Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

9 results in 3 documents

  1. #678642

    modheolaíocht chun an cúiteamh airgid dá dtagraítear i mír 7 a ríomh.

    a methodology for the calculation of the cash compensation referred to in paragraph 7;

    Regulation (EU) No 909/2014 of the European Parliament and of the Council of 23 July 2014 on improving securities settlement in the European Union and on central securities depositories and amending Directives 98/26/EC and 2014/65/EU and Regulation (EU) No 236/2012 Text with EEA relevance

  2. #678616

    Mura dtabharfar na hionstraimí airgeadais ábhartha don rannpháirtí is faighteoir ag deireadh na tréimhse iarchurtha, íocfar an cúiteamh airgid.

    If the relevant financial instruments are not delivered to the receiving participant at the end of the deferral period, cash compensation shall be paid.

    Regulation (EU) No 909/2014 of the European Parliament and of the Council of 23 July 2014 on improving securities settlement in the European Union and on central securities depositories and amending Directives 98/26/EC and 2014/65/EU and Regulation (EU) No 236/2012 Text with EEA relevance

  3. #932600

    (i) Who do not accept office in either the Terminating or Permanent Company shall receive cash compensation as follows:—

    (i) Who do not accept office in either the Terminating or Permanent Company shall receive cash compensation as follows:—

    Number 31 of 1938: INSURANCE (AMENDMENT) ACT, 1938

  4. #932609

    (ii) Who accept office with either the Terminating or Permanent Company at remuneration less than their previous fees shall receive cash compensation as follows:—

    [GA] (ii) Who accept office with either the Terminating or Permanent Company at remuneration less than their previous fees shall receive cash compensation as follows:—

    Number 31 of 1938: INSURANCE (AMENDMENT) ACT, 1938

  5. #678615

    Mura n-éireoidh leis an gceannach isteach nó mura bhféadfar é a dhéanamh, féadfaidh an rannpháirtí is faighteoir rogha a dhéanamh íocaíocht a fháil trí chúiteamh airgid nó feidhmiú an cheannaigh isteach a chur siar go dáta níos déanaí a bheidh iomchuí (“tréimhse iarchurtha”).

    If the buy-in fails or is not possible, the receiving participant can choose to be paid cash compensation or to defer the execution of the buy-in to an appropriate later date (‘deferral period’).

    Regulation (EU) No 909/2014 of the European Parliament and of the Council of 23 July 2014 on improving securities settlement in the European Union and on central securities depositories and amending Directives 98/26/EC and 2014/65/EU and Regulation (EU) No 236/2012 Text with EEA relevance

  6. #678617

    Íocfar an cúiteamh airgid don rannpháirtí is faighteoir tráth nach déanaí ná an dara lá gnó tar éis dheireadh an phróisis ceannaigh isteach dá dtagraítear i mír 3 nó na tréimhse iarchurtha, i gcás inar roghnaíodh an tréimhse iarchurtha.

    Cash compensation shall be paid to the receiving participant no later than on the second business day after the end of either the buy-in process referred to in paragraph 3 or the deferral period, where the deferral period was chosen.

    Regulation (EU) No 909/2014 of the European Parliament and of the Council of 23 July 2014 on improving securities settlement in the European Union and on central securities depositories and amending Directives 98/26/EC and 2014/65/EU and Regulation (EU) No 236/2012 Text with EEA relevance

  7. #932476

    The “liability” of each Participating Company respectively shall for the purpose of the formula be (1) the liability of such Company on the transfer date to the policy-holders of such Company, which liability is hereinafter referred to as the “Insurance Liability,” together with (2) such sum as shall be required to provide cash compensation as hereinafter provided for the Directors, executives and staffs of such Company and deferred gratuities to staff as hereinafter provided, and (3) such sum as shall be required to acquire outstanding book interests as hereinafter provided, and (4) such sum as shall be required to defray such Company's proportionate part of the “costs of the Participating Companies” as hereinafter defined.

    The "liability" of each Participating Company respectively shall for the purpose of the formula be (1) the liability of such Company on the transfer date to the policy-holders of such Company, which liability is hereinafter referred to as the "Insurance Liability," together with (2) such sum as shall be required to provide cash compensation as hereinafter provided for the Directors, executives and staffs of such Company and deferred gratuities to staff as hereinafter provided, and (3) such sum as shall be required to acquire outstanding book interests as hereinafter provided, and (4) such sum as shall be required to defray such Company's proportionate part of the "costs of the Participating Companies" as hereinafter defined.

    Number 31 of 1938: INSURANCE (AMENDMENT) ACT, 1938

  8. #932623

    (i) For those who do not accept positions in the Terminating Company or Permanent Company.

    Secretaries and also (provided they have executive authority), Assistant Managers, Agency Managers, and persons holding analogous posts shall receive cash compensation as follows: (i) For those who do not accept positions in the Terminating Company or salary, Permanent Company.

    Number 31 of 1938: INSURANCE (AMENDMENT) ACT, 1938

  9. #2875350

    Cinnfidh an luachálaí cóireáil iarbhír na ndaoine dlítheanacha agus nádúrtha arbh iad scairshealbhóirí agus creidiúnaithe an CPL iad dáta an chinnidh réitigh i gcomhréir le míreanna 2, 3 agus 4, ach amháin i gcás ina bhfaighidh na daoine sin cúiteamh airgid mar thoradh ar an réiteach.

    The valuer shall determine the actual treatment of the legal and natural persons who were the CCP’s shareholders and creditors at the resolution decision date in accordance with paragraphs 2, 3 and 4, except where those persons receive cash compensation as a result of the resolution.

    Commission Delegated Regulation (EU) 2023/1616 of 3 May 2023 supplementing Regulation (EU) 2021/23 of the European Parliament and of the Council with regard to regulatory technical standards specifying the circumstances in which a person is deemed to be independent from the resolution authority and from the central counterparty, the methodology for assessing the value of assets and liabilities of a central counterparty, the separation of the valuations, the methodology for calculating the buffer for additional losses to be included in provisional valuations, and the methodology for carrying out the valuation for the application of the ‘no creditor worse off’ principle (Text with EEA relevance)