#491728
Cáin Charbóin Gáis Nádúrtha.
Natural Gas Carbon Tax
Cáin Charbóin Gáis Nádúrtha.
Natural Gas Carbon Tax
Muirearú agus rátaí cánach carbóin gáis nádúrtha.
Charging and rates of natural gas carbon tax.
Dliteanas cáin charbóin gáis nádúrtha a íoc.
Liability to pay natural gas carbon tax.
Faoisimh ó cháin charbóin gáis nádúrtha.
Reliefs from natural gas carbon tax.
Aisíocaíochtaí cánach carbóin gáis nádúrtha.
Repayments of natural gas carbon tax.
Cáin Charbóin Bhreosla Sholadaigh
Solid Fuel Carbon Tax
Cáin charbóin bhreosla sholadaigh a mhuirearú agus rátaí na cánach sin.
Charging and rates of solid fuel carbon tax.
Dliteanas cáin charbóin breosla sholadaigh a íoc.
Liability to pay solid fuel carbon tax.
Faoisimh ó cháin charbóin bhreosla sholadaigh.
Reliefs from solid fuel carbon tax.
Aisíocaíochtaí cánach carbóin breosla sholadaigh.
Repayments of solid fuel carbon tax.
Rátaí Cánach Carbóin Breosla Sholadaigh
Rates of Solid Fuel Carbon Tax
ciallaíonn “cáin” cáin charbóin gáis nádúrtha de réir bhrí fho-alt (1) d’alt 67.
“tax” means natural gas carbon tax within the meaning of subsection (1) of section 67.
ciallaíonn “cáin” cáin charbóin bhreosla sholadaigh de réir bhrí fho-alt (1) d’alt 78.
“tax” means solid fuel carbon tax within the meaning of subsection
Dliteanas cáin charbóin gáis nádúrtha a íoc.
Liability to pay natural gas carbon tax.
Aisíocaíochtaí cánach carbóin gáis nádúrtha.
Repayments of natural gas carbon tax.
Leasú ar Chaibidil 3 (cáin charbóin breosla sholadaigh) de Chuid 3 den Acht Airgeadais, 2010.
Amendment of Chapter 3 (solid fuel carbon tax) of Part 3 of Finance Act 2010.
Alt 40 Leasú ar Chaibidil 2 de Chuid 3 den Acht Airgeadais, 2010 (cáin charbóin gáis nádúrtha) GO nDÉANFAR Caibidil 2 de Chuid 3 den Acht Airgeadais, 2010 (Uimh. 5 de 2010), lena ndéantar foráil, in ailt 71 agus 72, maidir le faoiseamh ó cháin charbóin gáis nádúrtha a úsáidtear le haghaidh comhghiniúint teasa is cumhachta ard-éifeachtúlachta, a leasú ar an modh agus a mhéid a shonrófar san Acht lena dtabharfar éifeacht don Rún seo.
SECTION 40 AMENDMENT OF CHAPTER 2 OF PART 3 OF FINANCE ACT 2010 (NATURAL GAS CARBON TAX)THAT CHAPTER 2 OF PART 3 OF THE FINANCE ACT 2010 (NO. 5 OF 2010), WHICH, IN SECTIONS 71 AND 72, PROVIDES FOR A RELIEF FROM NATURAL GAS CARBON TAX FOR NATURAL GAS USED FOR HIGH-EFFICIENCY HEAT AND POWER COGENERATION, BE AMENDED IN THE MANNER AND TO THE EXTENT SPECIFIED IN THE ACT GIVING EFFECT TO THIS RESOLUTION.
Alt 41 Leasú ar Chaibidil 3 de Chuid 3 den Acht Airgeadais, 2010 (cáin charbóin bhreosla sholadaigh) GO nDÉANFAR Caibidil 3 de Chuid 3 den Acht Airgeadais, 2010 (Uimh. 5 de 2010), lena ndéantar foráil, in ailt 82 agus 83, maidir le faoiseamh ó cháin charbóin bhreosla sholadaigh i leith gual a úsáidtear le haghaidh comhghiniúint teasa is cumhachta ard-éifeachtúlachta, a leasú ar an modh agus a mhéid a shonrófar san Acht lena dtabharfar éifeacht don Rún seo.
SECTION 41 AMENDMENT OF CHAPTER 3 OF PART 3 OF FINANCE ACT 2010 (SOLID FUEL CARBON TAX)THAT CHAPTER 3 OF PART 3 OF THE FINANCE ACT 2010 (NO. 5 OF 2010), WHICH, IN SECTIONS 82 AND 83, PROVIDES FOR A RELIEF FROM SOLID FUEL CARBON TAX FOR COAL USED FOR HIGH-EFFICIENCY HEAT AND POWER COGENERATION, BE AMENDED IN THE MANNER AND TO THE EXTENT SPECIFIED IN THE ACT GIVING EFFECT TO THIS RESOLUTION.
go dtugann an Ballstát lena mbaineann fógra don Choimisiún faoina cháin charbóin náisiúnta sin faoin 31 Nollaig 2023, agus go bhfuil an dlí náisiúnta lena socraítear na rátaí cánach is infheidhme do na blianta 2027 go 2030 tagtha i bhfeidhm, faoin dáta sin; go dtabharfaidh an Ballstát lena mbaineann fógra don Choimisiún faoi aon athrú a dhéanfar ina dhiaidh sin ar an gcáin náisiúnta carbóin;
the Member State concerned notifies the Commission of that national carbon tax by 31 December 2023, and the national law setting the tax rates applicable for the years 2027 to 2030 has, by that date, entered into force; the Member State concerned shall notify the Commission of any subsequent change to the national carbon tax;
‘Cuireann an Stát de chuid CSTE lena mbaineann Údarás Faireacháin CSTE ar an eolas faoin gcáin náisiúnta sin ar charbón 2 mhí ar a dhéanaí tar éis theacht i bhfeidhm Chinneadh .../2023 ó Chomhchoiste LEE an ... [an Cinneadh seo], agus an leibhéal cánach á dhoiciméadú trí thagairtí a sholáthar don ionstraim náisiúnta ábhartha maidir leis an ráta cánach reatha agus na rátaí cánach léirithe suas go dtí 2030; tugann an Stát de chuid CSTE lena mbaineann fógra d’Údarás Faireacháin CSTE faoi aon athrú a dhéanfar ina dhiaidh sin ar an gcáin náisiúnta ar charbón; cuirfidh Údarás Faireacháin CSTE aon fhógra ó Stát de chuid CSTE in iúl don Choimisiún go pras, agus tráth nach déanaí ná aon mhí amháin ina dhiaidh sin;’
“The EFTA State concerned notifies the EFTA Surveillance Authority of that national carbon tax at the latest 2 months after the entry into force of EEA Joint Committee Decision …/2023 of … [this Decision], and documenting the tax level by providing references to the relevant national instrument regarding the current tax rate and the indicated tax rates up to 2030; the EFTA State concerned notifies the EFTA Surveillance Authority of any subsequent change to the national carbon tax; the EFTA Surveillance Authority shall promptly, and not later than 1 month thereafter, communicate any notification from an EFTA State to the Commission;”
Ina theannta sin, leagann Éire amach sceideal de mhéaduithe bliantúla ina cáin charbóin go EUR 100 in aghaidh an tona faoi 2030.
Further, Ireland sets out a schedule of annual increases in its carbon tax to EUR 100 per tonne by 2030.
Tá cáin charbóin leathan aici agus tá reachtaíocht rite aici le déanaí chun foráil a dhéanamh do mhéaduithe bliantúla ar rátaí go EUR 100 in aghaidh an tona CO2 in 2030, agus ráta EUR 48.5 ann faoi láthair.
It has a broad-based carbon tax and has recently passed legislation to provide for annual rate increases to EUR 100 per tonne of CO2 in 2030, with the current rate at EUR 48.5.
78.—(1) Faoi réir fhorálacha na Caibidle seo agus aon rialachán arna ndéanamh fúithi, déanfar dleacht mháil, ar a dtabharfar cáin charbóin bhreosla sholadaigh, a mhuirearú, a thobhach agus a íoc de réir na rátaí a shonraítear i Sceideal 1 ar an mbreosla soladach uile a sholáthraíonn soláthróir sa Stát.
78.—(1) Subject to the provisions of this Chapter and any regulations made under it, a duty of excise, to be known as solid fuel carbon tax, shall be charged, levied and paid at the rates specified in Schedule 1 on all solid fuel supplied in the State by a supplier.
D’áitigh Tithe an Oireachtais in Éirinn nach mbeadh an córas trádála astaíochtaí atá beartaithe ag soláthar leibhéal ioncaim inchomparáide leis an gcáin charbóin náisiúnta agus dá bhrí sin go mbeadh tionchar aige ar chumas na hÉireann bearta aeráide a chur chun feidhme chun astaíochtaí gás ceaptha teasa a laghdú agus chun a sprioc náisiúnta maidir le haeráidneodracht a bhaint amach.
The Irish Houses of the Oireachtas argued that the proposed emissions trading system would likely not provide a comparable level of revenue as the national carbon tax and would therefore impact upon Ireland’s ability to implement climate measures to reduce greenhouse gas emissions and meet its national target of climate neutrality.
Go dtí an 31 Nollaig 2030, de mhaolú ar mhíreanna 1 agus 2 den Airteagal seo, i gcás ina bhfuil eintiteas rialáilte atá bunaithe i mBallstát ar leith faoi réir cáin náisiúnta carbóin a bheidh i bhfeidhm do na blianta 2027 go 2030, lena gcumhdaítear an ghníomhaíocht dá dtagraítear in Iarscríbhinn III, féadfaidh údarás inniúil an Bhallstáit lena mbaineann an t-eintiteas rialáilte sin a dhíolmhú ón oibleagáid lamháltais a thabhairt suas faoi mhír 2 den Airteagal seo i gcás bliana tagartha ar leith, ar choinníoll:
Until 31 December 2030, by way of derogation from paragraphs 1 and 2 of this Article, where a regulated entity established in a given Member State is subject to a national carbon tax in force for the years 2027 to 2030, covering the activity referred to in Annex III, the competent authority of the Member State concerned may exempt that regulated entity from the obligation to surrender allowances under paragraph 2 of this Article for a given reference year, provided that:
i gcás na bliana tagartha, go bhfuil cáin náisiúnta carbóin an Bhallstáit lena mbaineann a íocann an t-eintiteas rialáilte sin go héifeachtach níos airde ná an meánphraghas imréitigh do cheantáil an chórais trádála astaíochtaí arna bhunú faoin gCaibidil seo;
for the reference year, the national carbon tax of the Member State concerned effectively paid by that regulated entity is higher than the average auction clearing price of the emissions trading system established under this Chapter;
I gcás ina bhfuil córas náisiúnta trádála astaíochtaí i bhfeidhm ag Ballstát cheana féin le haghaidh foirgneamh agus iompar de bhóthar nó le haghaidh cáin charbóin, féadfar a áireamh sa Phlean na bearta náisiúnta atá i bhfeidhm cheana féin chun na tionchair shóisialta agus na dúshláin shóisialta a mhaolú ar choinníoll go gcomhlíonann siad an Rialachán seo.
Where a Member State has already in place a national emission trading system for buildings and road transport or carbon tax, the national measures already in place to mitigate social impacts and challenges may be included in the Plan provided that they comply with this Regulation.
Ar deireadh, ghlac Éire an Acht um Ghníomhú ar son na hAeráide agus um Fhorbairt Ísealcharbóin, agus is iad na bearta tionlacain na chéad bhuiséid charbóin, nuashonrú ar an bplean gníomhaíochta ar son na haeráide, agus na méaduithe ar an ráta cánach carbóin in 2021 agus 2022.
Lastly, Ireland adopted the Climate Action and Low Carbon Development Act, with accompanying measures being the first carbon budgets, the update of the climate action plan, and the 2021 and 2022 increases in the carbon tax rate.
() Mar shampla, an cháin charbóin a mhéadú agus rialachas aeráide a athchóiriú, infheistíochtaí in éifeachtúlacht fuinnimh a chur chun cinn, an earnáil ghnó a dhícharbónú, iompar inbhuanaithe iarnróid a chur chun cinn, tailte portaigh a athshlánú, cóireáil fuíolluisce a fheabhsú, agus taighde agus forbairt ghlas a chur chun cinn.
() For example, increasing the carbon tax and reforming climate governance, promoting investments in energy efficiency, decarbonising the business sector, promoting sustainable railway transport, rehabilitating peatlands, improving wastewater treatment, and promoting green research and development.
Tugadh foráil isteach i dTreoir 2003/87/CE lena dtugtar an fhéidearthacht d’údarás inniúil de chuid Ballstáit eintiteas rialáilte atá faoi réir cáin náisiúnta ar charbón a dhíolmhú ón oibleagáid lamháltais a thabhairt suas.
A provision has been introduced in Directive 2003/87/EC giving the competent authority of a Member State the possibility to exempt a regulated entity that is subject to national carbon tax from the obligation to surrender allowances.