#1452866
ciallaíonn “samplaí fola” fuil a thógtar chun críche tástálacha fola;
"blood samples" means blood taken for the purpose of blood tests;
ciallaíonn “samplaí fola” fuil a thógtar chun críche tástálacha fola;
"blood samples" means blood taken for the purpose of blood tests;
codáin fola seachas antaiséiream, haemaglóibin, glóbailíní fola agus glóbailíní séirim
blood fractions other than antisera, haemoglobin, blood globulins and serum globulins
(a) a spraeálfaidh, a dhoirtfidh nó a chuirfidh fuil, nó aon leacht nó substaint atá cosúil le fuil, ar dhuine eile, nó
( a ) sprays, pours or puts onto another blood or any fluid or substance resembling blood, or
(6) San alt seo, folaíonn “fuil” aon leacht nó substaint atá cosúil le fuil.
(6) In this section "blood" includes any fluid or substance resembling blood.
Sraith 3: fuil agus táirgí fola ó eachainmhithe.
Row 3: blood and blood products from equidae.
Fuil agus táirgí fola ó each-ainmhithe
Blood and blood products from equidae
Comhlíonfaidh an fhuil agus na táirgí fola na ceanglais a leagtar amach i Roinn 3.
The blood and the blood products shall comply with the requirements set out in Section 3.
Is fachtóir riosca é an t-ardú brú fola maidir le hardbhrú fola (hipirtheannas).
The rising of blood pressure is a risk factor for high blood pressure (hypertension).
Ró 3: fuil agus táirgí fola ó eachainmhithe.
Row 3: blood and blood products from equidae.
Táirgí a dhíorthaítear ó fhuil nó ó chodáin d’fhuil ainmhithe te maraithe; Áirítear leo plasma triomaithe/reoite/leachtach, iomlán triomaithe le fuil, cealla dearga triomaithe/reoite/leachtacha nó codáin díobh agus meascáin
Products derived from blood or fractions of blood of slaughtered warm-blooded animals; they include dried/frozen/liquid plasma, dried whole blood, dried/frozen/liquid red cells or fractions thereof and mixtures
fuil dhaonna, táirgí fola, plasma nó cealla fola de bhunús daonna nó feistí ina n-ionchorpraítear táirgí fola, plasma nó cealla den sórt sin, nuair a chuirtear ar an margadh iad, nó nuair a chuirtear i seirbhís iad, seachas na feistí dá dtagraítear i mír 8 den Airteagal seo;
human blood, blood products, plasma or blood cells of human origin or devices which incorporate, when placed on the market or put into service, such blood products, plasma or cells, except for devices referred to in paragraph 8 of this Article;
(a) i gcás ainmhí fhirinn-fuil nó seamhan,
( a ) in the case of a male animal—blood or semen
(b) i gcás ainmhí bhaininn-fuil, bainne, smuga faighne, gin nó slánadh;
( b ) in the case of a female animal—blood, milk, vaginal mucus, foetus or placenta;
Is é cuspóir na Rialachán seo a cheadú bonnán a fheistiú agus a úsáid ar fheithicil a úsáidtear chun fuil dhaonna nó táirgí fola daonna a sheachadadh nó a bhailiú.
The purpose of these Regulations is to permit the fitting and use of a siren on a vehicle used for the delivery or collection of human blood or human blood products.
fuilphlasma, geilitín inite, hidrealasáití próitéine agus a gcuid salann, próitéin bhainne agus glútan;
blood plasma, edible gelatin, protein hydrolysates and their salts, milk protein and gluten;
TÁSTÁLACHA FOLA A ÚSÁID LE LINN TUISMÍOCHT A BHEITH Á CINNEADH
USE OF BLOOD TESTS IN DETERMINING PARENTAGE
TÁSTÁLACHA FOLA A ÚSÁID LE LINN TUISMÍOCHT A BHEITH Á CINNEADH
ORDER 61USE OF BLOOD TESTS IN DETERMINING PARENTAGE
ciallaíonn "na Rialacháin" na Rialacháin um Thástálacha Fola (Tuismíocht), 1988 (I.R. Uimh. 215 de 1988);
"the Regulations" means the Blood Tests (Parentage) Regulations, 1988 ( S.I. No. 215 of 1988 );
Iarratas ar ordú chun tástálacha fola a úsáid
Application for a direction for the use of blood tests
FÓGRA UM IARRATAS AR ORDÚ CHUN TÁSTÁLACHA FOLA A ÚSÁID
NOTICE OF APPLICATION FOR DIRECTION FOR THE USE OF BLOOD TESTS
ORDÚ CHUN TÁSTÁLACHA FOLA A ÚSÁID
DIRECTION FOR THE USE OF BLOOD TESTS
ORDÚ AG *CÚLGHAIRM/*ATHRÚ ORDAITHE CHUN TÁSTÁLACHA FOLA A ÚSÁID
ORDER *REVOKING/*VARYING A DIRECTION FOR THE USE OF BLOOD TESTS
TÁSTÁLACHA FOLA
BLOOD TESTS
Tástálacha Fola a Úsáid le linn Tuismíocht a bheith á Cinneadh—
Use of Blood Tests in Determining Parentage—
ÚSÁID TÁSTÁLACHA FOLA
USE OF BLOOD TESTS
Riail 3 — Tástálacha Fola i gcás a mbeidh Ceist ann faoin Tuismíocht
Rule 3 — Blood Tests where Parentage is in Issue
FÓGRA FORIARRATAIS CHUN SAMPLA FOLA A THÓGÁIL
NOTICE OF MOTION FOR THE TAKING OF BLOOD SAMPLE
ORDÚ CHUN SAMPLA FOLA A THÓGÁIL
DIRECTION FOR THE TAKING OF BLOOD SAMPLE
FÓGRA FORIARRATAIS CHUN SAMPLA FOLA A THÓGÁIL
NOTICE OF MOTION FOR THE TAKING OF BLOOD SAMPLE
ORDÚ CHUN SAMPLA FOLA A THÓGÁIL
DIRECTION FOR THE TAKING OF BLOOD SAMPLE
Tástálacha Fola i gcás a mbeidh Ceist ann faoin Tuismíocht, O.59, r.3
Blood Tests where Parentage is in Issue, O.59, r.3
Oibleagáid samplaí anála, fola nó fuail a chur ar fáil tar éis gabháil faoi Chuid 2.
Obligation to provide breath, blood or urine specimens following arrest under Part 2.
Oibleagáid sampla fola nó fuail a chur ar fáil le linn a bheith in ospidéal.
Obligation to provide blood or urine specimen while in hospital.
An nós imeachta maidir le samplaí fola a thógáil agus samplaí fuail a chur ar fáil.
Procedure regarding taking of specimens of blood and provisions of specimens of urine.
(a) 50 milleagram alcóil in aghaidh an 100 millilítear fola, nó
(a) 50 milligrammes of alcohol per 100 millilitres of blood, or
(a) 50 milleagram alcóil in aghaidh an 100 millilítear fola, nó
(a) 50 milligrammes of alcohol per 100 millilitres of blood, or
(i) 80 milleagram alcóil in aghaidh an 100 millilítear fola,
(i) 80 milligrammes of alcohol per 100 millilitres of blood,
(i) 80 milleagram ach nár mhó é ná 100 milleagram alcóil in aghaidh an 100 millilítear fola,
(i) 80 milligrammes but did not exceed 100 milligrammes of alcohol per 100 millilitres of blood,
(a) 80 milleagram alcóil in aghaidh an 100 millilítear fola,
(a) 80 milligrammes of alcohol per 100 millilitres of blood,
(a) Nach mó ná 80 milleagram alcóil in aghaidh an 100 millilítear fola;
(a) Not exceeding 80 milligrammes of alcohol per 100 millilitres of blood;
Oibleagáid samplaí anála, fola nó fuail a chur ar fáil tar éis gabháil faoi Chuid 2.
Obligation to provide breath, blood or urine specimens following arrest under Part 2.
Oibleagáid sampla fola nó fuail a chur ar fáil le linn a bheith in ospidéal.
Obligation to provide blood or urine specimen while in hospital.
An nós imeachta maidir le samplaí fola a thógáil agus samplaí fuail a chur ar fáil.
Procedure regarding taking of specimens of blood and provisions of specimens of urine.
Oibleagáid samplaí anála, fola nó fuail a chur ar fáil tar éis gabháil faoi Chuid 2.
Obligation to provide breath, blood or urine specimens following arrest under Part 2.
Oibleagáid sampla fola nó fuail a chur ar fáil le linn a bheith in ospidéal.
Obligation to provide blood or urine specimen while in hospital.
An nós imeachta maidir le samplaí fola a thógáil agus samplaí fuail a chur ar fáil.
Procedure regarding taking of specimens of blood and provisions of specimens of urine.
(a) 50 milleagram alcóil in aghaidh an 100 millilítear fola, nó
(a) 50 milligrammes of alcohol per 100 millilitres of blood, or
(a) 50 milleagram alcóil in aghaidh an 100 millilítear fola, nó
(a) 50 milligrammes of alcohol per 100 millilitres of blood, or
(i) 80 milleagram alcóil in aghaidh an 100 millilítear fola,
(i) 80 milligrammes of alcohol per 100 millilitres of blood,
(i) 80 milleagram ach nár mhó é ná 100 milleagram alcóil in aghaidh an 100 millilítear fola,
(i) 80 milligrammes but did not exceed 100 milligrammes of alcohol per 100 millilitres of blood,