANEL MEMBERS) ACT, 1954

  3. #2075672

    (cuir isteach i gceannlitreacha ainm agus cáil an duine aonair atá údaraithe ag an gcumann póir nó ag an údarás inniúil eisiúna chun an chuid seo den deimhniú zóiteicniúil a shíniú)

    (insert in capital letters name and capacity of the individualauthorised by the issuing breed society or competent authority to sign this part of the zootechnical certificate)

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/963 of 10 June 2021 laying down rules for the application of Regulations (EU) 2016/429, (EU) 2016/1012 and (EU) 2019/6 of the European Parliament and of the Council with regard to the identification and registration of equine animals and establishing model identification documents for those animals (Text with EEA relevance)

  4. #2075692

    (cuir isteach i gceannlitreacha ainm agus cáil an duine aonair atá údaraithe ag an gcumann póir nó ag an údarás inniúil eisiúna chun an chuid seo den deimhniú a shíniú)

    (insert in capital letters name and capacity of the individualauthorised by the issuing breed society or competent authority to sign this part of the certificate)

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/963 of 10 June 2021 laying down rules for the application of Regulations (EU) 2016/429, (EU) 2016/1012 and (EU) 2019/6 of the European Parliament and of the Council with regard to the identification and registration of equine animals and establishing model identification documents for those animals (Text with EEA relevance)

  5. #757343

    (6) Gach Cléireach Cúirte Dúithche a ceapfar fén Acht so beidh aige i ngach Contae ina mbeidh aon chuid dá dhúthaigh no dá dhúithchí an chomhacht agus an t-údarás céanna san chun Gairmeacha Cúirte Dúithche do shighniú a bronntar leis an Acht so ar Choimisinéir Shíochána sa Chontae sin.

    (6) Each District Court Clerk appointed under this Act shall have in each County in which any part of his district or districts is situate, the same power and authority to sign District Court Summonses as is by this Act conferred on a Peace Commissioner in that County.

    Number 6 of 1923: DISTRICT JUSTICES (TEMPORARY PROVISIONS) ACT, 1923

  6. #832889

    (d) páipeur ainmniúcháin a bheidh le sighniú ag páirtnéireacht no ag comhlachas neamh-ionchorparuithe, sighneofar é, in ainm na páirtnéireachta no an chomhlachais sin, ag duine éigin go n-údarás chun sighnithe fén ainm sin, agus luadhfar ann an phríomhoifig no an phríomh-áit ghnótha bheidh ag an bpáirtnéireacht no ag an gcomhlachas san sa Chathair;

    ( d ) a nomination paper intended to be signed by a partnership or by an unincorporated association shall be signed in the name of such partnership or association by some person having authority to sign in that name, and shall state the principal office or place of business in the City of such partnership or association;

    Number 28 of 1930: ELECTORAL (DUBLIN COMMERCIAL) ACT, 1930

  7. #832891

    (e) páipeur ainmniúcháin a dheabhróidh bheith sighnithe in ainm pháirtnéireachta no in ainm chomhlachais neamhionchorparuithe, tuigfear, go dtí go gcruthófar a mhalairt, gurb é do shighnigh amhlaidh é ná duine go n-údarás chun sighnithe fén ainm sin;

    ( e ) a nomination paper purporting to be signed in the name of a partnership or in the name of an unincorporated association shall, until the contrary is proved, be deemed to have been so signed by a person having authority to sign in that name;

    Number 28 of 1930: ELECTORAL (DUBLIN COMMERCIAL) ACT, 1930

  8. #833005

    (c) más comhlachas neamh-ionchorparuithe an vótálaí, sighneoidh duine éigin go n-údarás chun sighnithe fé ainm an chomhlachais an dearbhú fén ainm sin agus cuirfidh an duine sin a ainm féin ina diaidh maraon le ráiteas ar an údarás fé n-a sighníonn sé fé ainm an chomhlachais sin;

    ( c ) where the voter is an unincorporated association, the declaration shall be signed in the name of such association by some person having authority to sign in that name followed by the signature of such person in his own name and a statement of the capacity in which he signs in the name of such association;

    Number 28 of 1930: ELECTORAL (DUBLIN COMMERCIAL) ACT, 1930

  9. #924733

    (5) Gach páipéar ainmniúcháin do bhéarfaidh le tuisgint é bheith sighnithe in ainm chóluchta neamh-ionchorpruithe is cólucht ainmniúcháin tuigfear, go dtí go gcruthófar a mhalairt, é bheith sighnithe amhlaidh ag duine go n-údarás aige chun a shighnithe in ainm an chóluchta san.

    (5) Every nomination paper which purports to be signed in the name of an unincorporated body which is a nominating body shall, until the contrary is proved, be deemed to have been so signed by a person having authority to sign in that name.

    Number 43 of 1937: SEANAD ELECTORAL (PANEL MEMBERS) ACT, 1937

  10. #951999

    (b) greamófar de, i gcás an cólucht ainmniúcháin sin do bheith ina chólucht chorparuithe, séala an chóluchta san sa tslí sin inar gá, agus gus na contra-shighnithe sin gur gá, do réir bhunreachta no airteagal comhlachais no rialachán eile an chóluchta san, san do ghreamú dhe agus iad san do bheith ag gabháil leis sin no sighneofar é in ainm an chóluchta ainmniúcháin sin, i gcás gan an cólucht ainmniúcháin sin do bheith ina chólucht chorparuithe, agus is duine éigin go n-údarás aige chun sighniú ina n-ainm a dhéanfaidh san, agus

    ( b ) if such nominating body is a body corporate, have the seal of such body affixed thereto in the manner and with the countersignatures required by the constitution, articles of association, or other regulations of such body or, if such nominating body is not a body corporate, be signed in the name of such nominating body by some person having authority to sign in that name, and

    Number 20 of 1940: SEANAD ELECTORAL (PANEL MEMBERS) (BYE-ELECTIONS) ACT, 1940

  11. #1014067

    (b) más comhlucht corpraithe an comhlucht ainmniúcháin, greamófar séala an chomhluchta den cheapachán sa tslí agus fara na contra-shínithe is gá do réir bunreachta, airteagal comhlachais nó rialachán eile an chomhluchta, nó mura comhlucht corpraithe an comhlucht ainmniúcháin síneofar é in ainm an chomhluchta ag duine éigin ag a mbeidh údarás chun síniú san ainm sin, agus

    ( b ) if the nominating body is a body corporate, have the seal of the body affixed thereto in the manner and with the counter-signatures required by the constitution, articles of association, or other regulations of the body or if the nominating body is not a body corporate, be signed in the name of the body by some person having authority to sign in that name, and

    Number 42 of 1947: SEANAD ELECTORAL (PANEL MEMBERS) ACT, 1947

  12. #1014215

    (e) mura comhlucht corpraithe an comhlucht ainmniúcháin, déanfaidh duine ag a mbeidh údarás chuige sin an páipéar do mholadh ainmniúcháin a shíniú in ainm an chomhluchta.

    ( e ) where the nominating body is not a body corporate, the proposal for nomination paper shall be signed in the name of the body by some person having authority to sign in that name.

    Number 42 of 1947: SEANAD ELECTORAL (PANEL MEMBERS) ACT, 1947

  13. #1014221

    (5) Aon pháipéar do mholadh ainmniúcháin a airbheartós a bheith sínithe in ainm chomhluchta neamhchorpraithe is comhlucht ainmniúcháin, is tuigthe, go dtí go gcruthaítear a mhalairt, é a bheith sínithe amhlaidh ag duine ag a bhfuil údarás chun a shínithe ina ainm sin.

    (5) A proposal for nomination paper which purports to be signed in the name of an unincorporated body which is a nominating body shall, until the contrary is proved, be deemed to have been so signed by a person having authority to sign in that name.

    Number 42 of 1947: SEANAD ELECTORAL (PANEL MEMBERS) ACT, 1947

  14. #1057982

    (5) Aon pháipéar ainmniúcháin a airbheartós a bheith sínithe in ainm chomhluchta neamhchorpraithe is comhlucht ainmniúcháin, measfar, go dtí go gcruthaítear a mhalairt, é a bheith sínithe amhlaidh ag duine a bhfuil údarás aige síniú san ainm sin.

    (5) A nomination paper which purports to be signed in the name of an unincorporated body which is a nominating body shall, until the contrary is proved, be deemed to have been so signed by a person having authority to sign in that name.

    Number 1 of 1954: SEANAD ELECTORAL (PANEL MEMBERS) ACT, 1954