Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

643 results in 199 documents

  1. #1473493

    —(1) Féadfaidh an Chúirt féimheach nó aon duine arb eol go bhfuil nó a bhfuil drochamhras ann go bhfuil aon mhaoin de chuid an fhéimhigh ina sheilbh nó faoina rialú nó aon mhaoin de chuid an fhéimhigh diúscartha aige nó a shíltear a bheith i bhfiacha ag an bhféimheach, nó aon duine a fhéadfaidh, i dtuairim na Cúirte, faisnéis a thabhairt i ndáil le trádáil, déileálacha, gnóthaí nó maoin an fhéimhigh, a ghairm os a comhair.

    —(1) The Court may summon before it a bankrupt or any person who is known or suspected to have in his possession or control any property of the bankrupt or to have disposed of any property of the bankrupt or who is supposed to be indebted to the bankrupt, or any person whom the Court deems capable of giving information relating to the trade, dealings, affairs or property of the bankrupt.

    Number 27 of 1988: BANKRUPTCY ACT, 1988

  2. #1473787

    agus i gceachtar cás (más gá sin), ionann is nach raibh sa léas ach an mhaoin atá ar áireamh san ordú dílseacháin, agus déanfar aon mhorgáistí nó fo-léasaí a dhiúltóidh glacadh le hordú dílseacháin ar na téarmaí sin a eisiamh ó gach leas sa mhaoin agus ó gach urrús uirthi, agus mura mbeidh aon duine dá mbeidh ag éileamh faoin bhféimheach toilteanach glacadh le hordú ar na téarmaí sin, beidh cumhacht ag an gCúirt eastát agus leas an fhéimhigh sa mhaoin a dhílsiú d'aon duine a dhlífidh go pearsanta nó i gcáil ionadach, agus ina aonar nó i gcomhpháirt leis an bhféimheach, cúnaint an léasaí sa léas a chomhlíonadh, agus iad saortha agus urscaoilte ó gach eastát, eire agus leas a bhunaigh an féimheach ann.

    and in either event (if the case so requires), as if the lease had comprised only the property comprised in the vesting order, and any mortgagee or under-lessee declining to accept a vesting order upon such terms shall be excluded from all interest in and security upon the property and, if there is no person claiming under the bankrupt who is willing to accept an order upon such terms, the Court shall have power to vest the estate and interest of the bankrupt in the property in any person liable either personally or in a representative character, and either alone or jointly with the bankrupt, to perform the lessee's covenants in the lease, freed and discharged from all estates, encumbrances and interests created therein by the bankrupt.

    Number 27 of 1988: BANKRUPTCY ACT, 1988

  3. #1473919

    —(1) D'ainneoin aon fhoráil contrártha dó sin in aon achtachán eile, uair ar bith a mbeidh aon tuarastal, ioncam, díolaíocht nó pinsean á fháil ag féimheach, cibé féinfhostaithe é nó a mhalairt, nó a mbeidh sé i dteideal an céanna a fháil, féadfaidh an Chúirt, ó am go ham, ar iarratas ón Sannaí Oifigiúil, ordú a dhéanamh a bheidh dírithe chun an fhéimhigh agus chun aon duine óna bhfuil an féimheach i dteideal aon tuarastal, ioncam, díolaíocht nó pinsean den sórt sin a fháil á ordú an t-iomlán nó cuid den tuarastal, den ioncam, den díolaíocht nó den phinsean sin a íoc leis an Sannaí Oifigiúil faoi réir cibé coinníollacha maidir le híocaíocht a shonróidh an Chúirt san ordú ag féachaint do fhreagrachtaí teaghlaigh agus staid phearsanta an fhéimhigh.

    —(1) Notwithstanding any provision to the contrary in any other enactment, whenever a bankrupt, whether self-employed or not, is in receipt of or is entitled to receive any salary, income, emolument or pension, the Court may, from time to time, on the application of the Official Assignee, make such order directed to the bankrupt and any person from whom the bankrupt is entitled to receive any such salary, income, emolument or pension for the payment to the Official Assignee of all or part of such salary, income, emolument or pension, subject to such conditions as to payment as the Court may specify in the order having regard to the family responsibilities and personal situation of the bankrupt.

    Number 27 of 1988: BANKRUPTCY ACT, 1988

  4. #227954

    Feidhm alt 336 den Irish Bankrupt and Insolvent Act, 1857, maidir le foraitheanta

    Application of section 336 of the Irish Bankrupt and Insolvent Act, 1857 to decree

    S.I. No. 93 of 1997: The District Court Rules

  5. #428314

    (a) go mbreithnítear ina fhéimheach nó ina féimheach é nó í,

    (a) is adjudicated bankrupt,

    INLAND FISHERIES ACT 2010

  6. #438017

    (a) má bhreithnítear an duine ina fhéimheach nó ina féimheach,

    (a) is adjudicated bankrupt,

    ADOPTION ACT 2010

  7. #440507

    (a) gur féimheach neamhurscaoilte é nó í,

    (a) is an undischarged bankrupt,

    UNIVERSITIES ACT, 1997

  8. #450513

    (iii) a scoireann duine údaraithe de bheith ina dhuine cuntasach nó ina duine cuntasach, a fhaigheann sé nó sí bás nó a dhéantar féimheach de nó di.

    (iii) ceases to be an accountable person, dies or becomes bankrupt.

    VALUE-ADDED TAX CONSOLIDATION ACT 2010

  9. #461685

    (a) go mbreithneofar ina fhéimheach é nó ina féimheach í,

    (a) is adjudicated bankrupt,

    COMHAIRLE ACT, 2000

  10. #475150

    (a) go bhfuil eastát an fhéimhigh réadaithe go hiomlán,

    (a) the estate of the bankrupt has been fully realised,

    CIVIL LAW (MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACT 2011

  11. #475158

    (9) Faoi réir fho-alt (7), beidh foráil in ordú urscaoilte nó neamhnithe go ndéanfar aon mhaoin de chuid an fhéimhigh a bheidh an tráth sin dílsithe don Sannaí Oifigiúil a athdhílsiú don fhéimheach nó a thabhairt ar ais dó agus measfar chun gach críche gurb é a bheidh san ordú sin tíolacas, sannadh nó aistriú na maoine sin chun an fhéimhigh agus, i gcás gur cuí é, féadfar é a chlárú dá réir sin.

    (9) Subject to subsection (7), an order of discharge or annulment shall provide that any property of the bankrupt then vested in the Official Assignee shall be revested in or returned to the bankrupt, and that order shall for all purposes be deemed to be a conveyance, assignment or transfer of that property to the bankrupt and, where appropriate, may be registered accordingly.

    CIVIL LAW (MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACT 2011

  12. #475160

    (11) San alt seo, folaíonn “féimheach” ionadaithe agus sannaithe pearsanta.”.

    (11) In this section ‘bankrupt’ includes personal representatives and assigns.”.

    CIVIL LAW (MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACT 2011

  13. #480660

    (i) go mbreithneofar ina fhéimheach é nó ina féimheach í,

    (i) is adjudicated bankrupt,

    PLANNING AND DEVELOPMENT ACT, 2000

  14. #484421

    (a) má bhreithnítear ina fhéimheach nó ina féimheach é nó í,

    (a) is adjudicated bankrupt,

    NATIONAL ASSET MANAGEMENT AGENCY ACT 2009

  15. #484445

    (b) má bhreithnítear ina fhéimheach é nó ina féimheach í,

    (b) is adjudicated bankrupt,

    NATIONAL ASSET MANAGEMENT AGENCY ACT 2009

  16. #488840

    (a) má bhreithnítear ina fhéimheach é,

    (a) is adjudicated bankrupt,

    LABOUR SERVICES (AMENDMENT) ACT 2009

  17. #490088

    (a) go mbreithneofar ina fhéimheach nó ina féimheach é nó í,

    (a) is adjudicated bankrupt,

    STUDENT SUPPORT ACT 2011

  18. #496453

    (iii) ar pearsa aonair é nó í atá ina fhéimheach nó ina féimheach neamh-urscaoilte;

    (iii) is an individual who is an undischarged bankrupt;

    CRIMINAL JUSTICE (MONEY LAUNDERING AND TERRORIST FINANCING) ACT 2010

  19. #615022

    (a) féimheach neamhurscaoilte;

    (a) an undischarged bankrupt;

    COMPANIES ACT, 1990

  20. #616950

    (a) go mbreithneofar ina fhéimheach nó ina féimheach é nó í,

    (a) is adjudicated bankrupt,

    NURSES AND MIDWIVES ACT, 2011

  21. #761599

    (c) aon duine gnó-bhriste a bheidh fé bhreith chúirte ceartúdaráis i Saorstát Éireann;

    ( c ) an undischarged bankrupt under an adjudication by a court of competent jurisdiction in Saorstát Eireann;

    Number 12 of 1923: ELECTORAL ACT, 1923

  22. #761667

    (c) aon duine gnó-bhriste a bheidh fé bhreith chúirte ceartúdaráis i Saorstát Éireann;

    ( c ) an undischarged bankrupt under an adjudication by a court of competent jurisdiction in Saorstát Eireann;

    Number 12 of 1923: ELECTORAL ACT, 1923

  23. #828181

    (e) gur tugadh mar bhreith ar shealbhóir an cheadúnais sin é do bheith gnó-bhriste;

    ( e ) that the holder of such licence has been adjudicated a bankrupt;

    Number 10 of 1930: AGRICULTURAL PRODUCE (FRESH MEAT) ACT, 1930

  24. #828376

    (e) gur tugadh mar bhreith ar an dílseánach cláruithe é do bheith gnó-bhriste;

    ( e ) that the registered proprietor has been adjudicated a bankrupt;

    Number 10 of 1930: AGRICULTURAL PRODUCE (FRESH MEAT) ACT, 1930

  25. #836219

    (c) nách duine gnó-bhriste neamh-fhuascailte é, agus

    ( c ) is not an undischarged bankrupt, and

    Number 4 of 1931: SEA FISHERIES ACT, 1931

  26. #839272

    (d) gur tugadh mar bhreith ar shealbhóir an cheadúnais sin é do bheith gnó-bhriste;

    ( d ) that the holder of such licence has been adjudicated a bankrupt;

    Number 26 of 1931: AGRICULTURAL PRODUCE (POTATOES) ACT, 1931

  27. #839368

    (e) gur tugadh mar bhreith ar an dílseánach cláruithe é do bheith gnó-bhriste;

    ( e ) that the registered proprietor has been adjudicated a bankrupt;

    Number 26 of 1931: AGRICULTURAL PRODUCE (POTATOES) ACT, 1931

  28. #857508

    (d) gur tugadh de bhreith ar an té bheidh cláruithe sa chlár san gur duine gnó-bhriste é;

    ( d ) the person registered in such register has been adjudicated a bankrupt;

    Number 7 of 1933: AGRICULTURAL PRODUCE (CEREALS) ACT, 1933

  29. #881942

    (d) gur tugadh de breith ar an té bheidh cláruithe sa chlár san gur duine gnó-bhriste é;

    ( d ) the person registered in such register has been adjudicated a bankrupt;

    Number 41 of 1934: AGRICULTURAL PRODUCE (CEREALS) ACT, 1934

  30. #890987

    (f) gur tugadh de bhreith ar an gceadúnaí sin gur duine gnóbhriste é, no

    ( f ) that such licensee has been adjudicated a bankrupt, or

    Number 24 of 1935: PIGS AND BACON ACT, 1935

  31. #902657

    (d) gur tugadh de bhreith ar an duine sin gur duine gnóbhriste é;

    ( d ) that such person has been adjudicated a bankrupt;

    Number 23 of 1936: TURF (USE AND DEVELOPMENT) ACT, 1936

  32. #909979

    (d) gur tugadh de bhreith ar an duine atá cláruithe sa chlár san gur duine gnó-bhriste é;

    ( d ) the person registered in such register has been adjudicated a bankrupt;

    Number 43 of 1936: MILK (REGULATION OF SUPPLY AND PRICE) ACT, 1936

  33. #915294

    Alt 336 den Irish Bankrupt and Insolvent Act, 1857, do bhaint le breithiúntaisí ón gCúirt Chuarda.

    Application of section 336 of the Irish Bankrupt and Insolvent Act, 1857, to Circuit Court judgments.

    Number 3 of 1937: CIRCUIT COURT (REGISTRATION OF JUDGMENTS) ACT, 1937

  34. #963333

    Tús ag éilithe ar shíntiúis a bheidh dlite ar fhostóir fhéimhithe.

    Priority of claims for contributions due by a bankrupt employer.

    Number 7 of 1942: INSURANCE (INTERMITTENT UNEMPLOYMENT) ACT, 1942

  35. #1005339

    (b) gur féimhí neamhurscaoilte nó féichiúnaí comhshocraitheach an t-iarratasóir,

    ( b ) that the applicant is an undischarged bankrupt or arranging debtor,

    Number 10 of 1947: AUCTIONEERS AND HOUSE AGENTS ACT, 1947

  36. #1006325

    (iii) i gcás é a bheith tar éis teacht chun bheith ina fhéimhí, a shannaí, nó

    (iii) in cast he becomes a bankrupt, his assignee, or

    Number 14 of 1947: AGRICULTURAL CREDIT ACT, 1947

  37. #1014091

    (c) é a bhreithniu ina fhéimhí nó é a chiontú i gcion indíotálta,

    ( c ) his being adjudicated bankrupt or convicted of an indictable offence,

    Number 42 of 1947: SEANAD ELECTORAL (PANEL MEMBERS) ACT, 1947

  38. #1030119

    (ii) a breithneofar ina fhéimheach nó a dhéanfas imshocraíocht nó comhshocraíocht lena chreidiúnaithe, nó

    (ii) is adjudged bankrupt or makes a composition or arrangement with his creditors, or

    Number 12 of 1950: TRANSPORT ACT, 1950

  39. #1042847

    (c) nach féimheach neamh-urscaoilte.

    ( c ) is not an undischarged bankrupt.

    Number 7 of 1952: SEA FISHERIES ACT, 1952

  40. #1044503

    (3) Aireofar ar na fiacha a bheas, faoi alt 4 den Preferential Payments in Bankruptcy (Ireland) Act, 1889, le n-íoc i dtosach ar gach fiach eile, nuair a beifear ag imdháil maoine féimhigh nó féichiúnaí chomhshocraíochta, na ranníoca fostaíochta go léir dob iníoctha ag an bhféimheach nó an féichiúnaí comhshocraíochta i gcaitheamh na gceithre mí roimh dháta an orduithe bhreithnithe i gcás féimhigh nó roimh dháta comhaduithe na hachaine comhshocraíochta i gcás féichiúnaí chomhshocraíochta, agus beidh éifeacht dá réir sin ag an Acht sin, agus ní gá cruthúnas foirmiúil ar na fiacha dá dtugtar tosaíocht faoin bhfo-alt seo ach amháin i gcásanna a bhforáltar a mhalairt le horduithe ginearálta faoin Acht sin,

    (3) There shall be included among the debts which, under section 4 of the Preferential Payments in Bankruptcy (Ireland) Act, 1889, are, in the distribution of the property of a bankrupt or arranging debtor, to be paid in priority to all other debts, all employment contributions payable by the bankrupt or arranging debtor during the four months before the date of the order of adjudication in the case of a bankrupt or the filing of the petition for arrangement in the case of an arranging debtor, and that Act shall have effect accordingly, and formal proof of the debts to which priority is given under this subsection shall not be required except in cases where it may otherwise be provided by general orders made under the said Act.

    Number 11 of 1952: SOCIAL WELFARE ACT, 1952

  41. #1069435

    (b) go mbeidh an t-aturnae ina fhéimheach,

    ( b ) becomes bankrupt,

    Number 36 of 1954: SOLICITORS ACT, 1954

  42. #1069685

    agus gan fianaise a bheith tugtha ar aird aige don chláraitheoir gur tugadh sásamh sa bhreithiúnas nó sa bhforaithne sin, [EN]

    ( j ) having been adjudicated a bankrupt,

    Number 36 of 1954: SOLICITORS ACT, 1954

  43. #1099675

    (a) go mbreithneofar ina fhéimheach é nó go ndéanfaidh sé comhshocraíocht lena chreidiúnaithe, nó

    ( a ) is adjudged bankrupt or makes a composition with his creditors, or

    Number 4 of 1958: PRICES ACT, 1958

  44. #1152432

    folaíonn “féimheach” féichiúnaí comhshocraíochta;

    "bankrupt" includes an arranging debtor;

    Number 41 of 1961: CIVIL LIABILITY ACT, 1961

  45. #1152962

    (a) gur féimheach éagóiritheoir amháin a mbeidh breithiúnas tugtha ina fhabhar nó gur dóigh go dtiocfaidh dó bheith ina fhéimheach, nó

    ( a ) one wrongdoer in whose favour judgment is given is or may become a bankrupt, or

    Number 41 of 1961: CIVIL LIABILITY ACT, 1961

  46. #1180565

    folaíonn “féimheach neamh-urscaoilte”—

    "undischarged bankrupt" includes—

    Number 33 of 1963: COMPANIES ACT, 1963

  47. #1180571

    (c) duine is féimheach neamh-urscaoilte faoi dhlí Shasana nó faoi dhlí na hAlban;

    ( c ) a person who is an undischarged bankrupt under the law of England or Scotland;

    Number 33 of 1963: COMPANIES ACT, 1963

  48. #1184959

    Dícháiliú féimhigh neamh-urscaoilte chun gníomhú mar ghlacadóir.

    Disqualification of undischarged bankrupt from acting as receiver.

    Number 33 of 1963: COMPANIES ACT, 1963

  49. #1194717

    (a) go ndíbhfear an achainí nó nach rachfar ar aghaidh léi ina dhiaidh sin, nó

    ( b ) the registered owner is adjudicated a bankrupt and the adjudication is afterwards annulled, or

    Number 16 of 1964: REGISTRATION OF TITLE ACT, 1964

  50. #1214595

    Toirmeasc áirithe ar fhéimhigh neamhurscaoilte agus ar dhaoine eile. 1963, Uimh. 33 .

    26 Certain prohibitions on undischarged bankrupt and other persons

    Number 19 of 1966: CREDIT UNION ACT, 1966