Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

595 results in 145 documents

  1. #893196

    —(1) Tar éis do dul i gcomhairle leis an Aire Tionnscail agus Tráchtála agus roimh thosach feidhme gach bliana arbhair déanfaidh an tAire, i gcás na céad bhliana arbhair a thosnóidh tar éis an Achta so do rith, chó luath agus is féidir é tar éis an rithte sin no, i gcás aon bhliana eile arbhair, ar dháta nách déanaí ná ocht mí roimh thosach na bliana arbhair sin, ordú ag ceapadh percentáiste in aghaidh na bliana arbhair sin chun crícheanna an ailt seo agus féadfaidh an tAire, tar éis do dul i gcomhairle leis an Aire adubhradh, méid an phercentáiste sin d'atharú i rith na bliana arbhair sin le hordú no orduithe eile agus an percentáiste ceapfar le hordú no leis an ordú deiridh fén alt so in aghaidh aon bhliana arbhair isé is percentáiste náisiúnta ceaptha chun crícheanna an ailt seo in aghaidh na bliana arbhair sin.

    —(1) The Minister, after consultation with the Minister for Industry and Commerce, shall, before the commencement of every cereal year make, in the case of the cereal year commencing next after the passing of this Act, as soon as may be after such passing or, in the case of any other cereal year, not later than eight months before the commencement of such cereal year, an order fixing for the purposes of this section a percentage in respect of such cereal year, and the Minister may, after the like consultation, during such cereal year by a further order or orders vary the amount of such percentage, and the percentage fixed by an order or the last order under this section in respect of a cereal year for the purposes of this section be the appointed national percentage in respect of such cereal year.

    Number 26 of 1935: AGRICULTURAL PRODUCE (CEREALS) ACT, 1935

  2. #893274

    —(1) Féadfaidh an tAire, le hordú déanfar roimh thosach aon bhliana arbhair áirithe, ordú do dhéanamh (dá ngairmtear ordú percentáiste cheannaigh san alt so) á cheangal ar shealbhóirí ceadúnaisí muilneoireachta percentáiste (dá ngairmtear an percentáiste ceannaigh san alt so), a ceapfar leis an ordú san, de sna quotanna de chruithneachtain dúthchais a bheidh ann don bhliain arbhair sin do sna muilte uile is muilte ceadúnaithe i dtosach na bliana arbhair sin, do cheannach agus do ghlacadh isteach i stór sa bhliain arbhair sin roimh dheireadh gach mí, dá luadhfar san ordú san, den bhliain arbhair sin agus féadfar céad per cent. do cheapadh mar phercentáiste cheannaigh in aghaidh aon mhí áirithe sa bhliain arbhair sin.

    —(1) The Minister may by order made before the commencement of any cereal year make an order (in this section referred to as a purchase percentage order) requiring that of the home-grown wheat quotas, for all mills which are licensed mills at the commencement of such cereal year, for such cereal year a percentage (in this section referred to as the purchase percentage) fixed by such order shall be purchased and taken into store in such cereal year by holders of milling licences before the end of each month, specified in such order, in such cereal year, and such percentage may, in respect of any one month in such cereal year, be fixed at one hundred per cent.

    Number 26 of 1935: AGRICULTURAL PRODUCE (CEREALS) ACT, 1935

  3. #2770183

    Baineann táirgí arna ndíorthú ó ghráin ghránaigh neamhphróiseáilte le táirgí ina bhfuil ar a laghad 80 % de tháirgí gránaigh.

    Products derived from unprocessed cereal grains relate to products containing at least 80 % cereal products.

    Commission Regulation (EU) 2023/915 of 25 April 2023 on maximum levels for certain contaminants in food and repealing Regulation (EC) No 1881/2006 (Text with EEA relevance)

  4. #621933

    Bianna ullmhaithe a fhaightear ó chalóga gránaigh neamhrósta nó ó mheascáin de chalóga gránaigh neamhrósta agus calóga gránaigh rósta nó gránaigh bhorrtha

    Prepared foods obtained from unroasted cereal flakes or from mixtures of unroasted cereal flakes and roasted cereal flakes or swelled cereals

    REGULATION (EU) No 374/2014 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 16 April 2014 on the reduction or elimination of customs duties on goods originating in Ukraine

  5. #856908

    —(1) Chó luath agus is féidir é tar éis tosach gach bliana arbhair, déanfaidh an tAire, tar éis do dul i gcomhairle leis an Aire Talmhaíochta, ordú á chur mar cheangal gur cruithneacht dúthchais a bheidh i bpercentáiste ceapfar leis an ordú san den méid cruithneachtan ar fad is gá fén alt deiridh sin roimhe seo do mheilt i rith na bliana arbhair sin i ngach muileann is muileann ceadúnaithe i dtosach na bliana arbhair sin agus féadfaidh an tAire, tar éis do dul i gcomhairle sa tslí chéanna, méid an phercentáiste sin d'atharú le hordú no le horduithe eile i rith na bliana arbhair sin, agus an percentáiste ceapfar le hordú no leis an ordú deiridh a déanfar fén alt so in aon bhliain arbhair isé bheidh chun crícheanna an ailt seo mar phercentáiste náisiúnta ceaptha in aghaidh na bliana arbhair sin.

    —(1) As soon as may be after the commencement of every cereal year the Minister, after consultation with the Minister for Agriculture, shall make an order requiring that of the total amount of wheat required under the immediately preceding section to be milled during such cereal year in all mills which are licensed mills at the commencement of such cereal year a percentage to be fixed by such order shall consist of home-grown wheat, and the Minister may, after the like consultation, during such cereal year by a further order or orders vary the amount of such percentage, and the percentage fixed by an order or the last order made under this section in any cereal year shall for the purposes of this section be the appointed national percentage in respect of such cereal year.

    Number 7 of 1933: AGRICULTURAL PRODUCE (CEREALS) ACT, 1933

  6. #893202

    (4) Féadfaidh éinne (dá ngairmtear an muilneoir geallúnach sa bhfo-alt so) is sealbhóir ceadúnais mhuilneoireachta do mhuileann is muileann ceadúnuithe i dtosach aon bhliana arbhair áirithe a gheallúint do dhuine eile (dá ngairmtear an muilneoir freagarthach sa bhfo-alt so) is sealbhóir ceadúnais mhuilneoireachta do mhuileann (dá ngairmtear an muileann freagarthach sa bhfo-alt so) is muileann ceadúnuithe i dtosach na bliana arbhair sin go meilfidh i rith na bliana arbhair sin, no go gcuirfidh fé ndeár go meilfear i rith na bliana arbhair sin ag scalbhóir eile ceadúnais mhuilneoireachta do mhuileann is muileann ceadúnuithe i dtosach na bliana arbhair sin, caindíocht de chruithneachtain dúthchais is có-ionann le hiomlán an quota no le cuid den quota de chruithneachtain dúthchais don mhuileann fhreagarthach don bhliain arbhair sin agus pé uair do bhéarfar aon ghealltanas den tsórt san beidh éifeacht ag na forálacha so leanas, sé sin le rá:—

    (4) Any person (in this sub-section referred to as the undertaking miller) who is the holder of a milling licence in respect of a mill which is a licensed mill at the commencement of any cereal year may undertake with another person (in this sub-section referred to as the liable miller) who is the holder of a milling licence in respect of a mill (in this sub-section referred to as the liable mill) which is a licensed mill at the commencement of such cereal year to mill during such cereal year or to have milled during such cereal year by another holder of a milling licence in respect of a mill which is a licensed mill at the commencement of such cereal year a quantity of home-grown wheat equal to the whole or part of the home-grown wheat quota for the liable mill for such cereal year, and whenever any such undertaking is entered into the following provisions shall have effect, that is to say:—

    Number 26 of 1935: AGRICULTURAL PRODUCE (CEREALS) ACT, 1935

  7. #2489268

    Bianna ullmhaithe a fhaightear ó chalóga gránaigh neamhrósta nó ó mheascáin de chalóga gránaigh neamhrósta agus calóga gránaigh rósta nó gránaigh bhorrtha

    Prepared foods obtained from unroasted cereal flakes or from mixtures of unroasted cereal flakes and roasted cereal flakes or swelled cereals

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/1322 of 25 July 2022 amending Implementing Regulation (EU) 2021/632 as regards the lists of products of animal origin, animal by-products and composite products subject to official controls at border control posts (Text with EEA relevance)

  8. #2540653

    Bianna ullmhaithe a fhaightear ó chalóga gránaigh neamhrósta nó ó mheascáin de chalóga gránaigh neamhrósta agus calóga gránaigh rósta nó gránaigh shéidte

    Prepared foods obtained from unroasted cereal flakes or from mixtures of unroasted cereal flakes and roasted cereal flakes or swelled cereals

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/1998 of 20 September 2022 amending Annex I to Council Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff

  9. #3010977

    Bianna ullmhaithe a fhaightear ó chalóga gránaigh neamhrósta nó ó mheascáin de chalóga gránaigh neamhrósta agus calóga gránaigh rósta nó gránaigh shéidte

    Prepared foods obtained from unroasted cereal flakes or from mixtures of unroasted cereal flakes and roasted cereal flakes or swelled cereals

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/2364 of 26 September 2023 amending Annex I to Council Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff

  10. #3073338

    Bianna ullmhaithe a fhaightear ó chalóga gránaigh neamhrósta nó ó mheascáin de chalóga gránaigh neamhrósta agus calóga gránaigh rósta nó gránaigh shéidte

    Prepared foods obtained from unroasted cereal flakes or from mixtures of unroasted cereal flakes and roasted cereal flakes or swelled cereals

    22024A0022

  11. #3080021

    Bianna ullmhaithe a fhaightear ó chalóga gránaigh neamhrósta nó ó mheascáin de chalóga gránaigh neamhrósta agus calóga gránaigh rósta nó gránaigh shéidte:

    Prepared foods obtained from unroasted cereal flakes or from mixtures of unroasted cereal flakes and roasted cereal flakes or swelled cereals:

    22024A0022

  12. #1708034

    lena leasaítear Cinneadh 2003/17/CE ón gComhairle maidir le coibhéis cigireachtaí allamuigh arna ndéanamh i bPoblacht Chónaidhmitheach na Brasaíle ar bharra táirgthe síolta plandaí farae agus ar bharra táirgthe síolta gránach agus maidir le coibhéis síol plandaí farae agus síol gránach arna dtáirgeadh i bPoblacht Chónaidhmitheach na Brasaíle, agus maidir le coibhéis cigireachtaí allamuigh arna ndéanamh i bPoblacht na Moldóive ar bharra táirgthe síolta gránach, barra táirgthe síolta glasraí, agus barra táirgthe síolta plandaí ola agus plandaí snáithín agus maidir le coibhéis síol gránach, síol glasraí agus síol plandaí ola agus plandaí snáithín arna dtáirgeadh i bPoblacht na Moldóive

    amending Council Decision 2003/17/EC as regards the equivalence of field inspections carried out in the Federative Republic of Brazil on fodder plant seed-producing crops and cereal seed-producing crops and on the equivalence of fodder plant seed and cereal seed produced in the Federative Republic of Brazil, and as regards the equivalence of field inspections carried out in the Republic of Moldova on cereal seed-producing crops, vegetable seed-producing crops and oil and fibre plant seed-producing crops and on the equivalence of cereal seed, vegetable seed and oil and fibre plant seed produced in the Republic of Moldova

    Decision (EU) 2018/1674 of the European Parliament and of the Council of 23 October 2018 amending Council Decision 2003/17/EC as regards the equivalence of field inspections carried out in the Federative Republic of Brazil on fodder plant seed-producing crops and cereal seed-producing crops and on the equivalence of fodder plant seed and cereal seed produced in the Federative Republic of Brazil, and as regards the equivalence of field inspections carried out in the Republic of Moldova on cereal seed-producing crops, vegetable seed-producing crops and oil and fibre plant seed-producing crops and on the equivalence of cereal seed, vegetable seed and oil and fibre plant seed produced in the Republic of Moldova

  13. #2947124

    — bianna ullmhaithe a fhaightear trí ghránaigh nó trí tháirgí gránach a bhorradh nó a róstadh, bianna ullmhaithe a fhaightear ó chalóga gránaigh neamhrósta nó ó mheascáin de chalóga gránaigh neamhrósta agus calóga gránaigh rósta nó gránaigh bhorrtha (e.g. gránaigh bhricfeasta, múslaí, gránóla) agus bianna ullmhaithe a fhaightear ó rís agus ó ghránaigh eile;

    — prepared foods obtained by the swelling or roasting of cereals or cereal products, prepared foods obtained from unroasted cereal flakes or from mixtures of unroasted cereal flakes and roasted cereal flakes or swelled cereals (e.g. breakfast cereals, mueslis, granolas), and prepared foods obtained from rice and other cereals;

    Commission Delegated Regulation (EU) 2023/1674 of 19 June 2023 amending Delegated Regulation (EU) 2021/630 as regards the inclusion of certain spreads and preparations for making beverages containing cocoa, certain prepared foods obtained from cereals or cereal products, certain prepared foods obtained from rice and other cereals, certain chips and crisps, and certain sauces and condiments in the list of composite products exempted from official controls at border control posts and amending Annexes I and III to Delegated Regulation (EU) 2019/2122 (Text with EEA relevance)

  14. #2947171

    Bianna ullmhaithe a fhaightear trí ghránaigh nó trí tháirgí gránach a bhorradh nó a róstadh, bianna ullmhaithe a fhaightear ó chalóga gránaigh neamhrósta nó ó mheascáin de chalóga gránaigh neamhrósta agus calóga gránaigh rósta nó gránaigh bhorrtha a chomhlíonann ceanglais Airteagal 3(1), pointe (a), (e.g. gránaigh bhricfeasta, múslaí, gránóla).

    Prepared foods obtained by the swelling or roasting of cereals or cereal products, prepared foods obtained from unroasted cereal flakes or from mixtures of unroasted cereal flakes and roasted cereal flakes or swelled cereals that meet the requirements of Article 3(1), point (a), (e.g. breakfast cereals, mueslis, granolas).

    Commission Delegated Regulation (EU) 2023/1674 of 19 June 2023 amending Delegated Regulation (EU) 2021/630 as regards the inclusion of certain spreads and preparations for making beverages containing cocoa, certain prepared foods obtained from cereals or cereal products, certain prepared foods obtained from rice and other cereals, certain chips and crisps, and certain sauces and condiments in the list of composite products exempted from official controls at border control posts and amending Annexes I and III to Delegated Regulation (EU) 2019/2122 (Text with EEA relevance)

  15. #893373

    —(1) Más rud é, in aon bhliain arbhair a thosnóidh tar éis an Achta so do rith, gur deimhin leis an Aire, tar éis mí Bealtaine na bliana arbhair sin, aon chruithneacht dúthchais inmheilte d'fhanúint gan díol ar lámha an té d'fhás an chruithneacht san féadfaidh an tAire, ar dháta nách déanaí ná an 31adh lá d'Iúl sa bhliain arbhair sin, ordú (dá ngairmtear ordú díola éigeanta san Acht so) do sheirbheáil ar an bhfásóir sin agus ar pé duine eile, is sealbhóir ceadúnais mhuilneoireachta do mhuileann, a thoghfaidh an tAire á cheangal ar an bhfásóir sin méid áirithe (nach mó ná an ceathrú cuid d'aon per cent. den quota de chruithneachtain dúthchais don mhuileann san in aghaidh na bliana arbhair sin) den chruithneachtain dúthchais inmheilte sin do dhíol leis an duine eile sin agus ar an duine eile sin an méid áirithe sin do cheannach ón bhfásóir sin, laistigh d'am áirithe ar an bpraghas minimum a bheidh ar chruithneachtain den tsaghas le n-a mhaineann an chruithneacht dúthchais inmheilte sin in aghaidh mí Lúnasa na bliana arbhair sin agus fé réir pé coinníollacha maidir le hiompar agus seachadadh a luadhfar san ordú san.

    —(1) Where in any cereal year commencing after the passing of this Act the Minister is, after the month of May in such cereal year, satisfied that any home-grown millable wheat remains unsold in the hands of the grower thereof, the Minister may not later than the 31st day of July in such cereal year serve an order (in this Act referred to as a compulsory sale order) on such grower and on such other person, being the holder of a milling licence in respect of a mill, as the Minister may select requiring such grower to sell to such other person and such other person to purchase from such grower within a specified time a specified amount (not exceeding one-fourth of one per cent of the home-grown wheat quota for such mill for such cereal year) of such home-grown millable wheat at the minimum price for wheat of the class to which such home-grown millable wheat belongs for the month of August in such cereal year, and subject to such conditions as to carriage and delivery as may be specified in such order.

    Number 26 of 1935: AGRICULTURAL PRODUCE (CEREALS) ACT, 1935

  16. #285535

    | Gránaigh eile, plúr agus táirgí gránach eile

    | Other cereals, flour and other cereal products

    Regulation (EC) No 1445/2007 of the European Parliament and of the Council of 11 December 2007 establishing common rules for the provision of basic information on Purchasing Power Parities and for their calculation and dissemination

  17. #145798

    Gránaigh agus ullmhóidí gránaigh

    Cereals and cereal preparations

    Statutory Instruments: 1980

  18. #160340

    1-01 Táirgí báicéara, brioscaí, taosrán, macarón agus táirgí gránach eile. seacláide, milseogra, oighir

    1-01 Bakers' products, biscuits, pastry, macaroni and other cereal products, chocolates, confectionery, ices

    Statutory Instruments: 1980

  19. #169864

    Gránaigh agus Ullmhóidí Gránach

    Cereals and Cereal Preparations

    Statutory Instruments: 1981

  20. #179423

    RIALACHÁN NA gCOMHPHOBAL EORPACH (SÍOL GRÁNACH), 1981.

    EUROPEAN COMMUNITIES (CEREAL SEED) REGULATIONS, 1981.

    Statutory Instruments: 1981

  21. #179449

    (c) atá beartaithe chun críocha seachas chun síol gránaigh a tháirgeadh,

    (c) is intended for purposes other than the production of cereal seed,

    Statutory Instruments: 1981

  22. #179457

    (c) atá beartaithe chun críocha seachas síol gránaigh a tháirgeadh,

    ( c ) is intended for purposes other than the production of cereal seed,

    Statutory Instruments: 1981

  23. #179463

    ciallaíonn "síol réamh-bhunaidh" síol gránaigh ó ghinealaigh roimh síol bunaidh,

    "pre-basic seed" means cereal seed of generations prior to basic seed which,

    Statutory Instruments: 1981

  24. #179492

    Beidh feidhm ag na Rialacháin seo maidir le síol gránaigh seachas síol gránaigh a suífear chun sástacht an Aire gur síol é atá beartaithe a onnmhairiú chuig tríú tír.

    These Regulations apply to cereal seed other than cereal seed which is shown to the satisfaction of the Minister to be intended for export to a third country.

    Statutory Instruments: 1981

  25. #179511

    Síol gránaigh a mheasfar a bheith saor ó Avena fatua in imthosca áirithe.

    Cereal seed to be regarded as being free of Avena fatua in certain circumstances

    Statutory Instruments: 1981

  26. #179526

    (ii) síol gránaigh arna dheimhniú de bhun Rialachán 6(1) de na Rialacháin seo,

    (ii) cereal seed certified pursuant to Regulation 6 (1) of these Regulations,

    Statutory Instruments: 1981

  27. #179549

    Margú síol gránaigh i gcainníochtaí beaga don tomhaltóir deiridh

    Cereal seed marketed in small quantities to the final consumer

    Statutory Instruments: 1981

  28. #179552

    (2) Ní dhéanfaidh duine gnó mar phróiseálaí síol gránaigh nó mar allmhaireoir síol gránaigh a sheoladh mura mbeidh sé cláraithe amhlaidh sa chlár.

    (2) A person shall not carry on the business of a cereal seed processor or a cereal seed importer unless he is registered in the register as such.

    Statutory Instruments: 1981

  29. #179582

    Cúlghairtear, leis seo, Rialacháin na gComhphobal Eorpach (Síol Gránach), 1976 (I.R. Uimh. 232 de 1976).

    European Communities (Cereal Seed) Regulations, 1976 ( S.I. No. 232 of 1976 ) are hereby revoked.

    Statutory Instruments: 1981

  30. #179672

    (1) Foráiltear leo nach bhféadfar síol gránaigh lena n-áirítear síol gránaigh i bhfoirm meascán a chur ar an margadh mura mbeidh sé deimhnithe, dúnta agus lipéadaithe de réir threoir CEE maidir le síol gránaigh a chur ar an margadh;

    (1) provide that cereal seed, including cereal seed in the form of a mixture, may not be marketed unless it has been certified, closed and labelled in accordance with the EEC directive on the marketing of cereal seed;

    Statutory Instruments: 1981

  31. #179676

    (5) cuirtear iad in ionad Rialacháin na gComhphobal Eorpach (Síol Gránach), 1976 a chúlghairtear anois.

    (5) replace the European Communities (Cereal Seed) Regulations, 1976 which are now revoked.

    Statutory Instruments: 1981

  32. #184396

    (c) síolta gránach,

    (c) cereal seed,

    Statutory Instruments: 1981

  33. #185911

    Gránaigh agus ullmhóidí gránaigh

    Cereals and cereal preparations

    Statutory Instruments: 1981

  34. #451949

    (b) Táirgí blastógacha a dhéantar as gránaigh nó grán, nó as plúr nó stáirse a bhaintear as gránaigh nó grán, craiceann muiceola, agus táirgí dá samhail nuair a sholáthraítear iad mar bhia don duine gan a thuilleadh ullmhúcháin.

    (b) Savoury products made from cereal or grain, or from flour or starch derived from cereal or grain, pork scratchings, and similar products when supplied for human consumption without further preparation.

    VALUE-ADDED TAX CONSOLIDATION ACT 2010

  35. #494037

    (e) táirgí blastógacha a dhéantar as gránaigh nó grán, nó as plúr nó stáirse a bhaintear as gránaigh nó grán, craiceann muiceola agus táirgí dá samhail nuair a sholáthraítear iad mar bhia don duine gan a thuilleadh ullmhúcháin;

    (e) savoury products made from cereal or grain, or from flour or starch derived from cereal or grain, pork scratchings, and similar products when supplied for human consumption without further preparation;

    FINANCE ACT 2010

  36. #494107

    (5) táirgí blastógacha a dhéantar as gránaigh nó grán, nó as plúr nó stáirse a bhaintear as gránaigh nó grán, craiceann muiceola, agus táirgí dá samhail nuair a sholáthraítear iad mar bhia don duine gan a thuilleadh ullmhúcháin:

    (5) savoury products made from cereal or grain, or from flour or starch derived from cereal or grain, pork scratchings, and similar products when supplied for human consumption without further preparation;

    FINANCE ACT 2010

  37. #581427

    bia gránachbhunaithe próiseáilte agus bia do naíonáin;

    processed cereal-based food and baby food;

    Regulation (EU) No 609/2013 of the European Parliament and of the Council of 12 June 2013 on food intended for infants and young children, food for special medical purposes, and total diet replacement for weight control and repealing Council Directive 92/52/EEC, Commission Directives 96/8/EC, 1999/21/EC, 2006/125/EC and 2006/141/EC, Directive 2009/39/EC of the European Parliament and of the Council and Commission Regulations (EC) No 41/2009 and (EC) No 953/2009 Text with EEA relevance

  38. #581442

    ciallaíonn "bia gránachbhunaithe próiseáilte":

    "processed cereal-based food" means food:

    Regulation (EU) No 609/2013 of the European Parliament and of the Council of 12 June 2013 on food intended for infants and young children, food for special medical purposes, and total diet replacement for weight control and repealing Council Directive 92/52/EEC, Commission Directives 96/8/EC, 1999/21/EC, 2006/125/EC and 2006/141/EC, Directive 2009/39/EC of the European Parliament and of the Council and Commission Regulations (EC) No 41/2009 and (EC) No 953/2009 Text with EEA relevance

  39. #581451

    bia gránachbhunaithe próiseáilte;

    processed cereal-based food;

    Regulation (EU) No 609/2013 of the European Parliament and of the Council of 12 June 2013 on food intended for infants and young children, food for special medical purposes, and total diet replacement for weight control and repealing Council Directive 92/52/EEC, Commission Directives 96/8/EC, 1999/21/EC, 2006/125/EC and 2006/141/EC, Directive 2009/39/EC of the European Parliament and of the Council and Commission Regulations (EC) No 41/2009 and (EC) No 953/2009 Text with EEA relevance

  40. #621418

    Plúir gránaigh seachas plúr cuithneacht ná plúr maislín

    Cereal flours other than of wheat or meslin

    REGULATION (EU) No 374/2014 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 16 April 2014 on the reduction or elimination of customs duties on goods originating in Ukraine

  41. #621433

    Piocuaran gránaigh, min agus millíní

    Cereal groats, meal and pellets

    REGULATION (EU) No 374/2014 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 16 April 2014 on the reduction or elimination of customs duties on goods originating in Ukraine

  42. #621886

    A bhfuil gránach, torthaí nó cnónna breise curtha leo

    With added cereal, fruit or nuts

    REGULATION (EU) No 374/2014 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 16 April 2014 on the reduction or elimination of customs duties on goods originating in Ukraine

  43. #621924

    Cuóta Ráta Taraife_Gránach, próiseáilte (2000 t)

    TRQ_Cereal processed (2000 t)

    REGULATION (EU) No 374/2014 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 16 April 2014 on the reduction or elimination of customs duties on goods originating in Ukraine

  44. #621927

    Bianna ullmhaithe a fhaightear trí ghránaigh nó táirgí gránach a bhorradh nó a róstadh

    Prepared foods obtained by the swelling or roasting of cereals or cereal products

    REGULATION (EU) No 374/2014 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 16 April 2014 on the reduction or elimination of customs duties on goods originating in Ukraine

  45. #621934

    Ullmhóidí de chineál Müsli a bhfuil bunús calóg gránaigh neamhrósta leis

    Preparation of the Müsli type based on unroasted cereal flakes

    REGULATION (EU) No 374/2014 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 16 April 2014 on the reduction or elimination of customs duties on goods originating in Ukraine

  46. #629638

    gráin ghránaigh arna saothrú ar shlí eile

    cereal grains otherwise worked

    REGULATION (EU) No 374/2014 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 16 April 2014 on the reduction or elimination of customs duties on goods originating in Ukraine

  47. #629661

    Táirgí próiseáilte gránaigh

    Cereal processed products

    REGULATION (EU) No 374/2014 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 16 April 2014 on the reduction or elimination of customs duties on goods originating in Ukraine

  48. #629698

    Millíní gránach (seachas cruithneacht, seagal, coirce, arbhar Indiach, rís agus eorna)

    Cereal pellets (excl. wheat, rye, oats, maize, rice and barley)

    REGULATION (EU) No 374/2014 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 16 April 2014 on the reduction or elimination of customs duties on goods originating in Ukraine

  49. #657939

    Plúir gránaigh seachas plúr cruithneachta ná plúr maislín:

    Cereal flours other than of wheat or meslin:

    Corrigendum to Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 establishing a common organisation of the markets in agricultural products and repealing Council Regulations (EEC) No 922/72, (EEC) No 234/79, (EC) No 1037/2001 and (EC) No 1234/2007 ( OJ L 347, 20.12.2013 )

  50. #684106

    Millíní gránach (seachas cruithneacht, seagal, coirce, arbhar Indiach, rís agus eorna)

    Cereal pellets (excl. wheat, rye, oats, maize, rice and barley)

    Regulation (EU) No 1150/2014 of the European Parliament and of the Council of 29 October 2014 amending Regulation (EU) No 374/2014 on the reduction or elimination of customs duties on goods originating in Ukraine