#282792
(c) grianghraf digitithe a tógadh le deireanas.
(c) a recent digitised photograph.
(c) grianghraf digitithe a tógadh le deireanas.
(c) a recent digitised photograph.
(c) grianghraf digitithe a tógadh le deireanas.
(c) a recent digitised photograph.
(c) substaint a bhfuil teorainneacha nochta Comhphobail don láthair oibre ann ina leith"
(c) a substance for which there are Community workplace exposure limits";
(c) Oibrí lena mbaineann, de thuras na huaire, comhaontú fostaíochta cláraithe.
( c ) A worker to whom a registered employment agreement for the time being applies;
(c) comhalta den Gharda Síochána,
(c) a member of the Garda Síochána,
(c) coinníoll go n-allmhaireofar na beacha sin ó thír shonraithe;
( c ) a condition that such bees shall be imported from a specified country;
(c) seoladh teileafóin
( c ) a telephonic address
(c) Ardcheannasaí fórsa míleata rialta cibé an fórsa tíre, fórsa mara nó fórsa aeir é,
( c ) a Commander-in-Chief of a regular military force, whether land, sea or air,
(c) clár a ghníomhaíochtaí don bhliain reatha.
( c ) a programme of its activities for the current year.
(c) institiúid taighde ina cáil mar dhuine ag oibriú saotharlann taighde liachta.
( c ) a research institution in its capacity as a person operating a medical research laboratory.
(c) duine-
(c) a person—
(c) plean láithreáin a thaispeánfaidh suíomh an tí,
(c) a site plan showing the location of the house,
(c) 17 bpingin nua an tsuim iomchuí a bheidh ar cheadúnas onnmhaireora caoireola.
( c ) a mutton exporter's license shall be 17 new pence.
(c) galaitheoir brú laghdaithe;
(c) a reduced pressure evaporator;
(c) flaigín grádaithe 10 ml;
(c) a 10 ml. graduated flask;
(c) Oibrí lena mbaineann, de thuras na huaire, comhaontú fostaíochta c1áraithe.
( c ) A worker to whom a registered employment agreement for the time being applies.
(c) comhalta den Gharda Síochána,
( c ) a member of the Garda Síochána,
(c) clár a gníomhaíochtaí don bhliain reatha.
(c) a programme of its activities for the current year.
(c) go ngreamófar lipéad frithshracthach den phacáiste.
( c ) a tear-resistant label is attached to the package.
(c) Oibrí lena mbaineann, de thuras na huaire, comhaontú fostaíochta cláraithe.
(c) A worker to whom a registered employment agreement for the time being applies.
(c) pointe ar Bhóthar Rossbrin 95 mhéadar óna acomhal leis an bPríomhshráid,
(c) a point on the Rossbrin Road 95 metres from its junction with Main Street,
(c) pointe ar Bhóthar Garranes 95 mhéadar óna acomhal le Bóthar an Droighneáin,
(c) a point on the Garranes Road 95 metres from its junction with the Drinane Road,
(c) plean láithreáin a thaispeánfaidh suíomh an tí,
(c) a site plan showing the location of the house,
(c) ar chóip de dheimhniú a luaitear i míreanna (a) nó (b) den Airteagal seo
( c ) a copy of a certificate mentioned in paragraphs (a) or (b) of this Article
(c) fochuideachta de chuideachta ar fochuideachta di soláthróir freisin, nó
(c) a subsidiary of a company of which a supplier is also a subsidiary, or
(c) go ngreamófar lipéad frithshracthach den phacáiste, nó
( c ) a tear-resistant label is attached to the package, or
(c) coinníoll go mbeifear tar éis na prátaí sin a tháirgeadh i dtír shonraithe,
( c ) a condition that such potatoes shall have been produced in a specified country,
(c) comhalta den Gharda Síochána,
(c) a member of the Garda Síochána,
(c) Cóip de Chinneadh an Bhinse.
(c) A copy of the determination of the Tribunal.
(c) nár comhlíonadh coinníoll a bhí san údarú;
(c) a condition included in the authorisation has not been met;
(c) Comhalta den Choimisiún;
(c) a Member of the Commission;
(c) ionadaí ón Údarás Maoirseachta Eorpach (an tÚdarás Baincéireachta Eorpach);
(c) a representative of the European Supervisory Authority (European Banking Authority);
(c) go bhfuil tromlach simplí de na comhaltaí a chomhdhéanann an coiste ina choinne.
(c) a simple majority of the component members of the committee opposes it.
(c) abhcóide a bheidh faoi theagasc an aturnae thar ceann an pháirtí sin; nó
( c ) a counsel instructed by the solicitor for such party; or
(c)cóip den ordú athrúcháin (más ann), agus
( c ) a copy of the variation order (if any), and
(c)cóip den ordú athrúcháin (más ann),
( c ) a copy of the variation order (if any),
(c) cóip den chinneadh ón mBinse;
(c) a copy of the determination of the Tribunal:
(c) cóip den Fhógra Achomhairc, má bhaineann sé le hábhar;
(c) a copy Notice of Appeal, if applicable;
(c) cóip den Fhógra Achomhairc, má bhaineann sé le hábhar;
(c) a copy Notice of Appeal, if applicable;
(c) is maor uisce príobháideach;
(c) a private water keeper;
(c) mar dhuine atá ar fruiliú ag IIÉ mar shainchomhairleoir nó mar chomhairleoir, nó
(c) a person engaged by IFI as a consultant or adviser, or
(c) mar dhuine atá ar fruiliú ag IIÉ mar shainchomhairleoir nó mar chomhairleoir, nó
(c) a person engaged by IFI as a consultant or adviser, or
(c) údarás áitiúil;
(c) a local authority;
(c) i gcoinne údaráis bóithre a mbeidh feidhmeanna á gcomhlíonadh thar ceann an Údaráis aige,
(c) a road authority performing functions on behalf of the Authority,
(c) scéim bóthair chosanta,
(c) a protected road scheme,
(c) Scoireann deimhniú sábháilteachta árthaigh ardluais de bheith i bhfeidhm—
(c) A high-speed craft safety certificate ceases to be in force—
(c) deimhniú sábháilteachta árthaigh ardluais,
(c) a high speed craft safety certificate,
(c) ceolchoirm,
(c) a concert,
(c) i stát a bhfuil socrú dá dtagraítear in alt 81 aige leis an Stát.
(c) a state that has an arrangement referred to in section 81 with the State.
(c) gur comhalta d’údarás áitiúil an duine.
(c) a member of a local authority.