Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

7 results in 3 documents

  1. #769018

    Más baol don náisiún, féadfidh an Ard-Chomhairle saighdiúirí do chimeád i seirbhís an airm no an Cúl-thaca do ghlaoch amach ar buan-tseirbhís.

    In imminent national danger the Executive Council may continue soldiers in army service or call out the Reserve on permanent service.

    Number 30 of 1923: DEFENCE FORCES (TEMPORARY PROVISIONS) ACT, 1923

  2. #769848

    —(1) Beidh sé dleathach d'Aire Feidhmiúcháin aon uair, má chítar do go n-éilíonn an ócáid é, an Cúl-thaca uile, no oiread de agus is dó leis is gá, do ghlaoch amach chun cabhrú leis an gcomhacht shíbhialta chun ordú puiblí do chimeád.

    —It shall be lawful for an Executive Minister at any time, when occasion appears to so require, to call out the whole or so many of the Reserve as he thinks necessary to aid the civil power in the preservation of public order.

    Number 30 of 1923: DEFENCE FORCES (TEMPORARY PROVISIONS) ACT, 1923

  3. #769850

    (2) Beidh sé dleathach d'aon oifigeach i gceannas na bhFórsaí in aon bhaile no ceanntar, ar iarratas scríbhte Giúistís Dúithche, na fir a bhaineann leis an gCúl-thaca agus a chomhnuíonn sa bhaile sin, no pé fir díobh is dó leis is gá, do ghlaoch amach chun na críche roimhráite.

    (2) It shall be lawful for any officer command in the Forces in any town or district on the requisition in writing of a District Justice to call out for the purpose aforesaid the men belonging to the Reserve who are resident in such town or such of them as he may think necessary.

    Number 30 of 1923: DEFENCE FORCES (TEMPORARY PROVISIONS) ACT, 1923

  4. #809268

    (4) Nuair a bheidh an glaoch san críochnuithe crothfidh no suathfidh an clárathóir na cártaí sa bhosca san d'fhonn is na cártaí sin do shár-mheasca agus ansan tarraiceoidh sé na cártaí sin amach as an mbosca san ina gceann is ina gceann agus fé mar a tharraiceoidh sé gach cárta acu san amach glaodhfa sé ainm an choisteora atá scríbhte air agus leis sin raghaidh an coisteoir sin isteach sa ghiúiré-bhosca.

    (4) When such calling over is completed the registrar shall shake or shuffle the cards in the said box so as to mix the said cards thoroughly and shall then draw such cards out of the said box one by one and as he draws out each such card he shall call out the juror's name written thereon and thereupon such juror shall enter the jury, box.

    Number 23 of 1927: JURIES ACT, 1927

  5. #809308

    —(1) Nuair a bheidh an clárathóir ag cur coisteora fé mhionn déanfa sé ainm an choisteora do ghlaoch amach agus ordóidh sé dho an Tiomna do thógaint ina láimh agus ansan, mara ndintar cur-i-gcoinnibh an choisteora agus géille don churina-choinnibh, cuirfidh an clárathóir fén mionn é do réir an Achta so.

    —(1) When swearing a juror the registrar shall call out the juror's name and direct him to take the Testament in his hand and shall then, unless he is challenged and the challenge is allowed, administer the oath to him in accordance with. this Act.

    Number 23 of 1927: JURIES ACT, 1927

  6. #809310

    (2) Nuair a bheidh beirt choisteoirí no níos mó á gcur fé mhionn le chéile déanfidh an clárathóir ainm gach coisteora fé leith acu do ghlaoch amach ar leithligh agus tabharfa sé do gach coisteoir fé leith acu an t-ordú an Tiomna do thógaint ina láimh díreach tar éis do a ainm do ghlaoch amach agus roimh ainm aon choisteora eile do ghlaoch amach.

    (2) When two or more jurors are being sworn collectively, the registrar shall call out the name of each such juror separately and shall give to each such juror the direction to take the Testament in his hand immediately after calling out his name and before calling out the name of any other juror.

    Number 23 of 1927: JURIES ACT, 1927

  7. #1296400

    —(1) Nuair a bheidh an cláraitheoir nó an t-oifigeach eile a bheidh ag gníomhú mar chláraitheoir ag cur giúróra faoi mhionn glaofaidh sé amach ainm an ghiúróra agus ordóidh dó an Tiomna a thógáil ina láimh agus cuirfidh sé faoi mhionn é de réir ailt 18 agus 19.

    —(1) When swearing a juror the registrar or other officer acting as registrar shall call out the juror's name and direct him to take the Testament in his hand and shall administer the oath to him in accordance with sections 18 and 19.

    Number 4 of 1976: JURIES ACT, 1976